Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 11 mai 2006 portant désignation des agents qui sont chargés de procéder aux sommations et de les déclarer exécutoires en application de l'article 32, § 4, alinéa 3, de l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du marché de l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale et en application de l'article 24, § 4, alinéa 3, de l'ordonnance du 1er avril 2004 relative à l'organisation du marché du gaz en Région de Bruxelles-Capitale, concernant des redevances de voiries en matière de gaz et d'électricité et portant modification de l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du marché de l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 11 mei 2006 tot aanduiding van de agenten die belast zijn met het indienen van aanmaningen en het bevel tot tenuitvoerlegging ervan in toepassing van artikel 32, § 4, derde lid, van de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en in toepassing van artikel 24, § 4, derde lid, van de ordonnantie van 1 april 2004 betreffende de organisatie van de gasmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende wegenisretributies inzake gas en elektriciteit en houdende wijziging van de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
28 AVRIL 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 28 APRIL 2011. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot |
Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de | wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale du 11 mai 2006 portant désignation des agents qui | van 11 mei 2006 tot aanduiding van de agenten die belast zijn met het |
sont chargés de procéder aux sommations et de les déclarer exécutoires | indienen van aanmaningen en het bevel tot tenuitvoerlegging ervan in |
en application de l'article 32, § 4, alinéa 3, de l'ordonnance du 19 | toepassing van artikel 32, § 4, derde lid, van de ordonnantie van 19 |
juillet 2001 relative à l'organisation du marché de l'électricité en | juli 2001 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt in het |
Région de Bruxelles-Capitale et en application de l'article 24, § 4, | Brussels Hoofdstedelijk Gewest en in toepassing van artikel 24, § 4, |
alinéa 3, de l'ordonnance du 1er avril 2004 relative à l'organisation | derde lid, van de ordonnantie van 1 april 2004 betreffende de |
du marché du gaz en Région de Bruxelles-Capitale, concernant des | organisatie van de gasmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
redevances de voiries en matière de gaz et d'électricité et portant | betreffende wegenisretributies inzake gas en elektriciteit en houdende |
modification de l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à | wijziging van de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de |
l'organisation du marché de l'électricité en Région de | organisatie van de elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk |
Bruxelles-Capitale | Gewest |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises, notamment l'article 83 quinquies; | Brusselse Instellingen, inzonderheid op artikel 83quinquies; |
Vu l'ordonnance l'ordonnance du 1er avril 2004 relative à | Gelet op de ordonnantie van 1 april 2004 betreffende de gasmarkt in |
l'organisation du marché du gaz en Région de Bruxelles-Capitale, | het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, inzonderheid op het artikel 24, § |
notamment l'article 24, § 4, de cette ordonnance; | 4, van deze ordonnantie; |
Vu l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du marché | Gelet op de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de organisatie |
de l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale, notamment l'article | van de elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
32, § 5, de cette ordonnance; | inzonderheid op het artikel 32, § 5, van deze ordonnantie; |
Considérant qu'au 6 mars 2008, le Gouvernement de la Région de | Overwegende dat de Brusselse Hoofdstedelijke Regering op 6 maart 2008 |
Bruxelles-Capitale a approuvé le développement par étapes d'une | instemde met de stapsgewijze uitbouw van een gewestelijke fiscale |
administration fiscale régionale au sein du Ministère de la Région de | administratie binnen het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk |
Bruxelles Capitale; | Gewest; |
Considérant que le 16 juillet 2010, le Gouvernement de la Région de | Overwegende dat op 16 juli 2010 de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale a chargé le Ministre des Finances et le Secrétaire d'Etat à la Fonction publique de scinder administrativement les services fiscaux actuels de l'Administration des Finances et du Budget en vue de créer une nouvelle Administration fiscale au sein du Ministère de la Région de Bruxelles Capitale. Cet arrêté du Gouvernement s'inscrit dans le cadre de la préparation de cette scission administrative; Considérant qu'il est dès lors nécessaire d'adapter les arrêtés du gouvernement qui désignent les fonctionnaires dans le cadre des compétences régionales; Considérant les modifications de l'article 32 de l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du marché de l'électricité en | de Minister van Financiën en de Staatssecretaris voor Openbaar Ambt belastte met de administratieve afsplitsing van de bestaande fiscale diensten van het Bestuur Financiën en Begroting tot oprichting van een nieuw fiscaal bestuur binnen het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Dit regeringsbesluit kadert in de uitvoering van deze opdracht; Overwegende dat het in dit kader noodzakelijk is dat de bestaande regeringsbesluiten waarin de aanstelling wordt gedaan van de ambtenaren in de uitoefening van de gewestelijke bevoegdheden worden aangepast; Overwegende de wijzigingen die aan artikel 32 van de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest werden aangebracht door artikel 59 |
Région de Bruxelles-Capitale par l'article 59 de l'ordonnance du 14 | van de ordonnantie van 14 december 2006 tot wijziging van de |
décembre 2006 modifiant les ordonnances du 19 juillet 2001 et du 1er | ordonnanties van 19 juli 2001 en van 1 april 2004 betreffende de |
avril 2004 relatives à l'organisation du marché de l'électricité et du | organisatie van de elektriciteitsmarkt en de gasmarkt in het Brussels |
gaz en Région de Bruxelles-Capitale et abrogeant l'ordonnance du 11 | Hoofdstedelijk Gewest en tot opheffing van de ordonnantie van 11 juli |
juillet 1991 relative au droit à la fourniture minimale d'électricité | 1991 met betrekking tot het recht op een minimumlevering van |
et l'ordonnance du 11 mars 1999 établissant des mesures de prévention des coupures de gaz à usage domestique; Considérant qu'il y a lieu d'assurer la continuité du fonctionnement de la fiscalité régionale; Sur la proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ayant les Finances dans ses attributions, du Ministre du Gouvernement ayant l'Environnement dans ses attributions et du Secrétaire d'Etat à la Fonction publique; Après délibération, | elektriciteit en de ordonnantie van 11 maart 1999 tot vaststelling van de maatregelen ter voorkoming van de schorsingen van de gaslevering voor huishoudelijk gebruik; Overwegende dat ervoor dient te worden gezorgd dat de continuïteit van de werking van de regionale fiscaliteit verzekerd blijft; Op voordracht van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wiens bevoegdheden de Financiën behoren en van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wiens bevoegdheden het Leefmilieu behoort en van de Staatssecretaris tot wiens bevoegdheden het Openbaar Ambt behoren; Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans le titre de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Artikel 1.In de titel van het besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale du 11 mai 2006 portant désignation des agents qui | Hoofdstedelijke Regering van 11 mei 2006 tot aanduiding van de agenten |
sont chargés de procéder aux sommations et de les déclarer exécutoires | die belast zijn met het indienen van aanmaningen en het bevel tot |
en application de l'article 32, § 4, troisième alinéa, de l'ordonnance | tenuitvoerlegging ervan in toepassing van artikel 32, § 4, derde lid, |
du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du marché de | van de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de organisatie van de |
l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale et en application de | elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en in |
toepassing van artikel 24, § 4, derde lid, van de ordonnantie van 1 | |
l'article 24, § 4, alinéa 3, de l'ordonnance du 1er avril 2004 | april 2004 betreffende de organisatie van de gasmarkt in het Brussels |
relative à l'organisation du marché du gaz en Région de | |
Bruxelles-Capitale, concernant des redevances de voiries en matière de | Hoofdstedelijk Gewest, betreffende wegenisretributies inzake gas en |
gaz et d'électricité et portant modification de l'ordonnance du 19 | elektriciteit en houdende wijziging van de ordonnantie van 19 juli |
juillet 2001 relative à l'organisation du marché de l'électricité en | 2001 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt in het |
Région de Bruxelles-Capitale, les mots « en application de l'article | Brussels Hoofdstedelijk Gewest worden de woorden « in toepassing van |
32, § 4, troisième alinéa, de l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative | artikel 32, § 4, derde lid, van de ordonnantie van 19 juli 2001 |
à l'organisation du marché de l'électricité » sont remplacés par les | betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt » vervangen door |
mots « en application de l'article 32, § 5, alinéa 3, de l'ordonnance | « in toepassing van artikel 32, § 5, derde lid, van de ordonnantie van |
du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du marché de l'électricité ». | 19 juli 2001 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt ». |
Art. 2.Dans l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Art. 2.In artikel 3 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 11 mai 2006 portant désignation des agents qui | Regering van 11 mei 2006 tot aanduiding van de agenten die belast zijn |
sont chargés de procéder aux sommations et de les déclarer exécutoires | met het indienen van aanmaningen en het bevel tot tenuitvoerlegging |
en application de l'article 32, § 4, alinéa 3, de l'ordonnance du 19 | ervan in toepassing van artikel 32, § 4, derde lid van de ordonnantie |
juillet 2001 relative à l'organisation du marché de l'électricité en | van 19 juli 2001 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt |
Région de Bruxelles-Capitale et en application de l'article 24, § 4, | in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en in toepassing van artikel 24, |
alinéa 3, de l'ordonnance du 1er avril 2004 relative à l'organisation | § 4, derde lid, van de ordonnantie van 1 april 2004 betreffende de |
du marché du gaz en Région de Bruxelles-Capitale, concernant des | organisatie van de gasmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
redevances de voiries en matière de gaz et d'électricité et portant | betreffende wegenisretributies inzake gas en elektriciteit en houdende |
modification de l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à | wijziging van de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de |
l'organisation du marché de l'électricité en Région de | organisatie van de elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk |
Bruxelles-Capitale les mots « visée à l'article 32, § 4, troisième | Gewest worden de woorden « wordt bedoeld in artikel 32, § 4, derde lid |
alinéa, de l'ordonnance électricité » sont remplacés par « visée à | van de "elektriciteitsordonnantie" » vervangen door « wordt bedoeld in |
l'article 32, § 5, alinéa 3, de l'ordonnance électricité ». | artikel 32, § 5, derde lid van de "elektriciteitsordonnantie" ». |
Art. 3.L'article 4 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Art. 3.Artikel 4 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 11 mai 2006 portant désignation des agents qui | Regering van 11 mei 2006 tot aanduiding van de agenten die belast zijn |
sont chargés de procéder aux sommations et de les déclarer exécutoires | met het indienen van aanmaningen en het bevel tot tenuitvoerlegging |
en application de l'article 32, § 4, troisième alinéa, de l'ordonnance | ervan in toepassing van artikel 32, § 4, derde lid van de ordonnantie |
du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du marché de | van 19 juli 2001 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt |
l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale et en application de | in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en in toepassing van artikel 24, |
l'article 24, § 4, troisième alinéa, de l'ordonnance du 1er avril 2004 | § 4, derde lid, van de ordonnantie van 1 april 2004 betreffende de |
relative à l'organisation du marché du gaz en Région de | organisatie van de gasmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
Bruxelles-Capitale, concernant des redevances de voiries en matière de | betreffende wegenisretributies inzake gas en elektriciteit en houdende |
gaz et d'électricité et portant modification de l'ordonnance du 19 | wijziging van de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de |
juillet 2001 relative à l'organisation du marché de l'électricité en | organisatie van de elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk |
Région de Bruxelles-Capitale, est remplacé par : | Gewest wordt vervangen door : |
« Le Directeur de la Direction de la Perception de l'administration | « De Directeur van de directie Inning van de fiscale administratie van |
fiscale du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, est compétent | het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, is bevoegd om |
pour viser et rendre exécutoire la contrainte dont question à l'article 3 ci-dessus. | het in artikel 3 hierboven bedoelde dwangbevel te viseren en uitvoerbaar te verklaren. |
Dans le cas où l'emploi de Directeur de la Direction de la Perception | In geval de betrekking van Directeur van de directie Inning van de |
de l'administration fiscale, du Ministère de la Région de | fiscale administratie van het Ministerie van het Brussels |
Bruxelles-Capitale n'est pas occupé, les compétences visées à l'alinéa | Hoofdstedelijk Gewest niet wordt bekleed, worden de bevoegdheden |
précédent sont exercées par le Directeur général de l'administration | bedoeld in het vorige lid uitgeoefend door de Directeur-generaal van |
fiscale du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale. | de fiscale administratie van het Ministerie van het Brussels |
Hoofdstedelijk Gewest. | |
En cas d'absence du Directeur de la Direction de la Perception de | In geval van afwezigheid van de Directeur van de directie Inning van |
l'administration fiscale du Ministère de la Région de | de fiscale administratie van het Ministerie van het Brussels |
Bruxelles-Capitale, les compétences de ce fonctionnaire sont exercées | Hoofdstedelijk Gewest, worden de bevoegdheden van deze ambtenaar |
par le Directeur général de l'administration fiscale du Ministère de | uitgeoefend door de Directeur-generaal van de fiscale administratie |
la Région de Bruxelles-Capitale. | van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
Dans le cas où l'emploi de Directeur général de l'administration | In geval de betrekking van Directeur-generaal van de fiscale |
fiscale du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale n'est pas | administratie van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk |
occupé, les compétences accordées à ce fonctionnaire sont exercées par | Gewest niet wordt bekleed, worden de bevoegdheden bedoeld in het |
le Secrétaire général adjoint du Ministère de la Région de | vorige lid uitgeoefend door de Adjunct-secretaris-generaal van het |
Bruxelles-Capitale. | Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
En cas d'absence du Directeur général de l'administration fiscale du | In geval van afwezigheid van de Directeur-generaal van de fiscale |
administratie van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk | |
Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale les compétences accordées | Gewest, worden de bevoegdheden van deze ambtenaar uitgeoefend door de |
à ce fonctionnaire sont exercées par le Secrétaire général adjoint du | Adjunct-secretaris-generaal van het Ministerie van het Brussels |
Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale. ». | Hoofdstedelijk Gewest. ». |
Art. 4.Cet arrêté entre en vigueur au moment de la création de |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op het moment van de oprichting |
l'administration fiscale du Ministère de la Région Bruxelles-Capitale. | van de fiscale administratie van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
Art. 5.Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale |
Art. 5.De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot |
ayant les Finances dans ses attributions et le Ministre du | |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ayant l'Environnement | wiens bevoegdheden de Financiën behoren en de Minister tot wiens |
dans ses attributions, sont chargés de l'exécution du présent arrêté. | bevoegdheden het Leefmilieu behoort, zijn belast met de uitvoering van |
Bruxelles, le 28 avril 2011. | dit besluit. Brussel, 28 april 2011. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre des Finances, du Budget et des Relations extérieures, | De Minister van Financiën, Begroting en Externe betrekkingen, |
J.-L. VANRAES | J.-L. VANRAES |