Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 07/04/2011
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif aux plans de déplacements d'entreprises "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif aux plans de déplacements d'entreprises Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de bedrijfsvervoerplannen
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
7 AVRIL 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Région de 7 APRIL 2011. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale relatif aux plans de déplacements d'entreprises betreffende de bedrijfsvervoerplannen
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de
bruxelloises, l'article 8, alinéa 1er; Brusselse instellingen, artikel 8, 1ste alinea;
Vu l'ordonnance du 14 mai 2009 relative aux plans de déplacements, les Gelet op de ordonnantie van 14 mei 2009 betreffende de vervoerplannen,
articles 4, 27, alinéa 2, 29 alinéa 1er, 5° et alinéa 2, 30, § 1er, de artikelen 4, 27 alinea 2, 29 1e alinea, 5° en alinea 2, 30, § 1,
alinéa 2 et § 3, alinéa 1er et 60; alinea 2 en § 3, 1e alinea en 60;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 5 Gelet op het besluit van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk
février 2004 relatif à l'application d'un plan de déplacements aux Gewest van 5 februari 2004 betreffende de toepassing van een
organismes de droit public ou privé occupant plus de deux cents vervoerplan op privaat- of publiekrechtelijke instellingen die op
personnes sur un même site; dezelfde plaats meer dan tweehonderd werknemers tewerkstellen;
Vu l'avis du Conseil de l'Environnement, donné le 3 novembre 2010; Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu, gegeven op 3 november 2010;
Vu l'avis de la Commission régionale de Mobilité, donné le 16 septembre 2010; Gelet op het advies van de Gewestelijke Mobiliteitscommissie, gegeven op 16 september 2010;
Vu l'avis du Conseil économique et social, donné le 21 septembre 2010; Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad, gegeven op 21 september 2010;
Vu l'avis n° 49.299/4 du Conseil d'Etat, donné le 21 mars 2011, en Gelet op advies nr. 49.299/4 van de Raad van State, gegeven op 21
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois sur le maart 2011, in toepassing van artikel 84, § 1, 1e alinea, 1° van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur proposition de la Ministre de l'Environnement et de la Ministre de Op voorstel van de Minister van Leefmilieu en van de Minister van
la Mobilité; Mobiliteit;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
Définitions Definities

Article 1er.Pour l'application de l'arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° travailleur effectivement occupé sur le site : travailleur qui, 1° werknemer daadwerkelijk tewerkgesteld op de site : werknemer die,
normalement, commence et termine au moins la moitié de ses journées de normaliter, minstens de helft van zijn werkdagen op de site aanvangt
travail sur le site, même s'il fait des déplacements professionnels à en beëindigt, ook al voert hij dienstverplaatsingen uit;
partir du site; 2° année de référence : année au cours de laquelle le plan de 2° referentiejaar : jaar waarin het bedrijfsvervoerplan wordt
déplacements d'entreprise est établi; la première année de référence opgesteld : het eerste referentiejaar is 2011; de volgende
est 2011; les années de référence ultérieures se suivent tous les referentiejaren volgen zich om de drie jaar op vanaf het eerste
trois ans à partir de la première année de référence; referentiejaar;
3° Ecoscore : score global caractérisant pour un véhicule les dommages 3° Ecoscore : globale score voor een voertuig ter kenmerking van de
milieuschade die de uitstoot in de lucht veroorzaakt voor de
environnementaux que ses émissions atmosphériques occasionnent sur les verschillende componenten van de natuurlijke, menselijke en bebouwde
différents compartiments de l'environnement naturel, humain et bâti; omgeving; de Ecoscore wordt berekend volgens de methode die opgenomen
l'Ecoscore est calculé selon la méthode reprise en annexe 2 de is in bijlage 2 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 Regering van 27 november 2008 tot bepaling van de dringende
novembre 2008 déterminant les mesures d'urgence en vue de prévenir les maatregelen om piekperiodes van luchtvervuiling door fijn stof en door
pics de pollution atmosphérique par les microparticules et les
dioxydes d'azote; stikstofdioxiden te voorkomen;
4° Ordonnance : l'ordonnance du 14 mai 2009 relative aux plans de 4° Ordonnantie : de ordonnantie van 14 mei 2009 betreffende de
déplacements; vervoerplannen;
5° administration : au sens de l'article 2 de l'Ordonnance, la 5° bestuur : zoals verstaan in artikel 2 van de Ordonnantie, de
Direction Stratégie de Bruxelles Mobilité - Administration de Directie Beleid van Mobiel Brussel - Bestuur Uitrusting en Vervoer van
l'Equipement et des Déplacements du Ministère de la Région de het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
Bruxelles-Capitale;
6° Institut : Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement 6° Instituut : Brussels Instituut voor Milieubeheer opgericht bij
créé par l'arrêté royal du 8 mars 1989; koninklijk besluit van 8 maart 1989;
7° les Ministres : les Ministres ayant respectivement l'Environnement 7° de Ministers : de Ministers die respectievelijk het Leefmilieu en
et la Mobilité dans leurs attributions; de Mobiliteit als bevoegdheid hebben;
8° envoi sécurisé : envoi par lettre recommandée ou par recommandé 8° beveiligde verzending : verzending per aangetekende brief of per
elektronisch aangetekende zending zoals bedoeld in het artikel 2, 14°
électronique au sens de l'article 2, 14° de la loi du 9 juillet 2001 van de wet van 9 juli 2001 houdende vaststelling van bepaalde regels
fixant certaines règles relatives au cadre juridique pour les
signatures électroniques, le recommandé électronique et les services in verband met het juridisch kader voor elektronische handtekeningen
de certification; en certificatiediensten;
9° autosolisme : utilisation d'une voiture par une personne seule; 9° autosolisme : gebruik van een wagen door één enkele persoon;
10° comité : comité de suivi, composé de représentants de l'Institut, 10° comité : opvolgingscomité, samengesteld uit vertegenwoordigers van
de l'administration et des Ministres; het Instituut, het bestuur en de Ministers;
11° pic de pollution atmosphérique : niveau de pollution atmosphérique 11° piekperiode van luchtvervuiling : niveau van luchtvervuiling dat
justifiant la mise en oeuvre de mesures d'urgence tel que défini dans de uitvoering verantwoordt van de dringende maatregelen, zoals bepaald
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 in het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27
novembre 2008 déterminant les mesures d'urgence en vue de prévenir les november 2008 tot bepaling van de dringende maatregelen om
pics de pollution atmosphérique par les microparticules et les piekperiodes van luchtvervuiling door fijn stof en door
dioxydes d'azote. stikstofdioxiden te voorkomen.
12° transfert modal : la diminution de la part de l'autosolisme au 12° modal shift : de vermindering van het aandeel van het autosolisme
profit des modes de déplacement s'intégrant dans une gestion durable ten voordele van vervoerswijzen die aansluiten bij een duurzaam
de la mobilité et plus respectueux de l'environnement, tels que la mobiliteitsbeheer en die milieuvriendelijker zijn, zoals het te voet
marche à pied, le vélo, les transports en commun privé ou public et le gaan, het fietsen, het gebruik van openbaar of privaat collectief
covoiturage. vervoer en het carpoolen.
Champ d'application Toepassingsgebied

Art. 2.§ 1er. L'arrêté s'applique à toute entreprise occupant plus de

Art. 2.§ 1. Het besluit is van toepassing op elk bedrijf dat meer dan

100 travailleurs sur un même site, tel que défini à l'article 2, 6°, 100 werknemers tewerkstelt op eenzelfde site, zoals bepaald in artikel
a) et b) de l'Ordonnance. 2, 6°, a) en b) van de Ordonnantie.
§ 2. Une dérogation au § 1er peut être obtenue par toute entreprise § 2. Elk bedrijf dat aantoont dat het aantal werknemers daadwerkelijk
faisant la preuve que le nombre de travailleurs effectivement occupés
sur le site, tel que défini à l'article 1er, 1°, est inférieur ou égal tewerkgesteld op de site, zoals gedefinieerd in artikel 1, 1°, lager
à 100. Cette possibilité permet aux entreprises (telles que les of gelijk is aan 100 kan een afwijking op § 1 verkrijgen. Dit laat de
entreprises de construction, les bureaux d'intérim,...) de tenir bedrijven (zoals bouwbedrijven, uitzendkantoren,...) toe om rekening
compte du nombre de déplacements réellement effectués par les te houden met het reële aantal verplaatsingen van de werknemers naar
travailleurs vers le site. de site.
La demande de dérogation motivée doit parvenir à l'Institut au plus
tard le 15 septembre de l'année de référence par envoi sécurisé. Dans De gemotiveerde aanvraag voor afwijking moet ten laatste op 15
september van het referentiejaar per beveiligde verzending bij het
un délai de 30 jours après réception de la demande, l'Institut octroie Instituut toekomen. Binnen de 30 dagen na ontvangst van de aanvraag
aanvaardt of weigert het Instituut de afwijking en deelt ze deze
ou refuse la dérogation et envoie cette décision par envoi sécurisé à beslissing mee aan het bedrijf per beveiligde verzending. Indien er
l'entreprise. A défaut de décision dans ce délai, la dérogation est geen beslissing genomen wordt binnen deze termijn, wordt de afwijking
réputée octroyée. als aanvaard beschouwd.
§ 3. L'arrêté, à l'exception de son article 5, est applicable aux § 3. Het besluit, uitgezonderd artikel 5, is van toepassing op de
entreprises qui établissent un plan de déplacements commun, tel que bedrijven die een gemeenschappelijk vervoerplan opstellen, zoals
prévu dans l'article 26, § 4 de l'Ordonnance. bedoeld in artikel 26, § 4 van de Ordonnantie.
Etablissement et envoi du plan de déplacements d'entreprise Opstelling en verzending van het bedrijfsvervoerplan

Art. 3.§ 1er. Les entreprises visées à l'article 2, § 1er établissent

Art. 3.§ 1. De bedrijven bedoeld in artikel 2, § 1 stellen op 30 juni

un plan de déplacements d'entreprise le 30 juin de l'année de van het referentiejaar een bedrijfsvervoerplan op.
référence. Conformément à l'article 26, § 3 de l'Ordonnance, elles peuvent Met inachtneming van artikel 26, § 3 van de Ordonnantie kunnen ze een
établir un plan de déplacements commun. gemeenschappelijk vervoerplan opstellen.
Elles transmettent leur plan à l'Institut par envoi sécurisé au plus Ze bezorgen hun plan per beveiligde verzending aan het Instituut ten
tard : laatste op :
1° le 15 octobre de l'année de référence pour les entreprises occupant 1° 15 oktober van het referentiejaar voor de bedrijven die meer dan
plus de 200 travailleurs sur un même site, à l'exception de celles 200 werknemers op eenzelfde site tewerkstellen, behalve indien ze het
ayant établi un plan de déplacement commun; met meerdere bedrijven hebben opgesteld;
2° le 15 janvier de l'année qui suit l'année de référence pour les 2° 15 januari van het jaar dat volgt op het referentiejaar voor de
autres entreprises. andere bedrijven.
Si plusieurs entreprises établissent un plan de déplacement commun, Indien meerdere bedrijven een gemeenschappelijk vervoerplan opstellen,
l'envoi sécurisé du plan de déplacement commun par une des entreprises volstaat de beveiligde verzending door één van de betrokken bedrijven.
concernées suffit.
§ 2. Un report d'un an des délais fixés au § 1er peut être obtenu par
toute entreprise qui déménage vers un autre site dans les 12 mois qui § 2. Ieder bedrijf dat verhuist naar een andere site binnen de 12
suivent le 30 juin de l'année de référence, afin de permettre à maanden volgend op 30 juni van het referentiejaar kan een verlenging
l'entreprise d'établir un plan de déplacements pour son nouveau site. van één jaar van de termijnen vastgelegd in § 1 verkrijgen, met als
La demande de report motivée doit parvenir à l'Institut au plus tard doelstelling het bedrijf toe te laten om een bedrijfsvervoerplan voor
zijn nieuwe site op te stellen.
le 15 septembre de l'année de référence par envoi sécurisé. Dans un De gemotiveerde aanvraag voor verlenging moet ten laatste op 15
september van het referentiejaar per beveiligde verzending bij het
délai de 30 jours après réception de la demande, l'Institut octroie ou Instituut toekomen. Binnen de 30 dagen na ontvangst van de aanvraag
refuse le report et envoie cette décision par envoi sécurisé à aanvaardt of weigert het Instituut de verlenging en deelt ze deze
beslissing mee aan het bedrijf per beveiligde verzending. Indien er
l'entreprise. A défaut de décision dans ce délai, le report est réputé geen beslissing genomen wordt binnen deze termijn, wordt de verlenging
octroyé. als aanvaard beschouwd.
§ 3. Les entreprises visées à l'article 2, § 3 établissent leur plan § 3. De bedrijven bedoeld in artikel 2, § 3 stellen hun
de déplacements commun et le transmettent à l'Institut à la date gemeenschappelijk vervoerplan op en verzenden het aan het Instituut op
convenue avec l'Institut. de datum die ze zijn overeengekomen met het Instituut.
Le formulaire du plan de déplacements d'entreprise Het formulier van het bedrijfsvervoerplan

Art. 4.§ 1er. Le plan de déplacements d'entreprise est composé d'un

Art. 4.§ 1. Het bedrijfsvervoerplan bestaat uit een formulier «

formulaire « plan de déplacements d'entreprise » dûment complété par bedrijfsvervoerplan » geldig ingevuld door het bedrijf of door een
l'entreprise ou par un groupe d'entreprises, tel que précisé dans
l'article 26, §§ 3 et 4 de l'Ordonnance, et de ses annexes groep van bedrijven, zoals bedoeld in artikel 26, §§ 3 en 4 van de
éventuelles. Ordonnantie, en zijn eventuele bijlagen.
§ 2. Un modèle du formulaire « plan de déplacements d'entreprise » est § 2. Een model van het formulier « bedrijfsvervoerplan » is opgenomen
fourni en annexe I. L'Institut adapte le modèle pour en faire une in bijlage I. Het Instituut past het model aan om er een elektronische
version électronique et la met à disposition des entreprises. versie van te maken en stelt het ter beschikking van de bedrijven.
Le formulaire est conçu de façon à faciliter la réponse des Het formulier is ontwikkeld op een manier die het invullen van de
entreprises à l'obligation fédérale de collecte de données concernant federale verplichting inzake de verzameling van gegevens over de
les déplacements des travailleurs entre leur domicile et leur lieu de verplaatsingen van werknemers tussen hun woon- en werkplaats voor de
travail. bedrijven vergemakkelijkt.
Les Ministres peuvent modifier ce formulaire. De Ministers kunnen dit formulier wijzigen.
§ 3. Le formulaire comprend au minimum les renseignements suivants : § 3. Het formulier bevat ten minste de volgende inlichtingen :
1° Renseignements généraux : 1° Algemene inlichtingen :
a) Identification de l'entreprise : nom, adresse du site, numéro a) Identificatie van het bedrijf : naam, adres van de site,
d'entreprise et numéro d'unité d'établissement de la Banque carrefour ondernemingsnummer en vestigingseenheidsnummer van de Kruispuntbank
des Entreprises; van Ondernemingen;
b) les coordonnées de la personne de contact, visée à l'article 24, 2° b) de coördinaten van de contactpersoon, zoals bedoeld in artikel 24,
de l'Ordonnance (nom, prénom, adresse de contact, numéro de téléphone 2° van de Ordonnantie (voornaam, naam, contactadres, telefoon- en
et de fax, email); faxnummer, e-mail);
c) les coordonnées du responsable des ressources humaines; c) de coördinaten van de personeelsdirecteur;
d) la demande facultative d'un audit, tel que précisé à l'article 7. d) de facultatieve aanvraag van een audit zoals bepaald in artikel 7.
2° Diagnostic : 2° Diagnose :
a) le nombre de travailleurs sur le site et une estimation du nombre a) het aantal werknemers op de site en een schatting van het aantal
de travailleurs effectivement occupés sur le site; werknemers daadwerkelijk tewerkgesteld op de site;
b) le nombre de travailleurs salariés placés sous l'autorité d'une b) het aantal bezoldigde werknemers die onder het gezag staan van een
autre personne que l'entreprise ou de travailleurs indépendants, andere persoon dan het bedrijf of van zelfstandigen en die werken
exécutant des travaux, prestant des services ou fournissant des biens uitvoeren voor en diensten of goederen leveren aan het bedrijf, voor
à l'entreprise, pour autant qu'il commence et termine au moins la
moitié de ses journées de travail sur le site, même s'il fait des zover zij minstens de helft van hun werkdagen op de site aanvangen en
déplacements professionnels à partir du site; beëindigen, ook al voeren zij dienstverplaatsingen uit;
c) la répartition des travailleurs selon les horaires de travail; c) de verdeling van de werknemers volgens de werkroosters;
d) la répartition des travailleurs selon le code postal de leur d) de verdeling van de werknemers volgens de postcode van hun
domicile et leur mode de déplacement principal pour leurs déplacements woonplaats en hun belangrijkste vervoerwijze voor hun woon-werkverkeer
domicile travail (voiture seul ou avec des membres de la famille,
voiture avec d'autres travailleurs, train, métro/tram/bus STIB, De (wagen alleen of met familieleden, wagen met andere werknemers, trein,
Lijn ou TEC, transport collectif organisé par l'entreprise, vélo, metro/tram/bus MIVB, De Lijn of TEC, collectief vervoer georganiseerd
cyclomoteur ou moto, à pied, autre); door het bedrijf, fiets, bromfiets of moto, te voet, andere);
e) une estimation du nombre moyen de déplacements professionnels par e) een raming van het gemiddelde aantal dienstverplaatsingen per dag
jour et de la répartition de ces déplacements selon le mode de en van de verdeling van deze verplaatsingen naargelang de gebruikte
transport utilisé et selon la destination (à l'intérieur ou à vervoerswijze en de bestemming (binnen of buiten het Brussels
l'extérieur de la Région de Bruxelles-Capitale); Hoofdstedelijk Gewest);
f) une estimation du nombre moyen de livraisons de biens entrants et f) een raming van het gemiddelde aantal inkomende en vertrekkende
sortants par jour; leveringen van goederen per dag;
g) une estimation du nombre moyen de visiteurs par jour; s'il s'agit g) een raming van het gemiddeld aantal bezoekers per dag; indien dit
de plus de 50 visiteurs par jour, la répartition des visiteurs selon meer dan 50 bezoekers per dag bedraagt, de verdeling van de bezoekers
leur mode de déplacement principal et leur provenance (de l'intérieur naargelang hun belangrijkste vervoerswijze en hun herkomst (binnen of
ou de l'extérieur de la Région de Bruxelles-Capitale); buiten het Brussels Hoofdstedelijk Gewest);
h) le nombre de voitures de société, de voitures de service, de h) het aantal bedrijfswagens, dienstwagens, bestelwagens,
camionnettes, de camions, d'autocars, de deux-roues motorisés et de vrachtwagens, autobussen, gemotoriseerde tweewielers en fietsen dat
vélos mis à disposition par l'entreprise sur le site; het bedrijf op de site ter beschikking stelt;
i) Une estimation du nombre de kilomètres parcourus annuellement pour i) een raming van het aantal jaarlijks afgelegde kilometers voor elk
chacune des catégories de véhicules visées au point h), à l'exception van de in punt h) beoogde voertuigcategorieën, behalve voor de
des vélos; fietsen;
j) le nombre de places de parking, louées ou en propriété, à j) het aantal parkeerplaatsen, in eigendom of gehuurd, exclusief ter
disposition exclusive de l'entreprise, la gestion de ces places beschikking van het bedrijf, het beheer van deze plaatsen (het aantal
(nombre de places réservées aux travailleurs, visiteurs et véhicules plaatsen voorbehouden voor werknemers, bezoekers en dienstvoertuigen,
de service, payant ou non) et une estimation du nombre de places al dan niet betalend) en een schatting van het aantal plaatsen dat in
utilisées aux abords du site; de omgeving van de site gebruikt wordt;
k) une description des actions déjà menées par l'entreprise pour k) een beschrijving van reeds door het bedrijf ondernomen acties om de
améliorer la mobilité et l'accessibilité du site ou pour diminuer mobiliteit en de bereikbaarheid van de site te verbeteren of om de
l'impact des déplacements sur l'environnement; impact van de verplaatsingen op het leefmilieu te beperken;
l) la liste des entreprises présentes sur le même site ou à proximité, l) de lijst van bedrijven op eenzelfde of nabijgelegen site waarmee
avec lesquelles il serait avantageux d'établir un plan de déplacements een gemeenschappelijk vervoerplan of gemeenschappelijke acties
commun ou des actions communes; voordelen zouden kunnen opleveren;
m) une description de la qualité de l'accessibilité du site en m) een beschrijving van de kwaliteit van de bereikbaarheid van de site
transports en commun, à pied, à vélo et en voiture; met het openbaar vervoer, de fiets, te voet en met de wagen;
n) une analyse des informations visées aux points a) à m). n) een analyse van de inlichtingen bedoeld in de voorgaande punten a)
3° Plan d'actions : tot m). 3° Actieplan :
a) les objectifs de transfert modal et de rationalisation des a) de doelstellingen inzake modal shift en rationalisering van de
déplacements visés par l'entreprise à atteindre au 30 juin de l'année verplaatsingen vooropgesteld door het bedrijf, te bereiken tegen 30
de référence suivante moyennant l'exécution du plan d'actions. Ceux-ci juni van het volgende referentiejaar door de uitvoering van het
concernent les déplacements domicile travail, les déplacements actieplan. De doelstellingen hebben betrekking op de woon
professionnels et les déplacements des visiteurs;
b) une description de la mise en oeuvre des actions obligatoires, werkverplaatsingen, de dienstverplaatsingen en de verplaatsingen van
incluant le planning de réalisation; de bezoekers;
c) une description des autres actions que l'entreprise décide de b) een beschrijving van de manier waarop de verplichte acties worden
mettre en oeuvre pour atteindre les objectifs du plan de déplacements, uitgevoerd met de timing van uitvoering;
incluant le planning de réalisation. c) een beschrijving van de bijkomende acties die het bedrijf voorziet
Actions obligatoires om de doelstellingen van het vervoerplan te bereiken met de timing van

Art. 5.Les actions qui doivent figurer dans le plan d'actions et être

uitvoering. Verplichte acties
mises en oeuvre en vertu de l'article 29 de l'Ordonnance sont

Art. 5.De acties die, krachtens artikel 29 van de Ordonnantie, deel

uit moeten maken van het actieplan en moeten worden uitgevoerd, zijn
précisées comme suit. als volgt gedetailleerd.
§ 1er. Personne de contact § 1. Contactpersoon
Lors de l'établissement du plan de déplacements, l'entreprise désigne Bij het opstellen van het vervoerplan stelt het bedrijf een
une personne de contact et communique ses coordonnées : contactpersoon aan en communiceert het zijn coördinaten :
1° à l'Institut via le formulaire visé dans l'article 4 qu'elle 1° aan het Instituut via het formulier beschreven in artikel 4 dat het
transmet; overmaakt;
2° aux travailleurs, au plus tard 3 mois après la transmission du plan 2° aan de werknemers en dat ten laatste 3 maanden na de verzending van
à l'Institut. het plan aan het Instituut.
Quand l'entreprise change de personne de contact, elle en communique Als het bedrijf van contactpersoon verandert, communiceert het binnen
les coordonnées à l'Institut dans les 6 mois par envoi sécurisé. Elle de 6 maanden zijn coördinaten aan het Instituut per beveiligde
communique également son identité aux travailleurs dans ce même délai. verzending. Het brengt eveneens de werknemers op de hoogte van zijn
identiteit binnen deze termijn.
Les entreprises qui établissent un plan de déplacements commun peuvent De bedrijven die een gemeenschappelijk vervoerplan opstellen kunnen
désigner une seule personne de contact pour le site. één enkele contactpersoon aanduiden voor de site.
§ 2. Information, communication et sensibilisation à propos du plan de § 2. Informatie, communicatie en bewustmaking over het
déplacements bedrijfsvervoerplan
Dans la mesure du possible, l'élaboration du plan de déplacements se In de mate van het mogelijke gebeurt de opstelling van het vervoerplan
réalise de façon concertée avec les représentants syndicaux des in overleg met de vakbondsafgevaardigden van de werknemers vooraleer
travailleurs avant sa transmission à l'Institut. En tout cas, au plus het wordt overgemaakt aan het Instituut. In ieder geval licht het
tard 3 mois après la transmission du plan de déplacements à bedrijf, ten laatste 3 maanden na het verzenden van het vervoerplan
l'Institut, l'entreprise informe les travailleurs et leurs aan het Instituut, de werknemers en hun vakbondsvertegenwoordigers in
représentants syndicaux de l'ensemble du plan de déplacements et met over het geheel van het vervoerplan en stelt hen de informatie
les informations y relative à leur disposition. hierover ter beschikking.
L'entreprise met ces informations à jour afin de permettre aux Het bedrijf actualiseert deze informatie opdat de werknemers de
travailleurs de suivre l'évolution de la mise en oeuvre du plan evolutie van de uitvoering van het actieplan kunnen volgen. Het
d'actions. L'entreprise veille à informer tout nouveau travailleur du bedrijf let erop om haar nieuwe werknemers van bij hun begin in te
plan de déplacements d'entreprise dès son arrivée. lichten over het bedrijfsvervoerplan.
A partir de l'année qui suit l'année de référence, l'entreprise Vanaf het jaar dat volgt op het referentiejaar ontwikkelt het bedrijf
développe, chaque année, à l'attention de son personnel et de ses ter attentie van zijn personeelsleden en van zijn bezoekers jaarlijks
visiteurs, des actions de sensibilisation pour favoriser la bewustmakingsacties ter bevordering van de verwezenlijking van de
réalisation de ses objectifs de transfert modal, de rationalisation doelstellingen inzake modal shift, rationalisering van de
des déplacements et de diminution de l'autosolisme. verplaatsingen en vermindering van het autosolisme.
§ 3. Plan d'accès § 3. Toegankelijkheidsplan
Au plus tard au 31 décembre de l'année qui suit l'année de référence, Ten laatste op 31 december van het jaar dat volgt op het
l'entreprise met un plan d'accès du site, tel que défini à l'article referentiejaar stelt het bedrijf een toegankelijkheidsplan van de
2, 4° de l'Ordonnance à disposition de ses travailleurs et visiteurs. site, zoals gedefinieerd in artikel 2, 4° van de Ordonnantie, ter
Si l'entreprise dispose d'un site Internet, le plan d'accès y est beschikking van de werknemers en bezoekers. Indien het bedrijf over
een website beschikt, is het toegankelijkheidsplan er raadpleegbaar.
consultable. L'entreprise tient ce plan d'accès à jour. Het bedrijf houdt het toegankelijkheidsplan actueel.
§ 4. Transport public § 4. Openbaar vervoer
Au plus tard au 31 décembre de l'année qui suit l'année de référence, Ten laatste op 31 december van het jaar dat volgt op het
l'entreprise met en place des mesures destinées à favoriser le recours referentiejaar voert het bedrijf maatregelen in die het openbaar
aux transports publics tant pour les déplacements domicile travail que
pour les déplacements professionnels. Au moins deux de ces mesures vervoergebruik zullen bevorderen, zowel voor woon werk als voor
figurent à l'annexe II. zakelijke verplaatsingen. Ten minste twee ervan komen uit bijlage II.
§ 5. Parking vélos § 5. Fietsenstalling
Au plus tard au 31 décembre de l'année qui suit l'année de référence, Ten laatste op 31 december van het jaar dat volgt op het
l'entreprise met un parking vélos à disposition de ses travailleurs et referentiejaar stelt het bedrijf een fietsenstalling ter beschikking
visiteurs, conformément aux prescriptions techniques reprises en van haar werknemers en bezoekers die voldoet aan de technische
annexe III de l'arrêté. voorschriften die in bijlage III van dit besluit beschreven staan.
§ 6. Véhicules propres § 6. Schone voertuigen
Si l'entreprise dispose d'une flotte de voitures de société ou de Indien het bedrijf over een vloot bedrijfswagens of dienstwagens
véhicules de service, elle met en place, au plus tard le 31 décembre beschikt, voert ze, uiterlijk op 31 december van het jaar dat volgt op
de l'année qui suit l'année de référence, une procédure incluant het referentiejaar, een procedure die de Ecoscore onder de factoren
l'Ecoscore parmi les facteurs intervenant lors du choix de nouveaux bij de keuze voor nieuwe voertuigen opneemt. Deze procedure is zowel
véhicules. Cette procédure s'applique tant à l'achat qu'à la prise en van toepassing bij aankoop als bij leasing van dienstvoertuigen en
leasing de véhicules de service et de voitures de société par bedrijfswagens door het bedrijf.
l'entreprise.
§ 7. Actions spécifiques et opérationnelles pour faire face à un pic § 7. Specifieke en operationele acties om een piekperiode van
de pollution atmosphérique luchtvervuiling aan te pakken
1° Anticipation de la situation de pic de pollution atmosphérique. 1° Het anticiperen van een piekperiode van luchtvervuiling.
Au plus tard au 31 octobre de l'année qui suit l'année de référence, Uiterlijk op 31 oktober van het jaar dat volgt op het referentiejaar
l'entreprise fixe les mesures qu'elle mettra en place en cas de pic de legt het bedrijf de maatregelen vast die het zal nemen in geval van
een piekperiode van luchtvervuiling. Het gaat om maatregelen die
pollution atmosphérique. Il s'agit de mesures permettant de limiter toelaten om de uitstoot van vervuilende stoffen door het autoverkeer,
les émissions de polluants provenant du trafic automobile dans le in het kader van de woon werkverplaatsingen en van de
cadre des déplacements domicile travail et professionnels, telles que dienstverplaatsingen, te beperken, zoals het stimuleren van een modal
favoriser le transfert modal ou organiser le télétravail. Elle désigne shift of de organisatie van telewerken. Het bedrijf duidt eveneens
également une personne responsable au sein de l'entreprise pour la binnen het bedrijf een verantwoordelijke aan voor de uitvoering van
mise en oeuvre de ces mesures et pour répondre aux questions des deze maatregelen en voor het beantwoorden van de vragen van de
travailleurs. werknemers.
L'entreprise communique ces mesures, ainsi que l'identité de la Het bedrijf brengt haar werknemers op de hoogte van de maatregelen en
personne responsable, aux travailleurs. van de identiteit van de verantwoordelijke.
2° En situation de pic de pollution atmosphérique. 2° In situatie van piekperiode van luchtvervuiling.
a) Un jour avant le déclenchement des mesures d'urgence et aussi a) Eén dag voor de toepassing van de dringende maatregelen en zolang
longtemps qu'elles restent en vigueur, pour autant qu'il s'agisse de ze van kracht zijn, op voorwaarde dat het om werkdagen binnen het
jours de travail au sein de l'entreprise, celle-ci : bedrijf gaat :
- rappelle aux travailleurs les mesures qu'elle met en oeuvre, ainsi - herinnert het bedrijf de werknemers welke maatregelen het toepast en
que l'identité de la personne responsable; de identiteit van de verantwoordelijke;
- informe les travailleurs sur l'accessibilité du site en transports - informeert het bedrijf de werknemers over de bereikbaarheid van de
en commun et à vélo, ainsi que sur les moyens qui permettent de site met het openbaar vervoer en de fiets alsook over de manieren die
réduire les émissions de polluants tels que le covoiturage ou la toelaten om de uitstoot van vervuilende gassen te verminderen, zoals
conduite souple de la voiture. carpooling of een soepel rijgedrag.
b) Le jour du déclenchement des mesures d'urgence et aussi longtemps b) Op de dag dat de dringende maatregelen worden toegepast en zolang
qu'elles restent en vigueur, pour autant qu'il s'agisse de jours de ze van kracht blijven, op voorwaarde dat het om werkdagen binnen het
travail au sein de l'entreprise, celle-ci met en oeuvre les mesures bedrijf gaat, past het bedrijf de maatregelen toe die het conform 1°
qu'elle a fixées conformément au 1°. heeft beslist.
Procédure de réception du plan de déplacements d'entreprise Procedure van ontvangst van het bedrijfsvervoerplan

Art. 6.§ 1er. Dès la réception du plan de déplacements d'entreprise,

Art. 6.§ 1. Van zodra het Instituut het bedrijfsvervoerplan ontvangt,

l'Institut envoie une attestation de dépôt à l'entreprise par envoi stuur ze een bewijs van indiening per beveiligde verzending naar het
sécurisé. bedrijf.
Dans un délai de 3 mois à dater de sa réception, l'Institut envoie à Binnen een termijn van 3 maanden na ontvangst van het dossier stuurt
l'entreprise, par envoi sécurisé, un accusé de réception précisant si het Instituut per beveiligde verzending een ontvangstbewijs van
le dossier est complet ou incomplet. Passé ce délai, le plan de volledig of onvolledig dossier naar het bedrijf. Indien deze termijn
déplacements est considéré complet. verstreken is, wordt het bedrijfsvervoerplan volledig geacht.
L'accusé de réception de dossier incomplet indique le délai de 30 Het ontvangstbewijs van onvolledig dossier geeft de termijn van 30
jours dans lequel l'entreprise doit fournir les compléments.
Si l'Institut estime que les compléments fournis par l'entreprise sont dagen aan binnen dewelke het bedrijf de aanvullingen moet bezorgen.
insuffisants, il envoie à l'entreprise, par envoi sécurisé, un nouvel Indien het Instituut meent dat de bezorgde aanvullingen onvolledig
accusé de réception de dossier incomplet endéans les 30 jours qui zijn, stuurt het, binnen de 30 dagen na hun ontvangst, per beveiligde
suivent la réception des compléments. Passé ce délai, le plan de verzending een nieuw ontvangstbewijs van onvolledig dossier naar het
déplacements d'entreprise est réputé complet. bedrijf. Indien deze termijn verstreken is, wordt het
bedrijfsvervoerplan volledig geacht.
§ 2. Lorsque le plan de déplacements d'entreprise est complet, § 2. Wanneer het bedrijfsvervoerplan volledig is, stuurt het Instituut
l'Institut en envoie un exemplaire à l'administration. Il en est de er een exemplaar van naar het bestuur. Hetzelfde geldt voor alle
même de toute information communiquée ultérieurement par l'entreprise informatie die later door het bedrijf wordt verstrekt en die
et relative à son plan de déplacements d'entreprise. betrekking heeft op het bedrijfsvervoerplan.
Audit Audit

Art. 7.§ 1er. Conformément à l'article 30, § 1er, second alinéa de

Art. 7.§ 1. Conform artikel 30, § 1, lid 2 van de Ordonnantie kan het

l'Ordonnance, l'Institut peut réaliser un audit de sa propre Instituut een audit uitvoeren op eigen initiatief op basis van het
initiative sur base du formulaire complété et adressé à l'Institut. ingevulde en overgemaakte formulier aan het Instituut. Conform artikel
Conformément à l'article 3, § 2 de l'Ordonnance, l'entreprise peut 3, § 2 van de Ordonnantie kan het bedrijf ook op eigen initiatief de
également d'initiative demander la réalisation d'un audit. Ces audits realisatie van een audit aanvragen. Die audits zijn gratis. Het
sont gratuits. L'entreprise exprime sa demande dans le formulaire, tel bedrijf doet haar aanvraag voor een audit via het formulier, zoals
que précisé à l'article 4, § 3, 1°, d). Dans le cas où un audit est aangeduid in artikel 4, § 3, 1°, d). Indien het Instituut een audit
réalisé par l'Institut, l'entreprise met à la disposition de realiseert, stelt het bedrijf alle elementen ter beschikking van het
l'Institut tous les éléments qui permettent la réalisation de l'audit. Instituut om de audit te kunnen realiseren.
§ 2. Conformément à l'article 3, § 2 de l'Ordonnance, l'Institut § 2. Overeenkomstig artikel 3, § 2 van de Ordonnantie, realiseert het
réalise au moins les actions suivantes dans le cadre de chaque audit : Instituut ten minste de volgende acties in het kader van iedere audit :
1° discussion relative au plan de déplacements avec la personne de contact; 1° bespreking van het bedrijfsvervoerplan met de contactpersoon;
2° visite du site; 2° bezoek van de site;
3° contrôle de la conformité du plan de déplacements avec l'arrêté; 3° controle van de conformiteit van het bedrijfsvervoerplan met het besluit;
4° contrôle de la mise en oeuvre du plan d'actions; 4° controle van de uitvoering van het actieplan;
5° rédaction d'un rapport d'audit. 5° opstelling van een auditverslag.
§ 3. Le rapport d'audit comprend les éléments indiqués ci-dessous : § 3. Het auditverslag bevat de onderstaande elementen :
1° Une description des éventuels renseignements complémentaires que 1° Een beschrijving van de eventuele bijkomende inlichtingen die het
l'entreprise doit fournir à l'Institut permettant de vérifier la bedrijf aan het Instituut moet overmaken om de conformiteit van het
conformité du plan de déplacements au présent arrêté. bedrijfsvervoerplan met het besluit te kunnen nagaan.
2° Une modification du plan d'actions comprenant une description et un 2° Een aanpassing van het actieplan met een beschrijving en timing van
échéancier d'exécution des actions supplémentaires à mettre en oeuvre de bijkomende acties die door het bedrijf moeten worden uitgevoerd,
par l'entreprise, si l'Institut estime que le plan d'actions ne permet indien het Instituut oordeelt dat het actieplan niet toelaat om de
pas d'atteindre les objectifs du plan de déplacements. doelstellingen van het bedrijfsvervoerplan te realiseren.
3° Un octroi ou un refus motivé de la demande, au cas où l'entreprise 3° Een gemotiveerde toekenning of afwijzing van de aanvraag, indien
het bedrijf een aanvraag heeft gedaan om een afwijking op de in
a demandé une dérogation aux obligations visées à l'article 5, § 6. artikel 5, § 6 vermelde verplichtingen te verkrijgen.
4° Les éléments à modifier permettant à l'entreprise de se mettre en 4° De wijze waarop het bedrijf zich in conformiteit kan brengen,
conformité, si l'Institut estime que la mise en oeuvre du plan de indien het Instituut oordeelt dat de uitvoering van het
déplacements n'est pas conforme à l'arrêté. bedrijfsvervoerplan niet conform gebeurt aan het besluit.
5° D'éventuelles suggestions pour améliorer le plan de déplacements 5° Eventuele suggesties voor het verbeteren van het
d'entreprise. bedrijfsvervoerplan.
§ 4. Au plus tard un mois après la visite du site, l'Institut transmet § 4. Binnen de maand na het bezoek aan de site bezorgt het Instituut
le rapport d'audit à l'entreprise par envoi sécurisé et en envoie une het auditverslag per beveiligde verzending aan het bedrijf en stuurt
copie à l'administration. ze een kopie ervan naar het bestuur.
§ 5. Annuellement, l'Institut communique un bilan des audits effectués § 5. Het Instituut maakt jaarlijks een evaluatie van de audits over
aux Ministres. aan de Ministers.
La mise en oeuvre du plan de déplacements d'entreprise Implementatie van het bedrijfsvervoerplan

Art. 8.L'entreprise met en oeuvre son plan de déplacements

Art. 8.Het bedrijf voert haar bedrijfsvervoerplan uit zoals

d'entreprise tel que décrit dans le plan d'actions, visé à l'article
4, § 3, 3°. Toutefois, si l'Institut a modifié le plan d'actions dans beschreven in het actieplan, bepaald in artikel 4, § 3, 3°. Indien het
le rapport d'audit, l'entreprise met en oeuvre ce dernier. Instituut echter in het auditverslag het actieplan heeft aangepast,
voert het bedrijf deze laatste uit.
Le permis d'environnement lié au site peut inclure et préciser la mise De milieuvergunning van de site kan de uitvoering van bepaalde acties,
en oeuvre d'actions prévues dans le plan de déplacements ou dans le voorzien in het bedrijfsvervoerplan of in het auditverslag, opnemen en
rapport d'audit. preciseren.
Actualisation du plan de déplacements d'entreprise Update van het bedrijfsvervoerplan

Art. 9.§ 1er. Pour les entreprises visées à l'article 2, § 1er,

Art. 9.§ 1. Voor de bedrijven bedoeld in artikel 2, § 1 bestaat de

l'actualisation du plan de déplacements consiste en l'établissement actualisatie van het vervoerplan uit de opstelling van een
d'un plan de déplacements d'entreprise au 30 juin de l'année de bedrijfsvervoerplan op 30 juni van het eerst volgende referentiejaar
met in achtneming van de artikels 3 tot en met 8 van het besluit.
référence suivante conformément aux articles 3 à 8. § 2. Voor de bedrijven bedoeld in artikel 2, § 3 bestaat de
§ 2. Pour les entreprises visées à l'article 2, § 3, l'actualisation
de leur plan de déplacements commun consiste en l'établissement d'un actualisatie van hun gemeenschappelijk vervoerplan uit de opstelling
plan de déplacements commun à la date convenue avec l'Institut dans le van een gemeenschappelijk vervoerplan op de datum die overeengekomen
respect des articles 3 à 8, à l'exception de l'article 5. is met het Instituut met in achtneming van de artikelen 3 tot en met
8, met uitzondering van artikel 5.
Plateforme électronique et gestion des données Elektronisch platform en beheer van de gegevens

Art. 10.§ 1er. L'Institut développe une plateforme électronique

Art. 10.§ 1. Het Instituut ontwikkelt een elektronisch platform dat

permettant les envois sécurisés par voie électronique et la met à de beveiligde verzending per elektronische verzending mogelijk maakt
disposition des entreprises. en stelt het ter beschikking van de bedrijven.
§ 2. L'Institut rassemble les données des plans de déplacements § 2. Het Instituut verzamelt de gegevens van de bedrijfsvervoerplannen
d'entreprises dans une base de données, dont la structure est établie in een gegevensbank, waarvan de structuur door het comité vastgelegd
par le comité. wordt.
Le contenu de la base de données et son descriptif sont fournis à
l'administration tous les 6 mois et sur demande. De inhoud van de gegevensbank en zijn beschrijving worden om de 6
maanden en op aanvraag overgemaakt aan het bestuur.
L'Institut et l'administration effectuent une analyse des données, Het Instituut en het bestuur maken een analyse van de gegevens die ze
laquelle est communiquée aux Ministres au plus tard le 31 décembre de overmaken aan de Ministers uiterlijk op 31 december van het jaar
l'année qui suit l'année de référence. Le cahier des charges relatif à volgend op het referentiejaar. Het bestek voor deze analyse wordt
cette analyse est réalisé par l'Institut et l'administration. opgesteld door het Instituut en het bestuur.
Aide aux entreprises Hulp voor de bedrijven

Art. 11.§ 1er. L'Institut met à disposition des entreprises des

Art. 11.§ 1. Het Instituut stelt de bedrijven hulpmiddelen ter

outils d'aide visant à compléter le formulaire « plan de déplacements beschikking voor het invullen van het formulier « bedrijfsvervoerplan
d'entreprise », notamment un outil pour l'analyse cartographique des », waaronder een hulpmiddel voor de cartografische analyse van de
déplacements des travailleurs. verplaatsingen van de werknemers.
§ 2 En concertation avec le comité, l'Institut et l'administration § 2 Het Instituut en het bestuur stellen, in overleg met het comité,
mettent à disposition des entreprises des outils d'aide visant à la hulpmiddelen ter beschikking van de bedrijven voor de uitvoering van
réalisation du plan d'actions et en particulier des actions hun actieplan en in het bijzonder voor de verplichte acties zoals
obligatoires telles que précisées à l'article 5. gedefinieerd in artikel 5.
Ainsi, pour aider les entreprises à faire face à une situation de pic Zo stellen het Instituut en het bestuur de volgende hulpmiddelen ter
de pollution tel que précisé à l'article 5, § 7, l'Institut et beschikking om de bedrijven te helpen om een vervuilingspiek aan te
l'administration mettent à disposition : pakken, zoals beschreven in artikel 5, § 7 :
1° un outil qui permet de recevoir un message d'alerte par sms ou par 1° een hulpmiddel dat hen toelaat om een waarschuwingsbericht te
email en cas de risque de pic de pollution; ontvangen per sms of per email bij risico op een piek;
2° des éléments d'information qui permettent de faciliter la 2° informatie die hen de communicatie gericht aan de werknemers over
communication auprès des travailleurs sur les mesures d'urgence mises het de dringende maatregelen die door het Brussels Hoofdstedelijk
en oeuvre par la Région de Bruxelles-Capitale et les comportements à adopter. Gewest genomen worden en over het aangewezen gedrag vergemakkelijkt.
§ 3. L'administration est l'interlocutrice privilégiée de l'ensemble § 3. Het bestuur is de geprivilegieerde gesprekspartner van het geheel
des acteurs de la mobilité et répond aux questions liées à la van de mobiliteitsactoren en beantwoordt de vragen van de bedrijven
politique régionale de mobilité. Elle relaye également les demandes met betrekking tot het gewestelijk mobiliteitsbeleid. Het speelt ook
des entreprises au niveau régional et communal et développe des outils de aanvragen van de bedrijven door aan het Gewest en de gemeenten en
de mobilité et des actions en faveur du transfert modal, tant au ontwikkelt mobiliteitstools en acties ten gunste van een modal shift
niveau d'une entreprise que d'un groupe d'entreprises. op niveau van een bedrijf of van een groep van bedrijven.
§ 4. L'Institut et l'administration informent les entreprises de la § 4. Het Instituut en het bestuur brengen de bedrijven op de hoogte
mise à disposition des nouveaux outils pour les entreprises. van de beschikbaarheid van nieuwe hulpmiddelen voor de bedrijven.
Prix mobilité Mobiliteitsprijs

Art. 12.Le comité peut décerner un prix de mobilité à une ou

Art. 12.Het comité kan een mobiliteitsprijs uitreiken aan één of

plusieurs entreprises. Ce prix est attribué selon les critères meerdere bedrijven. De prijs wordt volgens de volgende criteria
suivants : toegekend :
1° l'aspect innovant des actions mises en oeuvre; 1° het vernieuwend aspect van de toegepaste maatregelen;
2° les résultats obtenus; 2° de behaalde resultaten;
3° les efforts consentis. 3° de geleverde inspanningen.
Comité Comité

Art. 13.Il est créé un comité. Il se réunit tous les six mois et sur

Art. 13.Er wordt een comité opgericht. Het comité vergadert om de zes

demande. Il est composé d'au moins un représentant de l'Institut, de maanden en op aanvraag. Het is samengesteld uit ten minste een
l'administration et des Ministres. vertegenwoordiger van het Instituut, van het bestuur en van de
Le comité peut faire des propositions de modifications du formulaire Ministers. Het comité kan wijziging aan het formulier voorstellen aan de
aux Ministres. Ministers.
Le comité peut faire des propositions d'outils d'aide à l'exécution Het comité kan hulpmiddelen voorstellen voor de uitvoering van de
des plans. plannen.
Disposition abrogatoire Opheffingsbepaling

Art. 14.L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,

Art. 14.Het besluit van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk

du 5 février 2004, relatif à l'application d'un plan de déplacements Gewest, van 5 februari 2004, betreffende de toepassing van een
aux organismes de droit public ou privé occupant plus de deux cents vervoerplan op privaat- of publiekrechtelijke instellingen die op
personnes sur un même site est abrogé au 30 juin 2011. dezelfde plaats meer dan tweehonderd werknemers tewerkstellen wordt opgeheven op 30 juni 2011.
Disposition transitoire Overgangsbepaling

Art. 15.Les organismes qui, dans le cadre de l'application de

Art. 15.De instellingen die, in het kader van de uitvoering van het

l'arrêté du Gouvernement du 5 février 2004 cité à l'article 14, voorgenoemde besluit van de Regering van 5 februari 2004, een fase 1,
doivent introduire une phase 1, une phase 2 ou une actualisation een fase 2 of een actualisatie moeten indienen bij de opvolgingscel na
auprès de la cellule de suivi après le 30 juin 2010 en sont exemptés. 30 juni 2010 worden daarvan vrijgesteld.
Entrée en vigueur de certaines dispositions de l'Ordonnance Inwerkingtreding bepaalde bepalingen van de Ordonnantie

Art. 16.Les articles 1er à 4, 24 à 35, 59 et 60 de l'Ordonnance

Art. 16.Artikelen 1 tot en met 4, 24 tot en met 35, 59 en 60 van de

entrent en vigueur le 30 juin 2011. Ordonnantie treden in werking op 30 juni 2011.
Exécutoire Uitvoering

Art. 17.Les Ministres sont chargés de l'exécution de l'arrêté.

Art. 17.De Ministers zijn belast met de uitvoering het besluit.

Bruxelles, le 7 avril 2011. Brussel, 7 april 2011.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles- De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en
des Monuments et Sites, de la Propreté publique, de la Coopération au Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking en
Développement et de la Statistique régionale, Gewestelijke Statistiek,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
La Ministre chargée de l'Environnement, de l'Energie, de la Politique De Minister van Leefmilieu, Energie, Waterbeleid, Stadvernieuwing,
de l'Eau, de la Rénovation urbaine,
Mme E. HUYTEBROECK Mevr. E. HUYTEBROECK
La Ministre chargée des Travaux publics, des Transports, de De Minister van Openbare Werken, Vervoer, Gemeentelijke en
l'Informatique régionale et communale et de la Tutelle sur le Port de Bruxelles, Gewestelijke Informatica en van Voogdij van de Haven van Brussel,
Mme B. GROUWELS Mevr. B. GROUWELS
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Annexe II. - Liste des mesures éligibles visant à favoriser le report Bijlage II. - Lijst van maatregelen ter bevordering van de modal shift
modal de la voiture vers les transports publics van de auto naar het openbaar vervoer
1) Mise à disposition d'informations. 1) Verstrekken van informatie
L'entreprise met à disposition de ses travailleurs les informations Het bedrijf verstrekt informatie aan zijn werknemers inzake de
sur les possibilités de se rendre à l'entreprise en transports en mogelijkheden om met het openbaar vervoer het bedrijf te bereiken. Het
commun. Il s'agit notamment d'informations concernant les arrêts, betreft onder meer informatie inzake de haltes, lijnen,
lignes, horaires, itinéraires et tarifs. Elles complètent les dienstregelingen, reisroutes en tarieven. Dit vervolledigt de
informations contenues dans le plan d'accès du site. informatie die gegeven wordt via het toegankelijkheidsplan van de
2) Actions de sensibilisation. site. 2) Sensibilisatieacties.
Chaque année, l'entreprise organise des sessions d'information et des Jaarlijks organiseert het bedrijf informatiesessies en
actions de sensibilisation afin d'informer les travailleurs des sensibilisatieacties om zijn werknemers en bezoekers op de hoogte te
mesures et des actions qui ont été prises afin de promouvoir brengen van de genomen maatregelen en acties ter bevordering van het
l'utilisation des transports en commun et d'inciter les travailleurs à openbaar vervoergebruik en om hen aan te zetten er gebruik van te
en faire usage. maken.
3) Intervention dans les frais de transports en commun. 3) Tussenkomst in de kosten van het openbaar vervoer.
L'obligation légale n'étant que partielle, l'entreprise augmente sa Aangezien de wettelijke verplichting slechts gedeeltelijk is, verhoogt
part afin d'offrir des abonnements gratuits pour les trajets entre le het bedrijf zijn bijdrage om zo gratis abonnementen woon-werkverkeer
domicile et le lieu de travail et ceci de préférence via des conventions tiers-payant. De façon complémentaire, elle peut également rembourser ou mettre à disposition des ses employés ou visiteurs, des titres de transport à utiliser dans le cadre des déplacements professionnels ou des visiteurs. 4) Intervention pour les déplacements complémentaires en amont et en aval. L'entreprise intervient dans les déplacements complémentaires en amont et/ ou aval. Parmi les possibilités figurent non seulement les indemnités de bicyclette et pour piétons, mais également les abonnements Villo ! et Cambio, ainsi que l'organisation de navettes d'entreprise depuis les principaux arrêts d'arrivée. 5) Combinaison ou substitution de la voiture de société avec/par les transports en commun. L'entreprise, au choix : - rembourse entièrement les frais de transports en commun des travailleurs qui disposent d'une voiture de société. - attribue un « budget mobilité » qui permet au travailleur de choisir le(s) mode(s) de déplacement adapté à ses besoins (voiture de société incluse ou non) 6) Cofinancement de l'offre en matière de transports en commun en concertation avec les opérateurs de transport et en particulier avec ter beschikking stellen et dit, bij voorkeur, via derde betalerovereenkomsten. Aanvullend kan het bedrijf ook de tickets van het openbaar vervoer terugbetalen of ter beschikking stellen van zijn werknemers of bezoekers in het kader van de dienstverplaatsingen of de verplaatsingen van de bezoekers. 4) Tussenkomst in het voor- en natransport. Het bedrijf komt tussen in het voor- en/of natransport. Tot de mogelijkheden behoren niet enkel fietsvergoedingen en vergoedingen voor voetgangers, maar ook Villo!- en Cambio-abonnementen, alsmede de organisatie van bedrijfsnavettes vanaf belangrijke afstaphaltes. 5) Combinatie of vervanging van de bedrijfswagen met/door het openbaar vervoer. Het bedrijf voert ten minste één van de onderstaande mogelijkheden in : - het betaalt de kosten van het openbaar vervoer van de werknemers die over een bedrijfswagen beschikken volledig terug - het kent een « mobiliteitsbudget » toe die de werknemer toelaat om te kiezen voor een verplaatsingswijze die aangepast is aan zijn verplaatsingsbehoeften (bedrijfswagen inbegrepen of niet) 6) Cofinanciering van het openbaar vervoeraanbod in overleg met de
la STIB. Parallèlement à une concertation régulière menée avec les vervoersoperatoren en in het bijzonder de MIVB. Naast een regelmatig
opérateurs de transport sur l'offre et la qualité du transport en overleg met de vervoersoperatoren inzake het aanbod en de kwaliteit
commun vers et depuis l'entreprise ou le site de travail, l'entreprise van het openbaar vervoer naar en van het bedrijf of de bedrijfssite,
participe de manière active à l'élargissement de l'offre par le biais participeert het bedrijf actief aan de uitbreiding van het aanbod door
d'un cofinancement ou d'autres mesures pour garantir une couverture middel van cofinanciering of andere maatregelen die een voldoende
suffisante des frais d'infrastructure et d'exploitation de cette offre dekking van de infrastructuur- en exploitatiekosten van dit extra
supplémentaire pour les opérateurs de transport et particulièrement aanbod voor de vervoersoperatoren, en in het bijzonder de MIVB,
pour la STIB. garanderen.
Annexe III. - Prescriptions techniques relatives aux parkings vélo Bijlage III. - Technische voorschriften betreffende fietsenstallingen
1° Le parking vélos comprend un nombre suffisant d'emplacements vélos, 1° De fietsenstalling heeft voldoende plaatsen om de fietsen te kunnen
permettant d'accueillir les travailleurs et les visiteurs qui stallen van de werknemers en de bezoekers die zich met de fiets naar
rejoignent le site à vélo, augmenté de 20 %. de site begeven, vermeerderd met 20.
Le nombre d'emplacements vélos ne peut être inférieur à un cinquième Het aantal plaatsen kan niet lager zijn dan één vijfde van het aantal
du nombre d'emplacements de parking pour véhicules motorisés à parkeerplaatsen voor gemotoriseerde voertuigen exclusief ter
disposition exclusive de l'entreprise, tel que visé à l'article 4, § 3, 2°, j) ; beschikking van het bedrijf, zoals bedoeld in artikel 4, § 3, 2°, j) ;
Le nombre suffisant d'emplacements vélos peut être fixé dans le Het voldoende aantal plaatsen voor fietsen kan bepaald worden in het
rapport d'audit tel que prévu à l'article 7. 2° A la demande motivée de l'entreprise, une dérogation au nombre minimum d'emplacements précisé au point 1° ci-dessus peut être octroyée dans le cadre de l'audit. Cette demande est exprimée dans le formulaire visé à l'article 4. En cas de demande de dérogation, l'obligation prévue à l'article 5, § 5 est suspendue en attendant le résultat de l'audit. L'audit accorde ou refuse la dérogation et motive cette décision. 3° Les emplacements pour les vélos des travailleurs sont couverts de manière à être protégés des intempéries. Les emplacements vélos sont facilement repérables et bien éclairés. Chaque vélo rangé dans un emplacement doit pouvoir être attaché à un support ancré et difficilement démontable 4° Le cheminement des cyclistes pour accéder aux emplacements doit auditverslag, zoals bedoeld in artikel 7. 2° Middels een gemotiveerde aanvraag van het bedrijf kan een afwijking van het minimum aantal plaatsen, dat hierboven in punt 1° werd vastgelegd, worden toegekend in het kader van de audit. Deze aanvraag wordt gedaan in het formulier bedoeld in artikel 4. In geval van een aanvraag voor afwijking wordt de verplichting vermeld in artikel 5, § 5 geschorst tot het resultaat van de audit bekend is. De audit aanvaardt of weigert de aanvraag en motiveert de beslissing. 3° De plaatsen voor de fietsen van de werknemers zijn beschut en beschermd tegen slechte weersomstandigheden. De fietsenstalling is gemakkelijk te vinden en is goed verlicht. Elke gestalde fiets moet bevestigd kunnen worden aan een verankerde steun die moeilijk te demonteren is. 4° De toegang voor de fietsers tot de fietsenstalling is veilig en
être facile et sécurisé. gemakkelijk.
^