← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale déterminant les modalités d'exécution des possibilités de se séparer dignement d'un foetus né sans vie visées par l'article 15ter de la loi du 20 juillet 1971 sur les funérailles et sépultures "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale déterminant les modalités d'exécution des possibilités de se séparer dignement d'un foetus né sans vie visées par l'article 15ter de la loi du 20 juillet 1971 sur les funérailles et sépultures | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de uitvoeringsmodaliteiten van de mogelijkheden voor een waardig afscheid van de levenloos geboren foetus bedoeld in het artikel 15ter van de wet van 20 juli 1971 op de begraafplaatsen en de lijkbezorging |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
3 MARS 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 3 MAART 2011. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot |
Bruxelles-Capitale déterminant les modalités d'exécution des | vaststelling van de uitvoeringsmodaliteiten van de mogelijkheden voor |
possibilités de se séparer dignement d'un foetus né sans vie visées | een waardig afscheid van de levenloos geboren foetus bedoeld in het |
par l'article 15ter de la loi du 20 juillet 1971 sur les funérailles | artikel 15ter van de wet van 20 juli 1971 op de begraafplaatsen en de |
et sépultures | lijkbezorging |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi du 20 juillet 1971 sur les funérailles et sépultures, et | Gelet op de wet van 20 juli 1971 op de begraafplaatsen en de |
plus particulièrement son article 15ter, inséré par l'ordonnance du 13 | lijkbezorging, inzonderheid op artikel 15ter, ingevoerd door de |
décembre 2007 modifiant la loi du 20 juillet 1971 sur les funérailles | ordonnantie van 13 december 2007 tot wijziging van de wet van 20 juli |
et sépultures en vue d'un traitement digne des foetus nés sans vie; | 1971 op de begraafplaatsen en de lijkbezorging met het oog op een |
waardige behandeling van het stoffelijk overschot van levenloos | |
geboren foetussen; | |
Considérant l'avis favorable de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 décembre 2010; | Overwegende het gunstig advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 december 2010; |
Vu l'avis 49.181/4 du Conseil d'Etat, donné le 9 février 2011, en | Gelet op advies 49.181/4 van de Raad van State, gegeven op 9 februari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2011, met toepassing van artikel 84,§ 1, eerste lid, 1°, van de wetten |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région | Op voordracht van de Minister-President van de Brusselse |
de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen, |
Territoire, des Monuments et Sites et de la Propreté publique; | Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen en Openbare Netheid; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La demande des parents visée à l'article 15ter de la loi |
|
du 20 juillet 1971 sur les funérailles et sépultures indique leur | Artikel 1.In de in artikel 15ter van de wet van 20 juli 1971 op de |
begraafplaatsen en de lijkbezorging bedoelde aanvraag van de ouders | |
choix quant aux possibilités d'inhumer le foetus né sans vie dans une | wordt bepaald of de levenloos geboren foetus ofwel op een daartoe op |
parcelle des étoiles, de l'inhumer dans le cimetière intercommunal | de gemeentelijke begraafplaats aangelegde "stille kinderweide" of op |
d'inhumation ou de l'incinérer. | de intercommunale begraafplaats begraven zal worden, ofwel gecremeerd |
La demande des parents doit être accompagnée du certificat du médecin | zal worden. Bij de aanvraag van de ouders moet het attest van de geneesheer die |
constatant le décès. | het overlijden heeft vastgesteld, gevoegd worden. |
Art. 2.La demande visée à l'article 1er est introduite par les |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde aanvraag wordt ingediend door de |
parents, ou par l'intermédiaire du médecin traitant, auprès de | ouders of door de behandelende geneesheer bij de ambtenaar van de |
l'officier de l'état civil de la commune où le décès a eu lieu. | burgelijke stand van de gemeente waar het overlijden heeft |
L'officier de l'état civil délivre une autorisation d'inhumation ou | plaatsgevonden. De ambtenaar van de burgelijke stand geeft de toelating voor de |
d'incinération du foetus, ainsi qu'une autorisation de transport. | begraving of de crematie van de foetus en voor het transport. |
Art. 3.Le transport du foetus vers le lieu d'inhumation ou de |
Art. 3.Het vervoer van de foetus naar de begraafplaats of de plaats |
dispersion des cendres se fait de manière digne. | van asverstrooiing gebeurt op een waardige wijze. |
Art. 4.Le Ministre qui a les Pouvoirs locaux dans ses attributions |
Art. 4.De Minister tot wiens bevoegdheid de Plaatselijke Besturen |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | behoren is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 3 mars 2011. | Brussel, 3 maart 2011. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Territoire, des Monuments et Sites et de la Propreté publique, | Landschappen en Openbare Netheid, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
des Finances, du Budget et des Relations extérieures, | Financiën, Begroting en Externe Betrekkingen, |
J.-L. VANRAES La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, de la Rénovation urbaine, de la Lutte contre l'incendie et l'Aide médicale urgente et du Logement, Mme E. HUYTEBROECK La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée des Travaux publics et des Transports, Mme B. GROUWELS Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Emploi, de l'Economie, du Commerce extérieur et de la Recherche scientifique, | J.-L. VANRAES De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Leefmilieu, Energie en Waterbeleid, Stadsvernieuwing, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp en Huisvesting, Mevr. E. HUYTEBROECK De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Openbare Werken en Vervoer, Mevr. B. GROUWELS De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Tewerkstelling, Economie, Buitenlandse Handel en Wetenschappelijk Onderzoek, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |