Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant exécution de l'ordonnance du 4 septembre 2008 visant à promouvoir la diversité et à lutter contre la discrimination dans la fonction publique régionale bruxelloise | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot uitvoering van de ordonnantie van 4 september 2008 ter bevordering van diversiteit en ter bestrijding van discriminatie in het Brussels gewestelijk openbaar ambt |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 3 MARS 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant exécution de l'ordonnance du 4 septembre 2008 visant à promouvoir la diversité et à lutter contre la discrimination dans la fonction publique régionale bruxelloise Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 3 MAART 2011. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot uitvoering van de ordonnantie van 4 september 2008 ter bevordering van diversiteit en ter bestrijding van discriminatie in het Brussels gewestelijk openbaar ambt De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'article 20 de la loi de réformes institutionnelles du 8 août | Gelet op artikel 20 van de wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
1980; | instellingen; |
Vu l'ordonnance du 4 septembre 2008 visant à promouvoir la diversité | Gelet op de ordonnantie van 4 september 2008 ter bevordering van |
et à lutter contre la discrimination dans la fonction publique | diversiteit en ter bestrijding van discriminatie in het Brussels |
régionale bruxelloise, notamment son article 5; | gewestelijk openbaar ambt en in het bijzonder het artikel 5 ervan; |
Vu l'avis du conseil d'administration de la Société du Logement de la | Gelet op het advies van de bestuursraad van de Brusselse gewestelijke |
Région bruxelloise, donné le 27 avril 2010; | Huisvestingsmaatschappij, gegeven op 27 april 2010; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office régional bruxellois de | Gelet op het advies van het beheerscomité van de Brusselse |
l'Emploi, donné le 27 avril 2010; | Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling gegeven op 27 april 2010; |
Vu l'avis du conseil d'administration de la Société régionale du Port | Gelet op het advies van de bestuursraad van de Gewestelijke |
de Bruxelles, donné le 30 avril 2010; | Vennootschap van de Haven van Brussel gegeven op 30 april 2010; |
Vu l'avis du conseil d'administration du Conseil Economique et social | Gelet op het advies van de bestuursraad van de Economische en Sociale |
de la Région de Bruxelles-Capitale, donné le 3 mai 2010; | Raad voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 3 mei 2010; |
Vu le protocole du comité de secteur XV n° (2009/18) en première | Gelet op het protocol nr. (2009/18) van sector XV in eerste lezing en |
lecture et le protocole du comité de secteur XV n° (2010/03) en | op het protocol nr. (2010/03) van sector XV in tweede lezing; |
deuxième lecture; | |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 27 septembre 2010 en application | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 27 september |
de l'article 84, § 1er, 1°, des lois sur le Conseil d'Etat, | 2010 overeenkomstig artikel 84, § 1, 1° van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale et | Overwegende dat de Brusselse Hoofdstedelijke Regering en de Sociale |
les partenaires sociaux de la Région de Bruxelles-Capitale se sont | Partners van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest in het Contract voor |
engagés, dans le Contrat pour l'Economie et l'Emploi 2005-2010 à | de Economie en de Tewerkstelling 2005-2010 de verbintenis aangingen na |
examiner s'il était souhaitable d'introduire des plans de diversité | te gaan of het wenselijk was bij werkgevers diversiteitsplannen in te |
auprès des employeurs; | voeren; |
Sur proposition du Ministre de la Fonction publique; | Op voorstel van de Minister van Openbaar Ambt; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Définition | HOOFDSTUK 1. - Definitie |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, dient te worden |
d'entendre par : | verstaan onder : |
- ordonnance : l'ordonnance du 4 septembre 2008 visant à promouvoir la | - ordonnantie : de ordonnantie van 4 september 2008 ter bevordering |
diversité et à lutter contre la discrimination dans la fonction | van diversiteit en ter bestrijding van discriminatie in het Brussels |
publique régionale bruxelloise; | gewestelijk openbaar ambt; |
- fonctionnaire dirigeant : le ou les fonctionnaires ou le ou les | - leidend ambtenaar : de ambtenaar of ambtenaren of de afgevaardigde |
administrateurs délégués ou le ou les responsables chargés de la haute | bestuurder(s) of de verantwoordelijke(n) die belast zijn met de hoge |
direction des institutions publiques de la Région de | leiding van de openbare instellingen van het Brussels Hoofdstedelijk |
Bruxelles-Capitale visées à l'article 4, 13°, de l'ordonnance. | Gewest, bedoeld in artikel 4, 13° van de ordonnantie. |
CHAPITRE 2. - Du plan d'action diversité et du membre du personnel | HOOFDSTUK 2. - Het actieplan diversiteit en het personeelslid belast |
chargé du plan d'action diversité | met het actieplan diversiteit |
Section 1re. - Le plan d'action diversité | Afdeling 1. - Actieplan diversiteit |
Art. 2.§ 1er. Le contenu général du plan d'action diversité visé à |
Art. 2.§ 1. De algemene inhoud van het actieplan diversiteit, bedoeld |
l'article 5, par. 1er de l'ordonnance du 4 septembre 2008 comprend, à | in artikel 5, par. 1 van de ordonnantie van 4 september 2008, bevat op |
tout le moins, quatre axes principaux à propos desquels l'institution | zijn minst, vier hoofdlijnen waarop de openbare instelling een |
publique doit établir un diagnostic qui constitue un état des lieux en | diagnose moet stellen van haar huidige stand van zaken betreffende |
matière de diversité. | diversiteit. |
Ces quatre axes sont les suivants : | Deze vier hoofdlijnen zijn de volgende : |
1° l'axe gestion des ressources humaines, notamment, l'information et | 1° de hoofdlijn human resources management, namelijk de interne |
la communication interne, le recrutement et la sélection, l'accueil et | informatie en communicatie, de werving en selectie, het onthaal en de |
l'intégration, la formation et la sensibilisation, la carrière et l'évaluation; | integratie, de vorming en sensibilisering, de loopbaan en evaluatie; |
2° l'axe modes généraux d'organisation du travail, notamment les | 2° de hoofdlijn algemene gebruiken inzake organisatie van het werk, |
conditions de travail et la rupture des relations de travail; | namelijk de werkomstandigheden en het verbreken van de werkverbanden; |
3° l'axe culture organisationnelle à savoir le positionnement de | 3° de hoofdlijn organisatiecultuur, te weten de positionering van de |
l'institution publique, en termes de valeurs, à l'égard de la | openbare instelling, wat betreft waarden, ten opzichte van diversiteit |
diversité et de la lutte contre la discrimination; | en bestrijding van discriminatie; |
4° l'axe positionnement externe et approche des citoyens, usagers et | 4° de hoofdlijn externe positionering en benadering van de burgers, |
clients. | gebruikers en cliënten. |
§ 2. L'institution publique établit, pour chaque axe, un diagnostic | § 2. De openbare instelling stelt, voor elke hoofdlijn, een diagnose |
qui constitue un état des lieux en matière de diversité. | op die een stand van zaken vormt inzake diversiteit. |
Pour établir son diagnostic, l'institution tient compte de l'ensemble | Voor het opstellen van de diagnose houdt de instelling rekening met |
des motifs de discrimination figurant à l'article 4, 7°, de la même | alle discriminatiegronden, bedoeld in artikel 4, 7°, van dezelfde |
ordonnance. | ordonnantie. |
§ 3. A la suite du diagnostic établi, l'institution publique définit | § 3. Naar aanleiding van de gestelde diagnose, definieert de openbare |
des objectifs généraux à atteindre en matière de promotion de la | instelling de algemeen te bereiken doelstellingen inzake bevordering |
diversité, sur les axes mentionnés au § 1er. | van diversiteit, op basis van de in § 1 vermelde hoofdlijnen. |
L'institution peut également définir des objectifs destinés à faire | De instelling kan eveneens doelstellingen definiëren om een |
disparaître une inégalité manifeste ayant été diagnostiquée. | gediagnosticeerde manifeste ongelijkheid te verhelpen. |
Le Gouvernement peut, pour la période qu'il détermine, définir au | De Regering kan, voor de periode die zij vastlegt, op gewestelijk |
niveau régional des objectifs prioritaires liés à la promotion de la | niveau prioritaire doelstellingen definiëren betreffende de |
diversité. L'institution publique intègre ces objectifs régionaux | bevordering van diversiteit. De openbare instelling integreert deze |
prioritaires dans les objectifs de son plan d'action diversité. | prioritaire gewestelijke doelstellingen in de doelstellingen van haar |
actieplan diversiteit. | |
Le comité de coordination régional en matière de diversité, visé à | Het gewestelijk coördinatiecomité bevoegd voor de diversiteit, bedoeld |
l'article 9 du présent arrêté, est habilité à proposer au Gouvernement | in artikel 9 van dit besluit, is gemachtigd aan de Regering |
des objectifs prioritaires. | prioritaire doelstellingen voor te stellen. |
§ 4. L'institution publique concrétise les objectifs fixés au travers | § 4. De openbare instelling concretiseert de vastgelegde |
d'actions à mener. | doelstellingen bij middel van te voeren acties. |
Trois types d'actions sont envisagés : | Drie soorten van actie worden voorzien : |
- les actions prioritaires, liées aux objectifs prioritaires, tels que | - de prioritaire acties, betreffende de prioritaire doelstellingen, |
stipulés au § 3, alinéas 3 et 4; | zoals bepaald in § 3, derde en vierde lid; |
- les actions positives visées à l'article 12 de l'ordonnance; | - de in artikel 12 van de ordonnantie bedoelde positieve acties; |
- les actions complémentaires de correction ou de suppression des | - de complementaire acties ter correctie of opheffing van ongelijke |
discriminations, de renforcement ou d'innovation en matière de diversité. | behandelingen, ter versteviging of vernieuwing inzake diversiteit. |
§ 5. Une fois élaboré, le plan d'action diversité est soumis pour avis | § 5. Zodra het actieplan is uitgewerkt, wordt het voor advies |
aux organes de concertation et validé par les organes de décision | voorgelegd aan de overlegorganen en bekrachtigd door de |
prévus au sein de l'institution publique, au plus tard le 31 décembre | beslissingsorganen van de openbare instelling, ten laatste op 31 |
de l'année qui précède sa mise en oeuvre concrète. Le plan doit être | december van het jaar voorafgaand aan de concrete uitvoering. Het plan |
intégré à la stratégie de l'institution publique. | moet worden opgenomen in de strategie van de openbare instelling. |
Le plan d'action diversité est transmis au ministre fonctionnellement | Het actieplan diversiteit wordt overgemaakt aan de functioneel |
compétent et au ministre ou secrétaire d'Etat compétent en matière de | bevoegde minister en de minister of staatssecretaris bevoegd voor het |
fonction publique. Ces derniers disposent d'un délai de deux mois pour | openbaar ambt. Deze laatsten beschikken over een termijn van twee |
notifier leurs remarques. | maanden om hun opmerkingen te kennen te geven. |
Le plan d'action est également adressé au comité de coordination | Het actieplan wordt eveneens gericht tot het gewestelijk |
régional en matière de diversité dans le délai d'un mois suivant la | coördinatiecomité bevoegd voor diversiteit binnen de termijn van één |
validation par l'institution publique. | maand die volgt op de bekrachtiging door de openbare instelling. |
§ 6. L'institution publique prévoit le calendrier, le budget et les | § 6. De openbare instelling zorgt voor de tijdslijn, de begroting en |
instruments destinés au plan d'action diversité. | de middelen, bestemd voor het actieplan diversiteit. |
Le plan d'action diversité a une durée de deux ans. Il débute le 1er | Het actieplan diversiteit duurt twee jaar. Het begint op 1 januari van |
janvier de l'année considérée. | het beschouwde jaar. |
§ 7. L'institution publique procède à l'évaluation du plan d'action | § 7. De openbare instelling gaat over tot de evaluatie van het |
diversité au terme de la période de deux ans prévue au § 6, alinéa 2, | actieplan diversiteit na afloop van de periode van twee jaar bepaald |
du présent article. | in § 6, tweede lid, van dit artikel. |
Le membre du personnel chargé du plan rédige, en collaboration avec la | Het met het plan belaste personeelslid stelt een evaluatieverslag op, |
commission d'accompagnement visée à l'article 5 du présent arrêté, un | in samenwerking met de begeleidingscommissie, bedoeld in artikel 5 van |
rapport d'évaluation. | dit besluit. |
Le rapport est communiqué aux organes de décision et de concertation | Het verslag wordt medegedeeld aan de beslissings- en overlegorganen |
de l'institution publique et adressé, en copie, au ministre | van de openbare instelling en een kopie ervan gericht tot de |
fonctionnellement compétent. Une copie du rapport d'évaluation est | functioneel bevoegde minister. Een kopie van het evaluatieverslag |
aussi envoyée au comité de coordination régional en matière de | wordt verstuurd naar het gewestelijk coördinatiecomité bevoegd voor |
diversité dans le délai d'un mois suivant sa communication aux organes | diversiteit binnen de termijn van een maand die volgt op de mededeling |
de décision et de concertation de l'institution publique. | ervan aan beslissings- en overlegorganen van de openbare instelling. |
L'évaluation constitue la base du diagnostic du nouveau plan. | De evaluatie vormt de basis van de diagnose van het nieuwe plan. |
Section 2. - Le membre du personnel chargé du plan d'action diversité | Afdeling 2. - Het personeelslid belast met het actieplan diversiteit |
Art. 3.Le fonctionnaire dirigeant de chaque institution publique de |
Art. 3.De leidend ambtenaar van elke openbare instelling van het |
la Région de Bruxelles-Capitale désigne, après un appel à | Brussels Hoofdstedelijk Gewest wijst, na een oproep tot |
candidatures, un manager de la diversité parmi les membres du | kandidatuurstelling, een diversiteitsmanager aan onder de |
personnel, chargé du plan d'action diversité. Il est désigné pour une | personeelsleden, belast met het actieplan diversiteit. De aanwijzing |
période de six ans renouvelable. | |
Il peut être mis fin à tout moment à la mission du manager de la | gebeurt voor een hernieuwbare periode van zes jaar. |
diversité par le fonctionnaire dirigeant. Le manager de la diversité | De leidend ambtenaar kan te allen tijde een einde maken aan de |
peut à tout moment demander à être décharger de sa mission. | opdracht van de diversiteitsmanager. De diversiteitsmanager kan te |
Art. 4.Le profil de fonction du membre du personnel visé à l'article |
allen tijde vragen om aan zijn opdracht een einde te stellen. |
3 du présent arrêté, est défini comme suit : | Art. 4.Het functieprofiel van het personeelslid bedoeld in artikel 3 |
van dit besluit, wordt omschreven als volgt : | |
1° Membre du personnel : une personne de niveau A ou B | 1° Personeelslid : het personeelslid van niveau A of niveau B |
2° Tâches : | 2° Taken : |
- la préparation, l'implémentation et le suivi du plan d'action | - de voorbereiding, implementatie en opvolging van het actieplan |
diversité y compris sa soumission, pour approbation, auprès des | diversiteit met inbegrip van het voorleggen ervan, ter goedkeuring, |
organes de décision et de concertation de son institution publique; | bij de beslissings- en overlegorganen van zijn openbare instelling; |
- l'évaluation du plan d'action à la fin de la période de deux ans | - de evaluatie van het actieplan na afloop van de periode van twee |
prévue à l'article 2, § 6, alinéa 2 du présent arrêté et la | jaar, bepaald in artikel 2, § 6, tweede lid, van dit besluit en de |
présentation du rapport d'évaluation auprès des organes de décision et | presentatie van het evaluatieverslag bij de beslissings- en |
de concertation de l'institution publique; | overlegorganen van de openbare instelling; |
- la formulation de propositions et d'avis motivés en matière de | - het formuleren van voorstellen en met redenen omklede adviezen |
diversité à destination de son institution publique et du ministre | inzake diversiteit bestemd voor zijn openbare instelling en voor de |
fonctionnellement compétent; | functioneel bevoegde minister; |
- la participation aux réunions du comité de coordination régional en | - de deelname aan de vergaderingen van het gewestelijk |
charge de la coordination des actions diversité entre les institutions | coördinatiecomité belast met de coördinatie van de diversiteitsacties |
publiques de la Région de Bruxelles-Capitale, et ce, en tant que | tussen de openbare instellingen van het Brussels Hoofdstedelijk |
représentant diversité de son institution publique; | Gewest, en dit als vertegenwoordiger diversiteit van zijn openbare |
- la représentation de son institution publique lors d'évènements | instelling; - de vertegenwoordiging van zijn openbare instelling bij externe |
externes liés à la diversité et à la lutte contre la discrimination. | evenementen betreffende diversiteit en bestrijding van discriminatie. |
3° Connaissances et compétences générales liées à la fonction : | 3° Kennis en algemene bekwaamheden in verband met de functie : |
Connaissances : | Kennis : |
- connaissance de l'organisation générale et des principes de | - kennis van de algemene organisatie en van de werkingsprincipes van |
fonctionnement de l'institution publique; | de openbare instelling; |
- connaissances et/ou expérience relative aux matières et | - kennis en/of ervaring betreffende aangelegenheden en |
réglementations liées à la diversité et à la lutte contre la discrimination; | reglementeringen inzake diversiteit en bestrijding van discriminatie; |
- des connaissances générales en matière de gestion des ressources | - algemene kennis inzake human resources management is een troef. |
humaines sont un atout. | |
Compétences générales : | Algemene bekwaamheden : |
- capacité de conceptualisation, de planification des activités, et de | - vermogen tot het conceptualiseren en het plannen van activiteiten, |
gestion de projets; | en beheer van projecten; |
- esprit de synthèse et d'analyse; | - synthetische en analytische geest; |
- capacité de communication, de concertation et de persuasion. | - vermogen tot communiceren, overleggen en overtuigen. |
CHAPITRE 3. - Des commissions d'accompagnement | HOOFDSTUK 3. - Begeleidingscommissies |
Art. 5.La commission d'accompagnement visée à l'article 5, § 2, 2°, |
Art. 5.De begeleidingscommissie, bedoeld in artikel 5, § 2, 2° van de |
de l'ordonnance du 4 septembre 2008 se compose au minimum de trois | ordonnantie van 4 september 2008, is samengesteld uit minstens drie |
membres du personnel relevant de l'institution concernée qui ne | personeelsleden die deel uitmaken van de betrokken openbare instelling |
peuvent pas appartenir au même rôle linguistique et d'un représentant | en niet tot dezelfde taalrol behoren, en een afgevaardigde van elke |
de chaque organisation syndicale représentative. | representatieve vakorganisatie. |
Les institutions publiques comprenant moins que 50 membres du | Openbare instellingen met minder dan 50 personeelsleden kunnen |
personnel peuvent convenir de développer une commission | overeenkomen een gemeenschappelijke begeleidingscommissie op te |
d'accompagnement commune. | richten. |
Art. 6.Chaque institution publique désigne, après un appel à |
Art. 6.Elke openbare instelling wijst, na een interne oproep tot |
candidatures, parmi les membres du personnel : | kandidatuurstelling, de volgende personen aan : |
- les membres de la commission d'accompagnement, parmi lesquels le | - de leden van de begeleidingscommissie, waaronder de voorzitter, en |
président et leurs suppléants respectifs; | hun respectievelijke plaatsvervangers; |
- un membre du personnel chargé d'assurer le secrétariat, ainsi que le | - een personeelslid belast met het secretariaat, evenals zijn |
suppléant de celui-ci. | vervanger. |
Le manager de la diversité chargé du plan d'action diversité visé à l'article 5, § 2, 1°, de l'ordonnance ne fait pas partie de la commission d'accompagnement. Au maximum, les deux tiers des membres de chacune des commissions d'accompagnement appartiennent au même sexe. Les membres de la commission sont désignés pour une période de six ans renouvelable. Le fonctionnaire dirigeant peut mettre fin à tout moment à la mission des membres du personnel de la commission d'accompagnement. Le membre du personnel peut à tout moment demander à être décharger de sa mission. En cas de départ d'un membre, celui-ci est remplacé pour la durée qui reste à courir. En cas d'absence d'un membre de la commission pour une période de plus de quatre mois, celui-ci est remplacé dans un délai de deux mois. | De in artikel 5, § 2, 1°, van de ordonnantie bedoelde diversiteitsmanager, belast met het actieplan diversiteit, maakt geen deel uit van de begeleidingscommissie. Ten hoogste twee derden van de leden van elke begeleidingscommissie behoren tot hetzelfde geslacht. De leden van de commissie worden aangesteld voor een hernieuwbare periode van zes jaar. De leidend ambtenaar kan te allen tijde een einde maken aan de opdracht van de leden van de begeleidingscommissie. Het personeelslid kan te allen tijde vragen om aan zijn opdracht een einde te stellen. Bij vertrek van een lid, wordt het vervangen voor de resterende duur. Bij afwezigheid van een lid van de commissie voor een periode van meer dan vier maanden wordt vervanging voorzien binnen een termijn van twee maanden. |
Art. 7.La commission d'accompagnement assiste le manager de la |
Art. 7.De begeleidingscommissie helpt de diversiteitsmanager bij de |
diversité dans l'élaboration, la mise en oeuvre et le suivi du plan. | uitwerking, de inwerkingstelling en de opvolging van het plan. |
Art. 8.La commission d'accompagnement se réunit au moins deux fois |
Art. 8.De begeleidingscommissie vergadert minstens tweemaal per jaar |
par an à l'initiative du président ou du manager de la diversité. | op initiatief van de voorzitter of de diversiteitsmanager. |
Le manager de la diversité assiste aux réunions de la commission | De diversiteitsmanager neemt deel aan de vergaderingen van de |
d'accompagnement. | begeleidingscommissie. |
Le président établit l'ordre du jour de la réunion. Chaque membre de | De voorzitter stelt de agenda van de vergadering op. Elk lid van de |
la commission peut demander d'inscrire un point à l'ordre du jour. Le | commissie kan vragen om een punt op de agenda te zetten. Voor elke |
président dirige la réunion. Chaque réunion fait l'objet d'un | vergadering wordt een door de voorzitter en de secretaris van de |
procès-verbal signé par le président et le secrétaire de la | commissie ondertekend verslag opgemaakt. |
commission. CHAPITRE 4 Du comité de coordination régional en matière de diversité | HOOFDSTUK 4 Het gewestelijk coördinatiecomité bevoegd voor diversiteit |
Art. 9.Il est créé un comité de coordination régional en matière de diversité. Le comité de coordination régional en matière de diversité est composé du ministre ou secrétaire d'Etat compétent en matière de fonction publique, des managers de la diversité, d'un consultant de la diversité d'Actiris, et d'un représentant de chaque organisation syndicale représentative. Un délégué désigné par chaque ministre et secrétaire d'Etat du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, est invité. Le comité est présidé par le délégué du ministre ou secrétaire d'Etat compétent en matière de fonction publique. Il est assisté d'un secrétaire et d'un secrétaire suppléant désignés par le ministre ou le secrétaire d'Etat précité. Le comité a son siège au ministère de la Région de Bruxelles-Capitale. Art. 10.Le Comité émet des suggestions au ministre fonctionnellement |
Art. 9.Er wordt een gewestelijk coördinatiecomité bevoegd voor diversiteit opgericht. Het gewestelijk coördinatiecomité bevoegd voor diversiteit is samengesteld uit de minister of staatssecretaris bevoegd voor het openbaar ambt, de diversiteitsmanagers, een diversiteitsconsultent van Actiris en een afgevaardigde van elke representatieve vakorganisatie. Een afgevaardigde van elke minister en staatssecretaris van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering wordt uitgenodigd. Het comité wordt voorgezeten door de afgevaardigde van de minister of staatssecretaris bevoegd voor het openbaar ambt. Hij wordt bijgestaan door een door voormelde minister of staatssecretaris aangewezen secretaris en een plaatsvervangend secretaris. Het comité zetelt op het ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Art. 10.Het comité formuleert suggesties voor de functioneel bevoegde |
compétent et au ministre ou au secrétaire d'Etat compétent en matière | minister en de minister of de staatssecretaris bevoegd voor het |
de fonction publique et fait des propositions visant à développer des | openbaar ambt en doet voorstellen ter ontwikkeling van maatregelen ter |
mesures favorisant la politique de diversité au sein des institutions | bevordering van het beleid inzake diversiteit binnen de openbare |
publiques de la Région de Bruxelles-Capitale | instellingen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
Art. 11.Le comité se réunit au moins une fois par an sur convocation |
Art. 11.Het comité vergadert minstens eenmaal per jaar op uitnodiging |
du président. | van de voorzitter. |
Le président établit l'ordre du jour de la réunion. Chaque membre du | De voorzitter stelt de agenda van de vergadering op. Elk lid van het |
comité peut demander d'inscrire un point à l'ordre du jour. Le | comité kan vragen om een punt op de agenda te zetten. De voorzitter |
président dirige la réunion. Chaque réunion fait l'objet d'un | leidt de vergadering. Van elke vergadering wordt een verslag |
procès-verbal. Celui-ci est établi par le président et signé par lui | opgemaakt. Het wordt opgesteld door de voorzitter en ondertekend door |
et le secrétaire du comité. | de voorzitter en de secretaris van het comité. |
Le procès-verbal est approuvé par les membres du comité à la majorité | Het verslag wordt goedgekeurd door de leden van het comité bij |
des voix des membres présents. En cas de parité, la voix du président | meerderheid van stemmen van de aanwezige leden. Bij gelijkheid van |
est prépondérante. | stemmen is de stem van de voorzitter doorslaggevend. |
Le procès-verbal est transmis au ministre ou secrétaire d'Etat | Het verslag wordt gestuurd naar de minister of de staatssecretaris |
compétent en matière de fonction publique. | bevoegd voor het openbaar ambt. |
CHAPITRE 5. - Du service de conciliation | HOOFDSTUK 5. - Verzoeningsdienst |
Art. 12.Toute personne qui s'estime discriminée directement ou |
Art. 12.Elke persoon die zich het slachtoffer van een directe of |
indirectement peut faire appel à un service de conciliation désigné | indirecte discriminatie beschouwt, kan een beroep doen op een |
par le Gouvernement, après conclusion avec ce service d'un protocole | verzoeningsdienst. Deze laatste wordt aangesteld door de Regering |
destiné à préciser les modalités de la collaboration, notamment en | nadat ze met deze een protocol heeft afgesloten waarin de modaliteiten |
matière de conciliation. | van de samenwerking, met name inzake verzoening, worden vastgelegd. |
CHAPITRE 6. - Dispositions abrogatoires et finales | HOOFDSTUK 6. - Opheffings- en eindbepalingen |
Art. 13.Est abrogé en ce qui concerne la Région de Bruxelles-Capitale |
Art. 13.Wordt opgeheven, voor wat betreft het Brussels Hoofdstedelijk |
l'arrêté royal du 27 février 1990 portant des mesures en vue de la | Gewest, het koninklijk besluit van 27 februari 1990 houdende |
promotion de l'égalité de chances entre les hommes et les femmes dans | maatregelen tot bevordering van gelijke kansen voor mannen en vrouwen |
les services publics, modifié par l'arrêté royal du 24 août 1994. | in de overheidsdiensten, gewijzigd door het koninklijk besluit van 24 |
Art. 14.Le Ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions |
augustus 1994. Art. 14.De Minister bevoegd voor het Openbaar Ambt wordt belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication. |
Art. 15.Dit besluit is van kracht op de dag van publicatie. |
Bruxelles, le 3 mars 2011. | Brussel, 3 maart 2011. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la | Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en |
Coopération au Développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations | Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, |
extérieures, J.-L. VANRAES La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, de la Rénovation urbaine, de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide Médicale Urgente et du Logement, Mme E. HUYTEBROECK La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée des Travaux publics et des Transports, Mme B. GROUWELS Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Emploi, de l'Economie, du Commerce extérieur et de la Recherche scientifique, | J.-L. VANRAES De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Leefmilieu, Energie en Waterbeleid, Stadsvernieuwing, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp en Huisvesting, Mevr. E. HUYTEBROECK De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Openbare Werken en Vervoer, Mevr. B. GROUWELS De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Tewerkstelling, Economie, Buitenlandse Handel en Wetenschappelijk Onderzoek, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |