Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 6 mai 1999 portant le statut administratif et pécuniaire des agents du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 6 mei 1999 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
27 JANVIER 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 27 JANUARI 2011. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de | tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 6 mai 1999 portant le statut administratif et | Regering van 6 mei 1999 houdende het administratief statuut en de |
pécuniaire des agents du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale | bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het Ministerie van het |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest | |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises, l'article 40, § 1er modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993; | Brusselse instellingen, de artikel 40, § 1 gewijzigd bij de speciale wet van 16 juli 1993; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 6 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 6 |
mai 1999 portant le statut administratif et pécuniaire des agents du | mei 1999 houdende het administratief statuut en de |
ministère de la Région de Bruxelles-Capitale; | bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het Ministerie van het |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | |
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 19 novembre 2010; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 november 2010; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 décembre 2010; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 16 december 2010; |
Vu le protocole n° 2010/24 du comité du secteur XV du 15 décembre 2010; | Gelet op het protocol nr. 2010/24 van Sector XV van 15 december 2010; |
Vu l'avis n° 49.141/2du Conseil d'Etat, donné le 19 janvier 2011 en | Gelet op het advies nr 49.141/2van de Raad van State, gegeven 19 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | januari 2011 in uitvoering van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; | Op voorstel van de Minister van Openbaar Ambt; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Un titre XIII intitulé comme suit est inséré dans le |
Artikel 1.Een titel XIII als volgt genaamd wordt toegevoegd aan het |
Livre Ier de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | boek I van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 6 |
Bruxelles-Capitale du 6 mai 1999 portant le statut administratif et | mei 1999 houdende het administratief statuut en de |
pécuniaire des agents du ministère de la Région de Bruxelles-Capitale: | bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het Ministerie van het |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest : | |
« Titre XIII. De la perte de la qualité d'agent et de la cessation | « Titel XIII. Het verlies van de hoedanigheid van ambtenaar en de |
définitive des fonctions | definitieve ambtsneerlegging. |
Art. 319quinquies.Nul ne peut perdre la qualité d'agent avant l'âge |
Art 319quinquies. Niemand kan zijn hoedanigheid van ambtenaar |
légal de la retraite, sauf dans les cas prévus par la législation relative aux pensions et par le présent arrêté. Art. 319sexies.§ 1er. Il est mis fin d'office à la qualité de fonctionnaire lorsque l'agent atteint l'âge légal de la retraite. § 2. Par dérogation au § 1er et avec l'accord de ceux-ci, à titre exceptionnel et si les nécessités du service l'exigent, les agents peuvent être maintenus en service pour une période de six mois après avoir atteint l'âge légal de la retraite. Pour les agents revêtus des grades des rangs A4, A5, A6 et A7, cette période de six mois est renouvelable trois fois. Les agents qui sont maintenus en service au-delà de l'âge légal de la retraite, conservent pendant cette période leur qualité de fonctionnaire. La décision est prise par le Gouvernement sur proposition du Ministre qui détient la Fonction publique dans ses compétences. |
verliezen vóór de wettelijke pensioenleeftijd, behalve in de gevallen waarin voorzien is in de wetgeving met betrekking tot de pensioenen en het huidig besluit. Art 319sexies § 1. Er wordt van rechtswege een einde gesteld aan de hoedanigheid van ambtenaar wanneer de ambtenaar de wettelijke pensioenleeftijd bereikt. § 2. In afwijking van § 1, indien ze ermee akkoord gaan en indien de noodwendigheid van de dienst dit vereist, kunnen de ambtenaren uitzonderlijk in dienst gehouden worden na de wettelijke pensioenleeftijd bereikt te hebben en dit gedurende een periode van zes maanden. Voor de ambtenaren die de graden van rang A4, A5, A6 en A7 bekleden, kan die periode van zes maanden drie maal vernieuwd worden. De ambtenaren die na de wettelijke pensioenleeftijd in dienst gehouden worden, behouden tijdens deze periode hun hoedanigheid van ambtenaar. De beslissing wordt genomen door de Regering op voorstel van de Minister die bevoegd is voor het openbaar ambt. |
La décision de prolongation est motivée. » | De beslissing tot verlenging is met redenen omkleed. » |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2011. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking met ingang van 1 januari 2011. |
Art. 3.Le Ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Openbaar Ambt wordt belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 27 janvier 2011. | Brussel, 27 januari 2011. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la | Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, |
Coopération au Développement, | |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations | Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, |
extérieures, | |
J.-L. VANRAES | J.-L. VANRAES |