← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la mise en oeuvre des articles 35, § 3 et 48, § 5, du Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la mise en oeuvre des articles 35, § 3 et 48, § 5, du Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de toepassing van artikelen 35, § 3 en 48, § 5, van het Brussels Wetboek van de Ruimtelijk Ordening |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
16 DECEMBRE 2010. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 16 DECEMBER 2010. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale relatif à la mise en oeuvre des articles 35, § 3 et | betreffende de toepassing van artikelen 35, § 3 en 48, § 5, van het |
48, § 5, du Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire | Brussels Wetboek van de Ruimtelijk Ordening |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu les articles 35, § 3 et 48, § 5, du Code bruxellois de | Gelet op artikelen 35, § 3 en 48, § 5, van het Brussels Wetboek van |
l'Aménagement du Territoire tel que modifié par l'ordonnance du 14 mai | Ruimtelijke Ordening, zoals gewijzigd door de ordonnantie van 14 mei |
2009; | 2009; |
Gelet op het advies van de Gewestelijke Ontwikkelingscommissie; | |
Vu l'avis de la Commission régionale de développement; | Gelet op het advies van de Raad van State 48.851/4 van de Raad van |
Vu l'avis 48.852/4 du Conseil d'Etat, donné le 17 novembre 2010, en | State, verstrekt op 17 november 2010, in toepassing van artikel 84, § |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 1, eerste lid, 1°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | op 12 januari 1973; |
Considérant que le présent arrêté a pour but de déterminer une | Overwegende dat dit besluit tot doel heeft een grensoverschrijdende |
procédure de consultation transfrontière; | overlegprocedure vast te stellen; |
Considérant la mise en demeure complémentaire prononcée par la | Overwegende de bijkomende ingebrekestelling vanwege de Europese |
Commission européenne ce 3 juin 2010; | Commissie van 3 juni 2010; |
Sur proposition du Ministre-Président qui a l'Aménagement du | Op voorstel van de Minister-President, bevoegd is voor Ruimtelijke |
Territoire dans ses attributions; | Ordening; |
Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté vise à transposer la Directive |
Artikel 1.Dit besluit beoogt de omzetting van de Richtlijn 2001/42/EG |
européenne n° 2001/42/CE du Parlement européen et du conseil du 27 | van het Europees Parlement en de Raad van 27 juni 2001 betreffende de |
juin 2001 relative à l'évaluation des incidences de certains plans et | beoordeling van de gevolgen voor het milieu van bepaalde plannen en |
programme sur l'environnement. | programma's. |
Art. 2.Simultanément à l'enquête publique prévue par les articles 34, |
Art. 2.Gelijktijdig met het openbaar onderzoek, voorzien in artikelen |
§ 3 et 48, § 2, du Code bruxellois d'Aménagement du Territoire tel que | 34, § 3 en 48, § 2, van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, |
modifié par l'ordonnance du 14 mai 2009, le collège des bourgmestre et | gewijzigd bij de ordonnantie van 14 mei 2009, legt het college van |
échevins soumet pour avis aux autorités compétentes de la Région ou de | |
l'Etat concerné les documents repris aux articles 35, § 3 en 48, § 5, | burgemeester en schepenen de documenten opgenomen in artikelen 35, § 3 |
en 48, § 5, van dit Wetboek voor advies voor aan de bevoegde overheden | |
du même Code. | van de betrokken Gewesten en Staten. |
Cet avis est transmis au collège dans les trente jours de la réception | Dit advies wordt binnen dertig dagen na het ontvangen van de aanvraag |
de la demande. En l'absence d'avis dans le délai imparti, il est passé | overgemaakt aan het college. Wanneer het advies niet binnen deze |
outre et la procédure est poursuivie. | termijn wordt overgemaakt, wordt dit geacht gunstig te zijn. |
Art. 3.Dans les 30 jours de la clôture de l'enquête publique, le |
Art. 3.Binnen 30 dagen na het afsluiten van het openbaar onderzoek, |
collège transmet aux autorités compétentes de la Région ou de l'Etat | |
concerné les réclamations et observations issues de l'enquête ainsi | maakt het college de bezwaren en opmerkingen na afloop van het |
que les avis, visés aux articles 35, § 1er, 48, § 3, du même Code. | onderzoek alsook de adviezen, bedoeld in de artikelen 35, § 1 en 48, § |
Il transmet dans les quinze jours de leur réception les avis visés aux | 3, van dit Wetboek, over aan de bevoegde overheden van het Gewest of de Staat. |
articles 35, § 2 et 49, alinéa 2, 4 et 5 du même Code. | Het stuurt de adviezen, bedoeld in de artikelen 35, § 2 en 49, tweede, |
Art. 4.Le collège transmet aux autorités compétentes de la Région ou |
vierde en vijfde lid van dit Wetboek binnen 15 dagen na ontvangst |
de l'Etat concerné le rapport sur le suivi des incidences notables sur | hiervan door. Art. 4.Het college maakt het verslag over de follow-up van de |
l'environnement de la mise en oeuvre du plan communal de | belangrijke effecten op het milieu van de inwerkingtreding van het |
développement, tel que décrit à l'article 39 du même Code et des plans | gemeentelijke ontwikkelingsplan zoals beschreven in artikel 39 van dit |
Wetboek en van de bijzondere bestemmingsplannen, zoals beschreven in | |
particuliers d'affectation du sol tel que décrit à l'article 68 du | artikel 68 van dit Wetboek over aan de bevoegde overheden van het |
même Code simultanément à leur dépôt auprès du Conseil communal. | Gewest of de Staat en gelijktijdig wordt het ingediend bij het Bureau |
van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad. | |
Bruxelles, le 16 décembre 2010. | Brussel, 16 december 2010. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la | en Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, |
Coopération au Développement, | |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |