Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 16/07/2010
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'agrément et au subventionnement des associations sans but lucratif et des sociétés à finalité sociale actives dans le secteur du réemploi et du recyclage "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'agrément et au subventionnement des associations sans but lucratif et des sociétés à finalité sociale actives dans le secteur du réemploi et du recyclage Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de erkenning en de betoelaging van verenigingen zonder winstoogmerk en van vennootschappen met sociaal oogmerk die bedrijvig zijn in de hergebruik- en recyclingsector
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 16 JUILLET 2010. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'agrément et au subventionnement des associations sans but lucratif et des sociétés à finalité sociale actives dans le secteur du réemploi et du recyclage Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 16 JULI 2010. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de erkenning en de betoelaging van verenigingen zonder winstoogmerk en van vennootschappen met sociaal oogmerk die bedrijvig zijn in de hergebruik- en recyclingsector De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu la Loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 20; instellingen, artikel 20;
Vu la Loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions Gelet op bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de
bruxelloises, notamment l'article 8; Brusselse instellingen, artikel 8;
Vu l'ordonnance du 7 mars 1991 relative à la prévention et à la Gelet op de ordonnantie van 7 maart 1991 betreffende de preventie en
gestion des déchets, notamment l'article 4, § 2, 6; het beheer van afvalstoffen, artikel 4, § 2, 6;
Vu l'ordonnance organique du 23 février 2006 portant les dispositions Gelet op de organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de
applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle, notamment les bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en
articles 92 et 93; de controle, artikels 92 en 93;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 11 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofstedelijke regering van 11
mars 2004 relatif à l'agrément et à la subsidiation des associations maart 2004 betreffende de erkenning en de betoelaging van verenigingen
sans but lucratif et des sociétés à finalité sociale, actives dans le zonder winstoogmerk en verenigingen met sociaal oogmerk die in de
secteur de la réutilisation; hergebruiksector bedrijvig zijn;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 mars 2009; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 avril 2009; maart 2009; Gelet op de akkoordbevinding van de minister van Begroting, gegeven op 14 april 2009;
Vu l'avis du Conseil de l'environnement, donné le 13 mai 2009; Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu, gegeven op 13 mei 2009;
Vu l'avis du Conseil économique et social, donné le 14 mai 2009; Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad, gegeven op 14 mei 2009;
Vu l'avis 48.203/3 du Conseil d'Etat, donné le 18 mai 2010, en Gelet op advies 48.203/3 van de Raad van State, gegeven op 18 mei
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois sur le 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, lid 1, 1° van de wetten op
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant que le secteur de l'économie sociale du réemploi et du Overwegende dat de sector van de sociale economie op het gebied van
recyclage permet : hergebruik en recycling het mogelijk maakt om :
- de limiter les tonnages de déchets envoyés en centre d'enfouissement technique ou en incinérateur; - de limiter la consommation de matières premières et d'énergie nécessaires à la production de biens neufs; - la mise au travail et/ ou la requalification de personnes fragilisées; - l'accès à certains biens et équipements à un public défavorisé; Considérant que les caractéristiques précitées apportent une valeur ajoutée notamment aux points de vue environnemental, économique et social; Considérant la nécessité d'optimaliser les taux de valorisation des biens et produits usagés par le réemploi ou le recyclage; Sur la proposition de la Ministre de l'Environnement; Après délibération, Arrête : - de hoeveelheid afvalstoffen die naar centra voor technische ingraving of verbrandingsovens gaat, te beperken; - het gebruik van grondstoffen en energie, nodig voor de productie van nieuwe goederen, te beperken; - kwetsbare personen werk te geven en/of bij te scholen; - een kansarm publiek toegang te geven tot bepaalde goederen en uitrustingen; Overwegende dat de bovengenoemde kenmerken een toegevoegde waarde bieden, meer bepaald op milieu-, economisch en sociaal vlak; Overwegende dat het nodig is om de mate van nuttige aanwending van de afgedankte goederen en producten door hergebruik en recycling te optimaliseren; Op voorstel van de minister van Leefmilieu; Na beraadslaging, Besluit :
CHAPITRE Ier. - Généralités et définitions HOOFDSTUK I. - Algemeenheden en definities
Définitions Definities

Article 1er.Au sens du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° Ministre : le Ministre ayant l'Environnement dans ses attributions; 1° Minister : de minister bevoegd voor Leefmilieu;
2° Institut : Bruxelles Environnement - Institut Bruxellois pour la 2° Instituut : Leefmilieu Brussel - Brussels Instituut voor
Gestion de l'Environnement; Milieubeheer;
3° Valorisation : toute opération dont le résultat principal est que 3° Nuttige aanwending : elke handeling met als voornaamste resultaat
des déchets servent à des fins utiles en remplaçant d'autres matières dat afvalstoffen een nuttig doel dienen door hetzij in de betrokken
qui auraient été utilisées à une fin particulière, ou que des déchets installatie, hetzij in de ruimere economie andere materialen te
soient préparés pour être utilisés à cette fin, dans l'usine ou dans vervangen die anders voor een specifieke functie zouden zijn gebruikt,
l'ensemble de l'économie; of waardoor de afvalstof voor die functie wordt klaargemaakt;
4° Réemploi : toute opération par laquelle des produits ou des 4° Hergebruik : elke handeling waarbij producten of componenten die
composants qui ne sont pas des déchets sont utilisés de nouveau pour geen afvalstoffen zijn, opnieuw worden gebruikt voor hetzelfde doel
un usage identique à celui pour lequel ils avaient été conçus; als dat waarvoor zij waren ontworpen;
5° Préparation en vue du réemploi : toute opération de contrôle, de 5° Voorbereiding voor hergebruik : elke handeling ter controle,
nettoyage ou de réparation en vue de la valorisation, par laquelle des produits ou des composants de produits qui sont devenus des déchets sont préparés de manière à être réutilisés sans autre opération de prétraitement; 6° Recyclage : toute opération de valorisation par laquelle les déchets sont retraités, après démantèlement, en produits, matières ou substances aux fins de leur fonction initiale ou à d'autres fins. Cela inclut le retraitement des matières organiques mais n'inclut pas la valorisation énergétique, la conversion pour l'utilisation comme combustible ou pour des opérations de remblayage; 7° Elimination : toute opération qui n'est pas de la valorisation, même lorsque ladite opération a comme conséquence secondaire la récupération de substances ou d'énergie. Objet reiniging of herstelling met het oog op nuttige aanwending, waarmee tot afval verworden producten of bestanddelen van producten worden klaargemaakt om zonder enige andere voorbehandeling hergebruikt te worden; 6° Recycling : elke nuttige aanwending waardoor afvalstoffen, na ontmanteling, opnieuw worden bewerkt tot producten, materialen of stoffen voor het oorspronkelijke doel of voor een ander doel. Dit omvat het opnieuw bewerken van organisch afval, maar omvat niet energieterugwinning, noch het opnieuw bewerken tot materialen die bestemd zijn om te worden gebruikt als brandstof of als heropvulmateriaal; 7° Verwijdering : iedere handeling die geen nuttige toepassing is, zelfs indien de handeling er in tweede instantie toe leidt dat stoffen of energie worden teruggewonnen. Voorwerp

Art. 2.Le présent arrêté fixe les conditions d'agrément et les

Art. 2.Dit besluit legt de voorwaarden vast voor de erkenning en de

conditions de subventionnement des personnes morales dont l'activité betoelaging van rechtspersonen die zich inzetten om afval te voorkomen
consiste à prévenir l'apparition de déchets ultimes par la via nuttige aanwending van afgedankte producten en goederen. De
valorisation de produits ou biens usagés. Le subside est octroyé par toelage wordt door de minister toegekend aan rechtspersonen die zich
le Ministre aux personnes morales qui participent à l'optimalisation inzetten voor het optimaliseren van het hergebruik en het recycleren
du réemploi et du recyclage des biens et produits usagés. van afgedankte goederen en producten.
CHAPITRE II. - Agrément HOOFDSTUK II. - Erkenning

Art. 3.Pour bénéficier de l'agrément, toute personne morale qui

Art. 3.Met het oog op hun erkenning moeten de rechtspersonen die

valorise des biens et produits usagés ou des déchets à titre afgedankte goederen en artikel 3. Producten of afvalstoffen
professionnel, doit satisfaire aux conditions suivantes : beroepsmatig nuttig aanwenden, de volgende voorwaarden vervullen :
1° être constituée sous forme de société à finalité sociale ou 1° een vennootschap met sociaal oogmerk of een vereniging zonder
d'association sans but lucratif conformément à la législation belge; winstoogmerk zijn in de zin van de Belgische wetgeving;
2° ne compter, parmi ses administrateurs, gérants ou personnes ayant 2° onder de bestuurders, beheerders of personen die ertoe gemachtigd
le pouvoir d'engager la société, que des personnes qui jouissent de zijn de maatschappij te verbinden, alleen personen tellen die hun
leurs droits civils et politiques; burgerrechten en politieke rechten genieten;
3° avoir des dispositions statutaires rencontrant les critères 3° statuutbepalingen bezitten die de volgende criteria vervullen :
suivants : - la finalité de service aux membres ou à la collectivité; - oogmerk van dienstverlening aan de leden of de collectiviteit;
- l'autonomie de gestion : la majorité des parts sociales ou des voix - zelfbeheer : de meerderheid van de sociale aandelen of van de
à l'Assemblée générale ne peut être détenue par un ou plusieurs stemmen op de algemene vergadering mag niet in handen zijn van een of
associés du secteur public ou du secteur privé à but lucratif; meerdere vennoten uit de overheidssector of de privésector met
winstoogmerk;
- le processus de décision démocratique : les décisions en Assemblée - democratisch besluitvormingsproces : op de algemene vergadering
générale sont prises selon la règle « un homme, une voix » avec un worden de beslissingen genomen op grond van de regel « een man een
maximum de deux procurations par personne, ou en limitant la puissance stem », met hoogstens twee volmachten per persoon, of met beperkt
votale à 25 %; stemrecht tot 25 %;
- la primauté des personnes et du travail dans la répartition des - voorrang aan personen en arbeid bij de inkomstenverdeling : in de
revenus : les statuts précisent qu'à la cessation des activités de la statuten is nader bepaald dat de netto activa bij stopzetting van de
personne morale, l'actif net ne peut être réparti entre les associés, activiteiten van de rechtspersoon niet tussen de vennoten worden
mais est transféré à une autre association dont les statuts reprennent verdeeld doch naar een andere vereniging worden overgedragen voor
cette clause de la même manière; zover deze clausule op dezelfde wijze in de statuten van de
- entreprendre dans une logique de développement durable respectueux laatstgenoemde is opgenomen; - ondernemerschap in de zin van een milieubewuste duurzame
de l'environnement; ontwikkeling;
- n'octroyer aux associés aucun avantage patrimonial ou un bénéfice - de vennoten geen patrimoniaal voordeel toekennen, of dan wel een
patrimonial limité. beperkte patrimoniale winst.
4° posséder les caractéristiques suivantes : 4° de volgende kenmerken bezitten :
- détenir au moins un siège d'exploitation en Région de - minstens een vestiging in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Bruxelles-Capitale dont l'ensemble des surfaces de tri, réparation,
transformation, vente et stockage, à l'exception des parkings,
atteignent au moins 500 m2, ou procéder à l'enlèvement et la bezitten met een totaaloppervlakte van minstens 500 m2 voor de
sorteer-, herstel-, omvormings-, verkoop- en opslagactiviteiten,
parkeerterreinen niet inbegrepen, of overgaan tot de verwijdering en
récupération d'au moins 500 tonnes par an de biens ou produits de recuperatie van minstens 500 ton subsidieerbare goederen of
subventionnables sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale; producten per jaar op het Brussels Hoofdstedelijk grondgebied;
- les magasins doivent être accessibles au minimum douze heures par - de winkels moeten minimaal twaalf uur per week worden opengesteld,
semaine à répartir sur trois jours minimum; ils doivent ouvrir leurs te spreiden over minimaal drie dagen; ze moeten hun deuren openen in
portes en semaine (du lundi au vendredi) au moins une fois jusqu'à 20 de week (van maandag tot vrijdag), minstens een dag tot 20 uur, of
heures ou au minimum trois heures le week-end (le samedi ou le minstens drie uur tijdens het weekend (zaterdag of zondag). Deze
dimanche). Ces horaires sont d'application pour autant que les uurschema's worden toegepast voor zover de te koop aangeboden
produits mis en vente soient destinés au grand public; le Ministre peut modifier ces horaires minima; - l'entreprise est ouverte au moins trente-cinq heures par semaine et les enlèvements qui l'alimentent sont permanents et régulièrement répartis dans le temps (ils ne peuvent pas être saisonniers ou ponctuels).

Art. 4.La demande d'agrément est introduite auprès de l'Institut par lettre recommandée à la poste ou remise contre récépissé à l'Institut. Elle contient les indications suivantes; 1° une copie des statuts tels que publiés aux annexes du Moniteur belge ; 2° l'indication du lieu du ou des sièges d'exploitation et des permis d'environnement et d'urbanisme y attachés, accompagnés d'une note descriptive permettant de vérifier s'il est satisfait à l'article 3, 4°; 3° la liste nominative des administrateurs, gérants et personnes ayant le pouvoir d'engager l'entreprise, accompagnée d'une copie de l'acte désignant ces personnes tels que publiés aux annexes du Moniteur belge ;

producten voor het grote publiek zijn bestemd; de minister is ertoe gemachtigd deze minimale uurschema's te wijzigen; - de onderneming is minstens vijfendertig uur per week open; de afvalverwijderingen waarmee de voorraad van de winkel aangevuld wordt, zijn permanent en regelmatig (geen seizoens- of tijdsgebonden activiteiten).

Art. 4.De erkenningsaanvraag wordt met een ter post aangetekende zending of tegen ontvangbewijs bij het Instituut ingediend. De aanvraag bevat de volgende vermeldingen : 1° een afschrift van de statuten als in de bijlage bij het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt; 2° aanduiding van de exploitatiezetel(s) alsook van de bijbehorende milieuvergunningen en stedenbouwkundige vergunningen, samen met een beschrijvingsnota om na te kunnen gaan of aan artikel 3, 4° wordt voldaan; 3° de naamlijst van de bestuurders, beheerders en personen die ertoe gemachtigd zijn de onderneming te verbinden, samen met een afschrift van de akte tot aanwijzing van die personen als in de bijlage bij het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt;

4° le numéro de registre de commerce ou, pour les associations sans 4° het handelsregisternummer of voor de verenigingen zonder
but lucratif, une copie du registre des membres effectifs winstoogmerk, een kopie van het register van de gewone leden.

Art. 5.§ 1er. Si la demande d'agrément est complète et recevable,

Art. 5.§ 1. Als de erkenningsaanvraag volledig en ontvankelijk is,

l'Institut en informe le demandeur par courrier dans un délai de vingt stelt het Instituut de aanvrager ervan op de hoogte per brief binnen
jours ouvrables à dater de la réception de la demande. de twintig werkdagen na ontvangst van de aanvraag.
§ 2. Si la demande est incomplète, l'Institut en informe le demandeur § 2. Als de aanvraag onvolledig is, stelt het Instituut de aanvrager
par courrier dans le même délai en lui indiquant les documents ou ervan op de hoogte per brief binnen dezelfde termijn en vermeldt het
renseignements manquants. Dans les dix jours ouvrables suivant la welke stukken en inlichtingen ontbreken. Binnen de tien werkdagen na
réception des compléments, l'Institut informe le demandeur par ontvangst van de aanvullende stukken stelt het Instituut de aanvrager
courrier du caractère complet et recevable de la demande. per brief in kennis van de volledigheid en de ontvankelijkheid van de
§ 3. Dans un délai de cinquante jours ouvrables à dater de la aanvraag. § 3. Binnen de vijftig werkdagen na de kennisgeving van de
notification du caractère complet de la demande, l'Institut transmet volledigheid van de aanvraag bezorgt het Instituut, eventueel samen
au Gouvernement son avis, éventuellement accompagné d'une proposition d'agrément. met een voorstel tot erkenning, zijn advies aan de Regering.

Art. 6.§ 1er. Le Gouvernement notifie sa décision d'octroi ou de

Art. 6.§ 1. Binnen de zeventig werkdagen na kennisgeving van de

refus d'agrément par pli recommandé au demandeur dans un délai de volledigheid en ontvankelijkheid van de aanvraag, betekent de Regering
septante jours ouvrables à dater de la notification du caractère bij een ter post aangetekende zending haar beslissing tot toekenning
complet et recevable de la demande. of weigering van de erkenning aan de aanvrager.
§ 2. Le délai octroyé au Gouvernement peut être prolongé de vingt § 2. De aan de Regering toegekende termijn kan met twintig werkdagen
jours ouvrables. Dans ce cas, la décision est motivée et notifiée au worden verlengd. In dat geval wordt deze beslissing met redenen
demandeur par pli recommandé. omkleed en met een aangetekende zending ter kennis van de aanvrager
§ 3. Un recours auprès du Collège d'Environnement est ouvert au gebracht. § 3. De aanvrager kan beroep aantekenen bij het Milieucollege tegen
demandeur contre toute décision de refus d'agrément et contre elke beslissing tot erkenningsweigering en tegen de ontbrekende
l'absence de décision du Gouvernement à l'expiration du délai visé à beslissing van de Regering bij het vervallen van de termijn bedoeld
l'art. 6, § 1er et 2. Ce recours n'est pas suspensif. onder art. 6, § 1 en 2. Dit beroep is zonder schorsende werking.
Sous peine d'irrecevabilité, le recours est adressé au Collège Op straffe van onontvankelijkheid wordt het beroep per aangetekende
d'Environnement, par pli recommandé, dans un délai de vingt jours zending bij het Milieucollege aangetekend, binnen de twintig werkdagen
ouvrables à dater de la réception de la décision visée à l'art. 5 § 1er na ontvangst van de beslissing bedoeld onder art. 5 § 1 of na het
ou de l'expiration des délais visés à l'art. 6, § 1er et 2. Le recours est signé et comprend au minimum les informations suivantes : - la dénomination ou raison sociale du requérant, sa forme juridique, l'adresse du siège social ainsi que les nom, prénom et qualité de la personne mandatée pour introduire le recours; - le recours motivé contre la décision ou l'absence de réponse de l'autorité compétente; - une copie de la décision s'il y a lieu; - une demande éventuelle d'être entendu par le Collège d'Environnement; vervallen van de termijnen bedoeld onder art. 6, § 1 en 2. Het beroep wordt ondertekend en bevat minstens deze informatie : - de benaming of de handelsnaam van de verzoeker, zijn rechtsvorm, het adres van de maatschappelijke zetel alsook de naam, voornaam en hoedanigheid van de gevolmachtigde persoon die het beroep aantekent; - het met redenen omklede beroep tegen de beslissing of het ontbrekende antwoord van de bevoegde overheidsinstantie; - een kopie van de beslissing voor zover noodzakelijk; - een eventuele aanvraag om door het Milieucollege gehoord te worden;
- et sous peine d'être déclaré irrecevable, une preuve de paiement des - en op straffe van onontvankelijk verklaard te worden, een bewijs van
frais de dossier de euro 125,00. betaling van de dossierkosten van euro 125,00.
Le Collège d'Environnement notifie sa décision au demandeur, dans un Het Milieucollege brengt zijn beslissing ter kennis van de aanvrager
délai de cinquante jours ouvrables à dater de la réception du recours binnen de vijftig werkdagen na de ontvangst van het beroep of binnen
ou de soixante jours ouvrables à dater de l'audition des parties. A de zestig werkdagen na het horen van de partijen. Bij ontstentenis van
défaut de notification dans le délai, la décision attaquée est een kennisgeving binnen de termijn wordt de betwiste beslissing
confirmée. bekrachtigd.

Art. 7.L'agrément a une durée de cinq ans. Le titulaire de l'agrément

Art. 7.De erkenning is vijf jaar geldig. De houder van de erkenning

doit communiquer à l'Institut tout changement relatif aux indications is verplicht elke wijziging met betrekking tot de nadere gegevens die
fournies dans le dossier, et ce dans un délai ne dépassant pas trois in het dossier staan vermeld, uiterlijk binnen de drie maanden aan het
mois. Instituut mede te delen.

Art. 8.L'agrément obtenu conformément aux dispositions des articles

Art. 8.De erkenning, verkregen overeenkomstig de bepalingen van de

4, 5, 6 et 7 peut être renouvelé à une reprise. artikelen 4, 5, 6 en 7, kan één keer worden vernieuwd.
La demande de renouvellement doit être introduite à l'Institut par De vernieuwingsaanvraag moet bij een ter post aangetekende zending of
lettre recommandée à la poste ou remise contre récépissé au moins tegen ontvangbewijs bij het Instituut ingediend worden uiterlijk drie
trois mois avant l'échéance de l'agrément en cours. maanden vóór de vervaldag van de lopende erkenning.
Elle contient une déclaration sur l'honneur confirmant que les données Zij bevat een verklaring op eer die bevestigt dat de gegevens die bij
transmises lors de la demande d'agrément sont toujours valables ou les de erkenningsaanvraag werden verzonden, nog altijd geldig zijn of de
documents indiquant les changements éventuels survenus pendant la documenten die de eventuele veranderingen aangeven die zich hebben
durée couverte par l'agrément à prolonger. voorgedaan tijdens de looptijd van de te verlengen overeenkomst.
La demande de renouvellement comprend également une note présentant De vernieuwingsaanvraag bevat ook een nota met de activiteiten die
les activités exercées pendant la durée couverte par l'agrément à tijdens de door de te verlengen overeenkomst gedekte periode werden
renouveler et justifiant la demande de renouvellement d'agrément gevoerd en die de aanvraag tot verlenging van de erkenning rechtvaardigen.
Au terme de la période de renouvellement, une nouvelle demande Op het einde van de vernieuwingsperiode kan overeenkomstig de
d'agrément peut être introduite, conformément aux dispositions de bepalingen van artikel 4 een nieuwe erkenningsaanvraag worden
l'article 4. ingediend.
CHAPITRE III. - Subventionnement HOOFDSTUK III. - Betoelaging

Art. 9.La demande de subventionnement est introduite par la personne

Art. 9.De subsidiëringsaanvraag wordt door de door het Instituut

morale agréée auprès de l'Institut par lettre recommandée à la poste erkende rechtspersoon bij een ter post aangetekende zending of tegen
ou remise contre récépissé à l'Institut, au plus tard le 1er juin de ontvangbewijs bij het Instituut ingediend, uiterlijk op 1 juni van
chaque année. Elle contient les informations suivantes : ieder jaar. De aanvraag bevat de volgende vermeldingen :
1° une description de la nature des biens et produits usagés, ainsi 1° een omschrijving van de aard van de afgedankte goederen en
que des déchets enlevés et récupérés et susceptibles d'être valorisés producten alsook van de verwijderde en gerecupereerde afvalstoffen die
en référence à la nomenclature annexée à l'arrêté du Gouvernement de krachtens de lijst gevoegd bij het besluit van de Brusselse
la Région de Bruxelles-Capitale du 25 avril 2002 établissant la liste des déchets et de déchets dangereux; 2° une description des modalités d'enlèvement et de récupération, ainsi que de la zone géographique concernée; 3° une description des filières de réemploi, recyclage ou élimination des biens et produits, ainsi que des déchets enlevés et récupérés pour l'année civile écoulée; 4° une description de la méthodologie appliquée pour établir le suivi des flux physiques et financiers; Hoofdstedelijke Regering van 25 april 2002 tot vaststelling van de lijst van afvalstoffen en gevaarlijke afvalstoffen, nuttig kunnen worden aangewend; 2° een beschrijving van de verwijderings- en recuperatiewijze en van het geografische gebied in kwestie; 3° een beschrijving van de hergebruiks-, recycling- of verwijderingsstromen van de goederen, de producten en de afvalstoffen die voor het verstreken kalenderjaar werden verwijderd en gerecupereerd; 4° een omschrijving van de toegepaste werkwijze om de stromen fysiek en financieel op te volgen;
5° les données relatives à l'année civile écoulée, par catégorie de 5° de gegevens over het verstreken kalenderjaar, per categorie van
biens et produits, ainsi que de déchets traités : verwerkte goederen en producten, alsook van de verwerkte afvalstoffen :
- quantités enlevées et récupérées; - verwijderde en gerecupereerde hoeveelheid;
- quantités réemployées avec une identification succincte du mode de - hergebruikte hoeveelheid met een bondige beschrijving van de wijze
préparation en vue du réemploi; van voorbereiding op hergebruik;
- quantités recyclées avec une identification succincte du mode de - gerecycleerde hoeveelheid met een bondige beschrijving van de
démantèlement et de recyclage; ontmantelings- en recyclingswijze;
- quantités éliminées par incinération ou mise en décharge. - verwijderde hoeveelheid door verbranding of storten.

Art. 10.§ 1er. Si la demande est complète et recevable, l'Institut en

Art. 10.§ 1. Als de aanvraag volledig en ontvankelijk is, stelt het

informe le demandeur par courrier dans les vingt jours ouvrables de la Instituut de aanvrager ervan op de hoogte per brief binnen de twintig
réception de la demande. werkdagen na ontvangst van de aanvraag.
§ 2. Si la demande est incomplète, l'Institut en informe le demandeur § 2. Als de aanvraag onvolledig is, stelt het Instituut de aanvrager
par courrier dans le même délai en lui indiquant les documents ou ervan op de hoogte per brief binnen dezelfde termijn en vermeldt het
renseignements manquants. Dans les dix jours ouvrables suivant la welke stukken en inlichtingen ontbreken. Binnen de tien werkdagen na
réception des compléments, l'Institut informe le demandeur par ontvangst van de aanvullende stukken stelt het Instituut de aanvrager
courrier du caractère complet et recevable de la demande. per brief in kennis van de volledigheid en ontvankelijkheid van de
§ 3. Dans les cinquante jours ouvrables de la notification du aanvraag. § 3. Binnen de vijftig werkdagen na de kennisgeving van de
caractère complet de la demande, l'Institut transmet au Ministre son volledigheid van de aanvraag bezorgt het Instituut, eventueel samen
avis accompagné d'une proposition de décision. met een voorstel tot beslissing, zijn advies aan de minister.

Art. 11.§ 1er. Le Ministre notifie sa décision d'octroi ou de refus

Art. 11.§ 1. Binnen de zeventig werkdagen na kennisgeving van de

du subventionnement par pli recommandé au demandeur dans un délai de volledigheid en ontvankelijkheid van de aanvraag, betekent de minister
septante jours ouvrables à dater de la notification du caractère bij een ter post aangetekende zending zijn beslissing tot toekenning
complet et recevable de la demande. Dans le cas d'un refus, la of weigering van de betoelaging aan de aanvrager. In geval van
décision est motivée. weigering wordt deze beslissing met redenen omkleed.
§ 2. Un recours auprès du Gouvernement est ouvert au demandeur contre § 2. De aanvrager kan beroep aantekenen bij de Regering tegen elke
toute décision de refus de subventionnement et contre l'absence de beslissing tot subsidiëringsweigering en tegen de ontbrekende
décision du Ministre à l'expiration du délai visé à l'art. 11, § 1er. beslissing van de minister bij het vervallen van de termijn bedoeld
Ce recours n'est pas suspensif. onder art. 11, § 1. Dit beroep is zonder schorsende werking.
Sous peine d'irrecevabilité, le recours est adressé au Gouvernement, à Op straffe van onontvankelijkheid wordt het beroep per aangetekende
l'adresse de l'Institut, par pli recommandé, dans un délai de vingt zending bij de Regering aangetekend, binnen de twintig werkdagen na
jours ouvrables à dater de la réception de la décision visée à l'art. ontvangst van de beslissing bedoeld onder art. 10, § 1 of na het
10, § 1er ou de l'expiration des délais visés à l'art. 11, § 1er. vervallen van de termijnen bedoeld onder art. 11, § 1.
Le recours est signé et comprend au minimum les informations suivantes : Het beroep wordt ondertekend en bevat minstens deze informatie :
- la dénomination ou raison sociale du requérant, sa forme juridique, de benaming of de handelsnaam van de verzoeker, zijn rechtsvorm, het
l'adresse du siège social ainsi que les nom, prénom et qualité de la adres van de maatschappelijke zetel alsook de naam, voornaam en
personne mandatée pour introduire le recours; hoedanigheid van de gevolmachtigde persoon die het beroep aantekent;
- le recours motivé contre la décision ou l'absence de réponse de - het met redenen omklede beroep tegen de beslissing of het
l'autorité compétente; ontbrekende antwoord van de bevoegde overheidsinstantie;
- une copie de la décision s'il y a lieu; - een kopie van de beslissing voor zover noodzakelijk;
Le Gouvernement notifie sa décision au demandeur, par pli recommandé, De Regering brengt haar beslissing per aangetekende zending ter kennis
dans un délai de cent jours ouvrables à dater de la réception du van de aanvrager, binnen de honderd werkdagen na de ontvangst van het
recours. A défaut de décision notifiée dans le délai, le recours est beroep. Bij ontstentenis van een kennisgeving binnen de termijn wordt
réputé rejeté. het beroep als verworpen beschouwd.

Art. 12.§ 1er. Les biens et déchets entrant dans le calcul du subside

Art. 12.§ 1. De goederen en afvalstoffen die in aanmerking komen voor

de berekening van de toelage zijn de afgedankte goederen en
sont les biens usagés et les déchets traités durant l'année civile afvalstoffen die tijdens het verstreken kalenderjaar zijn verwerkt en
écoulée, et appartenant à l'une des catégories suivantes : die tot een van de volgende categorieën behoren :
1° les textiles, notamment les vêtements, les textiles ménagers, les 1° textiel, meer in het bijzonder kleding, huislinnen, schoeisel,
chaussures, les accessoires de maroquinerie; lederen accessoires;
2° les encombrants, notamment le mobilier, y compris les matelas et 2° grofvuil, meer in het bijzonder meubelen, inclusief matrassen en
tapis, les articles ménagers (vaisselles, lampes et lampadaires, tapijten, huishoudartikelen (vaatwerk, lampen en staande lampen,
décorations intérieures, tableaux, miroirs ...) et les articles de binnenhuisversiering, schilderijen, spiegels,..) en
loisir (vélos, livres, jouets, piscines, matériels de fitness, vrijetijdsartikelen (fietsen, boeken, speelgoed, zwembaden,
transats ...); fitnessmateriaal, ligstoelen, ...);
3° les équipements électriques et électroniques (EEE) présentant des 3° elektrische en elektronische apparaten (EEA) met garanties inzake
garanties en termes de qualité et de sécurité, notamment les gros kwaliteit en veiligheid, meer bepaald groot witgoed (wasmachines,
électroménagers (machines à laver, lave-vaisselle, séchoirs, frigos, vaatwasmachines, droogkasten, koelkasten, diepvriezers,..), klein
congélateurs ...), les petits électroménagers (fers à repasser, robots witgoed (strijkijzers, keukenrobots, stofzuigers,
de cuisine, aspirateurs, cireuses ...), les matériels informatiques et boenwas-apparaten,..), computer- en burotica-materiaal (computers,
bureautiques (ordinateurs, imprimantes, téléphones, téléphones printers, telefoons, gsm's, faxtoestellen, kopieerapparaten,..), tv-,
portables, fax, photocopieuses ...), les équipements TV, hi-fi, vidéo, hifi-, video- en fototoestellen, doe-het-zelf- en tuintoestellen;
photo ..., les appareils de bricolage et de jardinage;
4° les consommables informatiques, notamment les cartouches d'encre; 4° klein informaticamateriaal, meer in het bijzonder inktpatronen;
§ 2. Les biens suivants ne peuvent pas être comptabilisés comme § 2. De volgende goederen mogen niet als verwijderde en gerecupereerde
quantités enlevées et récupérées : hoeveelheid worden meegerekend :
- les sorties d'usine ou les fins de série; - de fabrieks- of eindereeksproducten;
- les biens acquis contre paiement; - goederen die tegen betaling zijn verworven;
- les biens acquis chez un autre organisme subsidié conformément au - goederen die bij een andere, krachtens dit besluit gesubsidieerde
présent arrêté; organisatie zijn verworven;
- les déchets recyclés faisant l'objet d'une obligation de reprise. - gerecycleerde afvalstoffen die aan een terugnameplicht zijn onderworpen.
§ 3. Pour bénéficier du subside, le demandeur doit atteindre au § 3. Om recht te hebben op de toelage, moet de aanvrager minimaal de
minimum les taux de valorisation (réemploi + recyclage) et de réemploi volgende percentages voor nuttige aanwending (hergebruik en recycling)
suivants : en hergebruik bereiken :
1° pour le textile : valorisation de 80 % et réemploi de 50 % du 1° voor textiel : nuttige aanwending van 80 % en hergebruik van 50 %
tonnage des biens, produits et déchets enlevés et récupérés; van de hoeveelheid verwijderde en gerecupereerde goederen, producten
en afvalstoffen;
2° pour les encombrants : valorisation de 65 % et réemploi de 15 % du 2° voor grofvuil : nuttige aanwending van 65 % en hergebruik van 15 %
tonnage des biens, produits et déchets enlevés et récupérés; van de hoeveelheid verwijderde en gerecupereerde goederen, producten
en afvalstoffen;
3° pour les EEE : valorisation de 80 % et réemploi de 30 % du tonnage 3° voor EEA : nuttige aanwending van 80 % en hergebruik van 30 % van
des biens, produits et déchets enlevés et récupérés, y compris les de hoeveelheid verwijderde en gerecupereerde goederen, producten en
tonnes transférées chez RECUPEL, mais qui ne font pas l'objet d'un afvalstoffen, inclusief het deel dat overgebracht wordt naar RECUPEL,
financement; maar niet gefinancierd wordt;
4° pour les consommables informatiques : réemploi de 60 % des biens, 4° voor klein informaticamateriaal : hergebruik van 60 % van de
produits et déchets enlevés et récupérés. verwijderde en gerecupereerde goederen, producten en afvalstoffen.
§ 4. Le subside total « S » est déterminé, par bénéficiaire, sur base § 4. De totale subsidie « S » wordt per subsidietrekker bepaald op
des paramètres suivants : basis van de volgende parameters :
- un subside « E » pour l'enlèvement et la récupération, lié aux - een subsidie « E » voor de verwijdering en de recuperatie, met
quantités enlevées et récupérées par le bénéficiaire de biens, betrekking tot de door de subsidietrekker verwijderde en
produits et déchets des catégories encombrants et EEE; gerecupereerde hoeveelheid goederen, producten en afvalstoffen uit de
categorieën grofvuil en EEA;
- un subside « Stex » pour la valorisation des textiles; - een subsidie « Stex » voor de nuttige aanwending van het textiel;
- un subside « Senc » pour la valorisation des encombrants; - een subsidie « Senc » voor de nuttige aanwending van grofvuil;
- un subside « SEEE »pour la valorisation des équipements électriques - een subsidie « SEEE »voor de nuttige aanwending van elektrische en
et électroniques; elektronische apparaten;
- un subside « Scon »pour la valorisation des consommables - een subsidie « Scon »voor de nuttige aanwending van het klein
informatiques. informaticamateriaal.
Chacun des quatre subsides à la valorisation est déterminé par les Elk van de vier subsidies voor nuttige aanwending wordt bepaald door
quantités, exprimées, pour les catégories textiles, encombrants et EEE de hoeveelheid hergebruikte of gerecycleerde goederen, producten en
en tonnes de biens, produits et déchets réemployées ou recyclées, ou afvalstoffen, uitgedrukt in ton voor de categorieën textiel, grofvuil
exprimées en unités pour la catégorie consommables informatiques. en EEA, of uitgedrukt in aantal voor de categorie klein informaticamateriaal.
§ 5. Le montant du subside « E » pour l'enlèvement et la récupération § 5. Het bedrag van de subsidie « E » voor het verwijderen en
des biens, produits et déchets est calculé comme suit : recupereren van de goederen, producten en afvallen, wordt als volgt berekend :
E = ienl * Qenl où : E = ienl * Qenl waarbij :
- ienl : euro 15,00/tonne; - ienl : euro 15,00/ton;
- Qenl est exprimé en tonnes et correspond aux tonnages de biens, - Qenl wordt uitgedrukt in ton en stemt overeen met de hoeveelheid
produits et déchets enlevés et récupérés spécifiquement par le goederen, producten en afvalstoffen die specifiek door de aanvrager
demandeur pour les catégories encombrants et EEE. werden verwijderd en gerecupereerd voor de categorieën grofvuil en EEA.
§ 6. Le montant du subside « Stex » pour la valorisation des textiles § 6. Het bedrag van de toelage « Stex » voor de nuttige toepassing van
est calculé comme suit : textiel wordt als volgt berekend :
Stex : itex * (Qtex R + ptex * Qtex r) où : Stex : itex * (Qtex R + ptex * Qtex r) waarbij :
- itex est le montant du subside octroyé pour chaque tonne de textiles - itex het bedrag van de toegekende subsidie is voor elke ton
effectivement réemployée; ce montant évolue au cours du temps pour daadwerkelijk hergebruikt textiel; dit bedrag evolueert met de tijd en
atteindre la valeur de euro 62,00/ tonne en 2015 et les années zal in 2015 en de jaren erna een waarde van euro 62,00/:ton bereiken.
suivantes. L'évolution définie du montant itex est la suivante : De vooropgestelde evolutie voor het bedrag itex is als volgt :
- 2010 : itex = euro 60,00/ tonne - 2010 : itex = euro 60,00/ton
- 2011 : itex = euro 60,00/tonne - 2011 : itex = euro 60,00/ton
- 2012 : itex = euro 60,00/tonne - 2012 : itex = euro 60,00/ton
- 2013 : itex = euro 61,00/tonne - 2013 : itex = euro 61,00/ton
- 2014 : itex = euro 61,00/tonne - 2014 : itex = euro 61,00/ton
- 2015 : itex = euro 62,00/tonne - 2015 : itex = euro 62,00/ton
- Qtex R est exprimé en tonnes et correspond au tonnage de textiles - Qtex R wordt uitgedrukt in ton en stemt overeen met de hoeveelheid
enlevé et récupéré spécifiquement par le demandeur et effectivement textiel die specifiek door de aanvrager werd verwijderd, gerecupereerd
réemployé; en daadwerkelijk wordt hergebruikt;
- ptex est un paramètre incitant à favoriser le réemploi par rapport - ptex is een parameter die ten opzichte van recycling aanzet tot
au recyclage; ce paramètre évolue au cours du temps pour atteindre la
valeur de 0,5 en 2013 et les années suivantes. L'évolution définie du hergebruik; deze parameter evolueert met de tijd en zal in 2013 en de
jaren erna een waarde van 0,5 bereiken. De vooropgestelde evolutie van
paramètre ptex est la suivante : de parameter ptex is als volgt :
- 2010 : ptex = 0,8 - 2010 : ptex = 0,8
- 2011 : ptex = 0,7 - 2011 : ptex = 0,7
- 2012 : ptex = 0,6 - 2012 : ptex = 0,6
- 2013 : ptex = 0,5 - 2013 : ptex = 0,5
- Qtex r est exprimé en tonnes et correspond au tonnage de textiles - Qtex r wordt uitgedrukt in ton en stemt overeen met de hoeveelheid
enlevé et récupéré spécifiquement par le demandeur et effectivement textiel die specifiek door de aanvrager werd verwijderd, gerecupereerd
recyclé. en daadwerkelijk wordt gerecycleerd.
§ 7. Le montant du subside « Senc » pour la valorisation des § 7. Het bedrag van de toelage « Senc » voor de nuttige aanwending van
encombrants est calculé comme suit : grofvuil wordt als volgt berekend :
Senc : ienc * (Qenc R + penc * Qenc r) où : Senc : ienc * (Qenc R + penc * Qenc r) waarbij :
- ienc est le montant du subside octroyé pour chaque tonne - ienc het bedrag van de toegekende subsidie is voor elke ton
d'encombrants effectivement réemployée; ce montant évolue au cours du daadwerkelijk hergebruikt afval; dit bedrag evolueert met de tijd en
temps pour atteindre la valeur de euro 60,00/tonne en 2013 et les zal in 2013 en de jaren erna een waarde van euro 60,00/ton bereiken.
années suivantes. L'évolution définie du montant ienc est la suivante : De vooropgestelde evolutie van het bedrag ienc is als volgt :
- 2010 : ienc = euro 45,00/tonne - 2010 : ienc = euro 45,00/ton
- 2011 : ienc = euro 49,00/tonne - 2011 : ienc = euro 49,00/ton
- 2012 : ienc = euro 56,00/tonne - 2012 : ienc = euro 56,00/ton
- 2013 : ienc = euro 60,00/tonne - 2013 : ienc = euro 60,00/ton
- Qenc R est exprimé en tonnes et correspond au tonnage d'encombrants - Qenc R wordt uitgedrukt in ton en stemt overeen met de hoeveelheid
enlevé et récupéré spécifiquement par le demandeur et effectivement réemployé; grofvuil die specifiek door de aanvrager werd verwijderd,
- penc est un paramètre incitant à favoriser le réemploi par rapport gerecupereerd en daadwerkelijk wordt hergebruikt;
au recyclage; ce paramètre évolue au cours du temps pour atteindre la - penc is een parameter die ten opzichte van recycling aanzet tot
valeur finale de 0,3 en 2014 et les années suivantes. L'évolution hergebruik; deze parameter evolueert met de tijd en zal in 2014 en de
jaren erna een eindwaarde van 0,3 bereiken. De vooropgestelde evolutie
définie du paramètre penc est la suivante : van de parameter penc is als volgt :
- 2010 : penc = 0,5 - 2010 : penc = 0,5
- 2011 : penc = 0,5 - 2011 : penc = 0,5
- 2012 : penc = 0,4 - 2012 : penc = 0,4
- 2013 : penc = 0,4 - 2013 : penc = 0,4
- 2014 : penc = 0,3 - 2014 : penc = 0,3
- Qenc r est exprimé en tonnes et correspond au tonnage d'encombrants - Qenc r wordt uitgedrukt in ton en stemt overeen met de hoeveelheid
enlevé et récupéré spécifiquement par le demandeur et effectivement grofvuil die specifiek door de aanvrager werd verwijderd,
recyclé. gerecupereerd en daadwerkelijk wordt gerecycleerd.
§ 8. Le montant du subside « SEEE »pour la valorisation des § 8. Het bedrag van de subsidie « SEEE »voor de nuttige aanwending van
équipements électriques et électroniques est calculé comme suit : elektrische en elektronische apparaten wordt als volgt berekend :
SEEE : iEEE * QEEE R où : SEEE : iEEE * QEEE R waarbij :
- iEEE est le montant du subside octroyé pour chaque tonne d'EEE - iEEE het bedrag van de toegekende subsidie is voor elke ton
effectivement réemployée; ce montant évolue au cours du temps pour daadwerkelijk hergebruikte EEA; dit bedrag evolueert met de tijd en
atteindre la valeur finale de euro 71,00/tonne en 2014 et les années zal in 2014 en de jaren erna een waarde van euro 71,00/ton bereiken.
suivantes. L'évolution définie du montant iEEE est la suivante : De vooropgestelde evolutie van het bedrag iEEE is als volgt :
- 2010 : iEEE = euro 45,00/tonne - 2010 : iEEE = euro 45,00/ton
- 2011 : iEEE = euro 49,00/tonne - 2011 : iEEE = euro 49,00/ton
- 2012 : iEEE = euro 56,00/tonne - 2012 : iEEE = euro 56,00/ton
- 2013 : iEEE = euro 60,00/ tonne - 2013 : iEEE = euro 60,00/ton
- 2014 : iEEE = euro 71,00/tonne - 2014 : iEEE = euro 71,00/ton
- QEEE R est exprimé en tonnes et correspond au tonnage d'équipements - QEEE R wordt uitgedrukt in ton en stemt overeen met de hoeveelheid
électriques et électroniques enlevé et récupéré spécifiquement par le elektrische en elektronische apparaten die specifiek door de aanvrager
demandeur et effectivement réemployé. werd verwijderd, gerecupereerd en daadwerkelijk wordt hergebruikt;
§ 9. Lemontant du subside « Scon »pour la valorisation des § 9. Het bedrag van de toelage « Scon »voor de nuttige aanwending van
consommables informatiques est calculé comme suit : klein informaticamateriaal wordt als volgt berekend :
Scon : ij * Qj R + il * Ql R où : Scon : il * Qj R + il * Ql R waarbij :
- ij : euro 1,00/ cartouche jet d'encre; - ij : euro 1,00/inkjetpatroon;
- Qj R est exprimé en nombre de cartouches jet d'encre et correspond - Qj R wordt uitgedrukt in aantal inkjetpat-ronen en stemt overeen met
au nombre de cartouches jet d'encre enlevées et récupérées het aantal inkjetpatronen dat specifiek door de aanvrager werd
spécifiquement par le demandeur et effectivement réemployées; verwijderd, gerecupereerd en daadwerkelijk wordt hergebruikt;
- il : euro 3,00/toner laser; - il : euro 3,00/lasertoner;
- Ql R est exprimé en nombre de toners laser et correspond au nombre - Ql R wordt uitgedrukt in aantal lasertoners en stemt overeen met het
de toners laser enlevés et récupérés spécifiquement par le demandeur aantal lasertoners dat specifiek door de aanvrager werd verwijderd,
et effectivement réemployés. gerecupereerd en daadwerkelijk wordt hergebruikt.
§ 10. Le subside total (S) est calculé, par bénéficiaire, comme suit : § 10. De totale subsidie per subsidietrekker (S) wordt berekend als volgt :
S = z (E + Stex + Senc + SEEE + Scon) où : S = z (E + Stex + Senc + SEEE + Scon) waarbij :
- le facteur « z » est fixé annuellement par le Ministre en fonction - de « z »-factor elk jaar door de minister vastgelegd wordt in
de l'enveloppe budgétaire disponible, du nombre de bénéficiaires et functie van de begrotingsmiddelen, het aantal subsidietrekkers en de
des quantités de biens et déchets subsidiables; par défaut, le facteur hoeveelheid subsidieerbare goederen et afvalstoffen; de « z »-factor
« z » est égal à l'unité; is in zijn standaardwaarde gelijk aan de eenheid;
- les subsides C, Stex, Senc, SEEE et Scon sont définis respectivement - de subsidies C, Stex, Senc, SEEE en Scon respectievelijk
aux § 5, 6, 7, 8 et 9. gedefinieerd worden in § 5, 6, 7, 8 en 9.
§ 11. En vue d'encourager l'amélioration des performances § 11. Om de milieuprestaties te bevorderen, zal de verhoging van het
environnementales du demandeur, l'augmentation des quantités de biens aantal afgedankte goederen, producten en afvalstoffen dat
et produits usagés et de déchets effectivement réemployées d'une année daadwerkelijk wordt hergebruikt van jaar tot jaar recht geven op een
à l'autre donne droit à une majoration de 20 % des parties des verhoging van het subsidiebedrag met 20 % als toegepast op de delen
subsides Stex, Senc, SEEE en Scon correspondant à cette augmentation. van de Stex, Senc, SEEE en Scon -subsidies die voor deze verhoging in aanmerking komen.
§ 12. La progression des quantités de biens et produits usagés et de § 12. De verhoging van de hoeveelheid goederen, afgedankte producten
déchets réemployées est contrôlée par l'Institut sur base des éléments en hergebruikte afvalstoffen wordt door het Instituut gecontroleerd op
contenus dans la demande de subventionnement. basis van de informatie in de subsidiëringsaanvraag.
§ 13. En cas de difficultés particulières liées au marché ou à l'accès § 13. Bij bijzondere marktgebonden moeilijkheden of problemen in
au gisement, les taux minimums de valorisation et de réemploi fixés au
§ 3 peuvent être soumis à concertation avec l'Institut. verband met de toegang tot de vindplaats kunnen de onder § 3 bepaalde
minimumpercentages voor nuttige aanwending en hergebruik ter overleg
aan het Instituut voorgelegd worden.

Art. 13.L'Institut liquide les sommes dues en un versement unique, au

Art. 13.Het Instituut betaalt de verschuldigde bedragen in één

terme de l'analyse des demandes telle que définie dans les articles 9 storting, na de analyse van de aanvragen zoals omschreven in de
et 10 du présent arrêté. Les déclarations de créance sont à envoyer à artikelen 9 en 10 van dit besluit. De schuldvorderingen moeten naar
l'Institut. het Instituut worden verzonden.

Art. 14.Par l'acceptation du subventionnement, le demandeur accepte

Art. 14.Door het aanvaarden van de subsidiëring aanvaardt de

l'obligation de rendre compte à l'Institut de ses recettes et dépenses aanvrager eveneens de verplichting zijn inkomsten en uitgaven bekend
avec la possibilité d'un contrôle sur place de tous les documents te maken aan het Instituut met mogelijkheid van controle ter plaatse
nécessaires, conformément aux articles 92 et suivants de l'ordonnance van alle nodige stukken, overeenkomstig artikel 92 en volgende van de
organique du 23 février 2006 portant des dispositions applicables au organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de bepalingen die
budget, à la comptabilité et au contrôle. van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en de controle.

Art. 15.Un comité de suivi dont le fonctionnement et la composition

Art. 15.Er wordt een follow-upcomité opgericht waarvan de werking en

seront déterminés par le Ministre est mis en place. de samenstelling door de minister worden vastgelegd.
CHAPITRE IV. - Dispositions finales HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen

Art. 16.L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale

Art. 16.Het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 11

du 11 mars 2004 relatif à l'agrément et à la subsidiation des maart 2004 betreffende de erkenning en de betoelaging van verenigingen
associations sans but lucratif et des sociétés à ?nalité sociale, zonder winstoogmerk en verenigingen met sociaal oogmerk die in de
actives dans le secteur de la réutilisation modifié par l'arrêté du hergebruiksector bedrijvig zijn, gewijzigd bij het besluit van de
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 juin 2005, est abrogé. brusselse Hoodstedelijke regeringen van 2 juni 2005, wordt opgeheven.
Toutefois, les agréments octroyés conformément aux dispositions de De erkenningen die overeenkomstig de bepalingen van het besluit van de
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 11 mars Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 11 maart 2004 toegekend werden,
2004 restent valides jusqu'à leur terme. blijven evenwel tot op het einde geldig.

Art. 17.Le Ministre qui a l'environnement dans ses attributions est

Art. 17.De minister bevoegd voor Leefmilieu is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 16 juillet 2010. Brussel, 16 juli 2010.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Le Ministre-président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor
de l'environnement, Leefmilieu,
Mme E. HUYTEBROECK Mevr. E. HUYTEBROECK
^