Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 08/07/2010
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale octroyant une subvention de 41.070,00 EUR à l'ASBL « Musée du Transport urbain bruxellois » "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale octroyant une subvention de 41.070,00 EUR à l'ASBL « Musée du Transport urbain bruxellois » Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende toekenning van een subsidie van 41.070,00 EUR aan « Museum voor het Stedelijk Vervoer te Brussel »
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
8 JUILLET 2010. - Arrêté du Gouvernement de la Région de 8 JULI 2010. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale octroyant une subvention de 41.070,00 EUR à l'ASBL houdende toekenning van een subsidie van 41.070,00 EUR aan « Museum
« Musée du Transport urbain bruxellois » (MTUB) voor het Stedelijk Vervoer te Brussel » (MSVB)
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables Gelet op de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene
aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies
communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook
la Cour des comptes, les articles 11 à 14; voor de organisatie van de controle door het Rekenhof, de artikelen 11
Vu l'ordonnance organique du 23 février 2006 portant les dispositions tot 14; Gelet op de organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de
applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle, les articles bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en
15 et 92 à 95; de controle, de artikelen 15 en 92 tot 95;
Vu l'ordonnance du 14 décembre 2009 contenant le Budget général des Gelet op de ordonnantie van 14 december 2009 houdende de Algemene
dépenses de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'année budgétaire Uitgavenbegroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het
2010, les articles 11 à 13; begrotingsjaar 2010, de artikelen 11 tot 13;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, du 18 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18
juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de
signature des actes du Gouvernement, modifié par les arrêtés du ondertekening van de akten van de Regering, gewijzigd bij de besluiten
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale des 16 mars 2001, 29 van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 maart 2001, 29
novembre 2001, 30 mars 2006, 15 juin 2006, 13 juillet 2006, 19 octobre november 2001, 30 maart 2006, 15 juni 2006, 13 juli 2006, 19 oktober
2006, 19 juillet 2007 et 22 mai 2008, les articles 5, 14°), 2e tiret 2006, 19 juli 2007 en 22 mei 2008, de artikelen 5, 14°), 2e streepje
et 8; en 8;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 17
juillet 2009 fixant la répartition des compétences entre les ministres juli 2009 tot vaststelling van de bevoegdheden van de ministers van de
du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, l'article 5; Brusselse Hoofdstedelijke Regering, artikel 5;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 mai 2010; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 mei
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 juillet 2010; 2010; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 15 juli 2010;
Sur la proposition de la Ministre de la Région de Bruxelles-Capitale Op voorstel van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
chargée des Travaux publics et des Transports; bevoegd voor Openbare Werken en Vervoer;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Une subvention de 41.070,00 EUR est octroyée à l'ASBL «

Artikel 1.Er wordt een subsidie van 41.070,00 EUR toegekend aan de

Musée du Transport urbain bruxellois » (MTUB), avenue de Tervuren VZW « Museum voor het Stedelijk Vervoer te Brussel » (MSVB),
364B, à 1150 Bruxelles. Tervurenlaan 364B, te 1150 Brussel.
Ce montant sera versé sur le compte du bénéficiaire dont le n° Dit bedrag wordt gestort op het rekeningnummer 068-0944080-06 van de
068-0944080-06. begunstigde.

Art. 2.La présente subvention sera imputée à l'allocation de base

Art. 2.Onderhavige subsidie wordt aangerekend op basisallocatie

18.002.34.01.33.00 du Budget général des dépenses de la Région de 18.002.34.01.33.00 van de Algemene Uitgavenbegroting van het Brussels
Bruxelles-Capitale pour l'année budgétaire 2010. Hoofdstedelijk Gewest voor het begrotingsjaar 2010.
La subvention est gérée par la Direction Stratégie, Ministère de la
Région de Bruxelles-Capitale, Administration de l'Equipement et des De subsidie wordt beheerd door de Directie Beleid, Ministerie van het
Déplacements - Bruxelles Mobilité, CCN, rue du Progrès 80, bte 1, à Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Bestuur Uitrusting en Vervoer - Mobiel
1035 Bruxelles. Brussel, CCN, Vooruitgangstraat 80, bus 1, te 1035 Brussel.

Art. 3.La subvention vise la rénovation d'un tramway bruxellois

Art. 3.De subsidie heeft tot doel renovatie van een Brusselse tramway

illustrant le rôle du transport public pendant la guerre 1939-1945. die de rol van het openbare vervoer tijdens de oorlog van 1939-1945 illustreert.
La subvention couvre une période d'un an. De subsidie dekt een periode van één jaar.

Art. 4.L'octroi de la subvention est subordonné à la signature d'une

Art. 4.De toekenning van de subsidie is onderworpen aan de

convention qui précise les dispositions relatives à l'utilisation de ondertekening van een overeenkomst waarin de bepalingen worden
la subvention et au remboursement éventuel de celle-ci. gepreciseerd voor de aanwending van de subsidie en voor de eventuele
terugbetaling ervan.

Art. 5.Il sera fait mention du soutien de la Région de

Art. 5.Tijdens de evenementen en op alle publicaties/affiches/

Bruxelles-Capitale, de son logo et/ou du logo de Bruxelles Mobilité programma's van de begunstigde van de subsidie en in het bijzonder bij
lors de l'événement, dans toutes les publications/ affiches/programmes de contacten die hij heeft met de media, wordt melding gemaakt van de
du bénéficiaire de la subvention, spécialement dans ses contacts avec steun van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en wordt het logo van het
les médias. Gewest en/of Mobiel Brussel aangebracht.

Art. 6.La subvention sera liquidée en deux tranches :

Art. 6.De subsidie wordt in twee schijven uitbetaald :

- une première tranche de 35.000,00 EUR sur la base d'une déclaration - een eerste schijf van 35.000,00 EUR op basis van een schuldvordering
de créance accompagnée du budget prévisionnel, après la notification vergezeld van de begrotingsraming, na kennisgeving van dit besluit aan
du présent arrêté au bénéficiaire; de begunstigde;
- le solde de 6.070,00 EUR sur présentation d'une déclaration de - het saldo van 6.070,00 EUR na het indienen van een schuldvordering
créance, accompagnée du décompte final des dépenses et recettes, samen met de eindafrekening van de ontvangsten en uitgaven, gestaafd
appuyée de tous les justificatifs des dépenses éligibles prévues dans met alle verantwoordingstukken van de in aanmerking komende, in de
le budget prévisionnel et des recettes. begrotingsraming opgenomen uitgaven en van de ontvangsten.
Seront également joints à la dernière déclaration de créance, un Een activiteitenverslag, alsook desgevallend een exemplaar van elk
rapport d'activités et un exemplaire de chaque support promotionnel, promotioneel materiaal, worden eveneens bij de laatste schuldvordering
s'il échet. Le dossier complet doit être introduit en un seul gevoegd. Ten laatste op 30 april 2011 moet het volledige dossier in
exemplaire original au plus tard le 30 avril 2011, à la Direction de één origineel exemplaar bij de hierna vermelde Directie Comptabiliteit
la Comptabilité, mentionnée ci-après. Si le dossier final est
introduit après cette date, le bénéficiaire perd tout droit à la ingediend worden. Indien het einddossier op een latere datum wordt
subvention; l'obligation de paiement de la Région de ingediend, verliest de begunstigde elke aanspraak op de subsidie; de
Bruxelles-Capitale y relative est alors automatiquement annulée. desbetreffende verplichting tot betaling van het Brussels
Les déclarations de créance et les pièces justificatives sont à Hoofdstedelijk Gewest vervalt dan automatisch.
envoyer en un exemplaire original au Ministère de la Région de De schuldvorderingen en de verantwoordingstukken worden in één
origineel exemplaar verzonden naar het Ministerie van het Brussels
Bruxelles-Capitale, Direction Comptabilité, CCN, 8e étage, local Hoofdstedelijk Gewest, Directie Comptabiliteit, CCN, 8e verdieping,
8.119, rue du Progrès 80, bte 1, à 1035 Bruxelles, ainsi qu'une copie lokaal 8.119, Vooruitgangstraat 80, bus 1, te 1035 Brussel; er wordt
de ces documents auprès du Ministère de la Région de tevens een kopie van deze documenten verzonden naar het Ministerie van
Bruxelles-Capitale, AED B Bruxelles Mobilité, Direction Appui het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, BUV B Mobiel Brussel, Directie
Administratieve Ondersteuning, CCN, 5e verdieping, Vooruitgangstraat
administratif, CCN, 5e étage, rue du Progrès 80, bte 1, à 1035 80, bus 1, te 1035 Brussel, t.a.v. de heer C. Jaugnau, Directeur a.i.
Bruxelles et ceci, à l'attention de M. C. Jaugnau, Directeur a.i.

Art. 7.Tout paiement en exécution du présent arrêté n'a pas pour

Art. 7.De in uitvoering van dit besluit verrichte betalingen, hebben

conséquence de créer dans le chef du bénéficiaire un droit niet tot gevolg dat de begunstigde het onvoorwaardelijke recht op de
inconditionnel à l'octroi de la subvention, chaque versement étant toekenning van de subsidie verworven heeft, aangezien elke storting
liquidé à titre de provision. als een voorschot beschouwd wordt.
Le bénéficiaire de la subvention mettra à la disposition de la Région De begunstigde dient de algemene en boekhoudkundige stukken die nodig
ou de toute personne mandatée par elle, ainsi que de la Cour des zijn voor de controle op de aanwending van de subsidie, ter
comptes, les documents généraux et comptables nécessaires au contrôle beschikking te stellen van het Gewest of van elke door het Gewest
gemachtigde persoon, alsook van het Rekenhof.
de l'emploi de la subvention. Indien uit de rekeningen voorgelegd ter staving van de aanvraag tot
La partie non justifiée de la subvention telle qu'elle apparaîtrait uitbetaling van het saldo van de subsidie zou blijken dat een gedeelte
dans les comptes remis à l'appui de la demande de liquidation du solde van deze subsidie niet verantwoord werd, dient dit gedeelte aan het
de la subvention devra être remboursée à la Région de Bruxelles-Capitale. Brussels Hoofdstedelijk Gewest terugbetaald te worden.

Art. 8.Sans préjudice des dispositions du présent arrêté, le

Art. 8.Onverminderd de bepalingen van dit besluit, wordt het

bénéficiaire de la présente subvention engage et gère son personnel personeel van de begunstigde van deze subsidie door hem aangeworven en
sous sa seule responsabilité. beheerd, onder zijn uitsluitende aansprakelijkheid.
La Région de Bruxelles-Capitale ne peut être rendue responsable de Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest kan niet aansprakelijk worden
tout dommage causé à des tiers du chef de la réalisation de gesteld voor enige schade berokkend aan derden bij de uitvoering van
l'opération décrite à l'article 3. de in artikel 3 omschreven actie.

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de la signature

Art. 9.Dit besluit treedt in werking op de datum van de ondertekening

de la convention. van de overeenkomst.

Art. 10.La Ministre du Gouvernement de la Région de

Art. 10.De Minister bij het Brussels Hoofdstedelijk Gewest bevoegd

Bruxelles-Capitale qui a les Transports dans ses attributions est
chargée de l'exécution du présent arrêté. voor Vervoer is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 8 juillet 2010. Brussel, 8 juli 2010.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening en Monumenten
Territoire, des Monuments et sites, de la Propreté publique et de la en Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking,
Coopération au Développement,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée De Minister bij het Brussels Hoofdstedelijk Gewest belast met Openbare
des Travaux publics et des Transports, Werken en Vervoer,
Mme B. GROUWELS Mevr. B. GROUWELS
^