← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation du plan d'expropriation de Forest "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation du plan d'expropriation de Forest | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van het onteigeningsplan van Vorst |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 24 SEPTEMBRE 2010. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation du plan d'expropriation de Forest Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 24 SEPTEMBER 2010. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van het onteigeningsplan van Vorst De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence | Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij |
en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; | dringende omstandigheden inzake onteigening voor openbaar nut; |
Vu l'ordonnance du 22 février 1990 relative aux expropriations pour | Gelet op de ordonnantie van 22 februari 1990 betreffende de |
cause d'utilité publique poursuivies ou autorisées par le Gouvernement | onteigeningen voor openbaar nut doorgevoerd en toegestaan door de |
de la Région de Bruxelles-Capitale; | Brusselse Hoofdstedelijke Regering; |
Vu l'ordonnance du 7 octobre 1993 organique de la revitalisation des | Gelet op de ordonnantie van 7 oktober 1993 houdende organisatie van |
quartiers, notamment l'article 6; | herwaardering van de wijken, inzonderheid op het artikel 6; |
Vu la délibération du conseil communal du 30 septembre 2008 approuvant | Gelet op het overleg van de gemeenteraad van 30 september 2008 tot |
le programme du contrat de quartier Saint-Antoine et, en particulier | goedkeuring van het programma van het wijkcontract Sint-Antonius en in |
en son volet 1, l'opération prioritaire n° 18 (1.3. et 5.7.) relative | het bijzonder het luik 1, de prioritaire operatie nr. 18 (1.3 en 5.7.) |
à un immeuble comprenant 17 logements et une crèche, à ériger rue de | voor een gebouw met 17 woningen en een crèche op te richten |
Fierlant 69-93 sur la parcelle cadastrée 1re Division, Section A, n° | Fierlantstraat 69-93 op het perceel gekadastreerd 1e Afdeling, Sectie |
39 K4; | A, nr. 39 K4; |
Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 | Gelet op het besluit van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 18 |
décembre 2008 approuvant le programme du contrat de quartier | december 2008 tot goedkeuring van het programma van het wijkcontract |
Saint-Antoine et octroyant à la Commune de Forest un subside de | Sint-Antonius en tot toekenning van een toelage aan de gemeente Vorst |
10.918.930 euro pour sa mise en oeuvre; | van 10.918.930 euro voor de uitvoering ervan; |
Vu l'enquête publique du 14 septembre 2009 au 14 octobre 2009 sur le | Gelet op het openbaar onderzoek van 14 september 2009 tot 14 oktober |
plan d'expropriation; | 2009 over het onteigeningsplan; |
Vu la délibération du 12 janvier 2010 par laquelle le conseil communal | Gelet op de beraadslaging van 12 januari 2010 waarbij de gemeenteraad |
de la commune de Forest adopte le plan d'expropriation relatif au bien | van de gemeente Vorst het onteigeningsplan betreffende het als volgt |
cadastré comme suit 1re Division, Section A, numéro 39 K4 sise rue de | gecadastreerde onroerende goed heeft genomen : 1e Divisie, Sectie A, |
Fierlant 69-93, à 1190 Bruxelles; | nummer 39 K 4 gelegen Fierlantstraat 69-93, te 1190 Brussel; |
Vu le programme du contrat de quartier Saint-Antoine et, en | Gelet op het programma van het wijkcontract Sint-Antonius en in het |
particulier en son volet 1, l'opération prioritaire n° 18 (1.3. et | bijzonder het luik 1, de prioritaire operatie nr. 18 (1.3 en 5.7.) |
5.7.) relative à un immeuble comprenant 17 logements et une crèche, à | voor een gebouw met 17 woningen en een crèche, op te richten |
ériger rue de Fierlant 69-93 sur la parcelle cadastrée 1re Division, | Fierlantstraat 69-93 op het perceel gekadastreerd 1e Afdeling Sectie |
Section A, n° 39 K4; | A, nr. 39 K4; |
Considérant que cette opération s'inscrit pleinement dans les | Overwegende dat deze operatie volledig aansluit bij de doelstellingen |
objectifs de la région de Bruxelles-Capitale et de la commune de | van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en van de gemeente Vorst om het |
Forest d'augmenter l'offre de logements à caractère social ainsi que | aanbod aan sociale woningen te verhogen en ook het aanbod aan |
l'offre d'accueil de la petite enfance dans les quartiers à | onthaalstructuren voor jonge kinderen in de te herwaarderen wijken; |
revitaliser; que le terrain visé est l'un des rares terrains non | dat het beoogde terrein een van de zeldzame onbebouwde terreinen |
construits à l'intérieur du périmètre d'intervention défini; | binnen de vastgestelde werkingsperimeter is; |
Considérant que la création de logements à caractère social ainsi que | Overwegende dat het optrekken van sociale woningen evenals het |
la création d'une crèche communale relèvent de l'utilité publique; que | oprichten van een gemeentelijk kinderdagverblijf onder het algemeen |
l'opération n° 18 (1.3. et 5.7.) du contrat de quartier Saint-Antoine | belang vallen; dat de operatie nr. 18 (1.3. en 5.7.) van het |
en est une opération principale et un objectif prioritaire; | wijkcontract Sint-Antonius een hoofdproject en een prioritaire |
bedoeling is; | |
Considérant, par ailleurs, la nécessité de pouvoir offrir le plus | Overwegende overigens de noodzaak om zo snel als mogelijk sociale |
rapidement possible à la location des logements sociaux poursuivis par | woningen vooropgesteld door het project, te huur te kunnen stellen, |
le projet, eu égard à l'importante demande en la matière ainsi que | gelet op de belangrijke vraag ter zake evenals om zo snel als mogelijk |
d'augmenter le plus rapidement possible des places de crèche eu égard | crècheplaatsen te kunnnen ter beschikking stellen gelet op de |
aux besoins importants en la matière; | belangrijke vraag ter zake; |
Considérant que la mise en oeuvre du programme du contrat de quartier | Overwegende dat de uitvoering van het programma van het wijkcontract |
implique, sur le plan de l'utilité publique, l'acquisition par la | op het vlak van het openbaar nut de aankoop vereist van het betrokken |
commune de ladite parcelle; | perceel door de gemeente; |
Considérant la pétition et les réclamations formulées au cours de | Overwegende de petitie en de bezwaarschriften ingediend tijdens het |
l'enquête publique qui portent sur un même ensemble d'observations à | openbaar onderzoek die betrekking hebben op dezelfde opmerkingen, met |
savoir que ladite parcelle constitue le seul espace vert du quartier, | name dat het betrokken perceel de enige groene ruimte is in de wijk, |
que l'ajout de logements et d'un équipement public au rez-de-chaussée | dat de toevoeging van woningen en een openbare voorziening op de |
vont entraîner un accroissement de la densité de population et la | benedenverdieping de dichtheid van de bewoning zal doen toenemen en |
densification du nombre de voiture dans le quartier avec les problèmes | tevens deze van het aantal auto's in de wijk met de problemen van wild |
de parking sauvage, de double file et d'insécurité routière qui en | en dubbel parkeren die hiervan het resultaat zijn en dit ten nadele |
découlent et ce, au détriment de laqualité de vie des habitants du | van de leefkwaliteit van de wijkbewoners; |
quartier; Considérant que ces objections avaient déjà été exprimées lors de | Overwegende dat dat deze opmerkingen reeds werden geuit tijdens het |
l'enquête publique sur le dossier de base du contrat de quartier | openbaar onderzoek over het basisdossier van het wijkcontract |
Saint-Antoine; que la Commission de Concertation du 23 septembre 2008 | Sint-Antonius; dat de overlegcommissie van 23 september 2008 hierop |
les avait visées et avait émis un avis favorable sur le maintien de | betrekking had en een eensluidend advies had geformuleerd over het |
l'opération prioritaire n° 18 (1.3. et 5.7.); | behoud van de prioritaire operatie nr. 18 (1.3. en 5.7.); |
Considérant, du reste, que les réclamations faites durant l'enquête | Overwegende voor het overige dat de bezwaarschriften geuit tijdens het |
publique portent non pas sur le principe de l'expropriation d'utilité | openbaar onderzoek geen betrekking hebben op het principe van de |
publique de la parcelle en cause, mais sur sa future affectation | onteigening voor openbaar nut van het betrokken perceel maar op de |
urbanistique; que ce faisant, ces réclamations sont étrangères à la | toekomstige stedenbouwkundige bestemming; dat deze bezwaarschriften |
police administrative de l'expropriation et ne doivent dès lors pas | daarom geen uitstaans hebben met de bestuurlijke politie en er daarom |
être rencontrées à ce stade, quod non; | in dit stadium niet moet aan voldaan worden, quod non; |
Considérant qu'au regard de la législation sur la revitalisation des | Overwegende dat, wat de wetgeving op de heropleving van de wijken |
betreft, de gemeente volle eigenaar van de grond moet zijn om | |
quartiers, la mise en oeuvre des opérations des volets 1 et 5 | deoperaties van luiken 1 en 5 uit te voeren; |
nécessite impérativement que la commune soit pleine propriétaire du fond; | Overwegende dat het erom gaat een prioritair ontwerp te realiseren van |
Considérant qu'il s'agit de permettre la réalisation d'un projet | |
prioritaire des volets 1 et 5 du programme de revitalisation du | luiken 1 en 5 van het herwaarderingsprogramma van de |
quartier « Saint-Antoine »; | Saint-Antoniuswijk; |
Considérant que le programme de revitalisation du quartier « | Overwegende dat de termijn van de herwaardering van de |
Saint-Antoine » arrive à échéance le 22 décembre 2012; | Sint-Antoniuswijk afloopt op 22 december 2012; |
Considérant, par ailleurs, la nécessité, déjà exprimée, de pouvoir | Overwegende overigens de reeds vermelde noodzaak, om zo snel als |
offrir le plus rapidement possible à la location des logements sociaux | mogelijk sociale woningen vooropgesteld door het project te huur te |
poursuivis par le projet, eu égard à l'importante demande en la | kunnen stellen, gelet op de belangrijke vraag ter zake evenals om zo |
matière ainsi que d'augmenter le plus rapidement possible des places | snel als mogelijk crècheplaatsen te kunnnen ter beschikking stellen |
de crèche eu égard aux besoins importants en la matière; | gelet op de belangrijke vraag ter zake; |
Considérant dès lors qu'il s'impose de prendre possession rapidement | Overwegende dat er daarom snel moet overgegaan worden tot de |
de la parcelle avant qu'elle ne déperisse plus encore et afin de | inbezitneming van het perceel vooraleer dit verder vervalt en ten |
procéder à sa réhabiliation dans le cadre de ce programme; | einde over te gaan tot de herwaardering ervan in het raam van dit |
Considérant que la proposition d'achat de gré à gré a été rejetée par | programma; Overwegende dat, het voorstel tot onderhandse aankoop door de eigenaar |
le propriétaire de la parcelle; | van het perceel verworpen is; |
Considérant dès lors qu'il est indispensable, pour cause d'utilité | Overwegende dat het daarom noodzakelijk is om tot de inbezitneming |
publique, de prendre possession de la parcelle qui figure au plan | over te gaan van het percel die voorkomen op het onteigeningsplan |
d'expropriation et ce conformément au prescrit de la loi du 26 juillet | omwille van openbaar nut en dit in overeenkomst met de bepalingen van |
1962 relative à la procédure d'extrême urgence en matière | de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij dringende |
d'expropriation pour cause d'utilité publique, | omstandigheden inzake onteigening voor openbaar nut, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Est approuvé le plan d'expropriation relatif au bien |
Artikel 1.Goedgekeurd wordt het onteigeningsplan betreffende het |
immeuble, annexé au présent arrêté, et cadastré comme suit : 1re | onroerend, in bijlage van dit besluit, goed gekadastreerd : 1e |
Division, Section A, numéro 39 K4 sise rue de Fierlant, 69-93 à 1190 | Afdeling, Sectie A, nummer 39 K 4 gelegen Fierlantstraat, 69-93 te |
Bruxelles. | 1190 Brussel. |
Art. 2.Il est indispensable, pour cause d'utilité publique, de |
Art. 2.Het is noodzakelijk, omwille van openbaar nut, de |
prendre immédiatement possession de la parcelle qui figure au plan | onmiddellijke inbezitneming van het perceel aangegeven op het |
d'expropriation. | onteigeningsplan te vorderen. |
Art. 3.La commune de Forest est autorisée à procéder à |
Art. 3.De gemeente Vorst wordt gemachtigd om over te gaan tot de |
l'expropriation des biens visés à l'article 1er. | onteigening. |
Art. 4.Il y a lieu d'appliquer à cette expropriation la procédure |
Art. 4.De rechtspleging bij dringende omstandigheden, bepaald bij de |
d'extrême urgence prévue par la loi du 26 juillet 1962 relative à la | wet van 26 juli 1962, betreffende de rechtspleging bij dringende |
procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause | omstandigheden inzake onteigening voor openbaar nut, kan op de |
d'utilité publique; | onteigening worden toegepast. |
Bruxelles, le 24 septembre 2010. | Brussel, 24 september 2010. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
La Ministre à la Région de Bruxelles-Capitale, chargée de | De Minister van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, belast met |
l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, | Leefmilieu, Energie en Waterbeleid, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |