Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 01/07/2010
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale dans le cadre du programme européen en faveur de la consommation de fruits et légumes à l'école "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale dans le cadre du programme européen en faveur de la consommation de fruits et légumes à l'école Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering in het kader van het Europees programma ter bevordering van het eten van groenten en fruit op school
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 1er JUILLET 2010. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale dans le cadre du programme européen en faveur de la consommation de fruits et légumes à l'école Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu le Règlement (CE) n° 1234/2007 du Conseil du 22 octobre 2007 portant organisation commune des marchés dans le secteur agricole et dispositions spécifiques en ce qui concerne certains produits de ce secteur (règlement OCM unique); Vu le Règlement (CE) n° 288/2009 de la Commission du 7 avril 2009 portant modalités d'application du Règlement (CE) n° 1234/2007 du Conseil en ce qui concerne l'octroi d'une aide communautaire pour la distribution de fruits et de légumes, de fruits et de légumes transformés et de bananes et de produits qui en sont issus aux enfants dans les établissements scolaires, dans le cadre d'un programme en faveur de la consommation de fruits à l'école; MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 1 JULI 2010. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering in het kader van het Europees programma ter bevordering van het eten van groenten en fruit op school De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op de Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad van 22 oktober 2007 houdende een gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten en specifieke bepalingen voor een aantal landbouwproducten (Integrale-GMO-verordening); Gelet op Verordening (EG) nr. 288/2009 van de Commissie van 7 april 2009 houdende bepalingen voor de uitvoering van Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad ten aanzien van de toekenning, in het kader van een schoolfruitregeling, van communautaire steun voor de verstrekking van groente- en fruitproducten, verwerkte groente- en fruitproducten en banaanproducten aan kinderen in onderwijsinstellingen;
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, l'article 3, tuinbouw- en zeevisserijproducten, artikel 3, § 1, 1°, vervangen bij
§ 1er, 1°, remplacé par la loi du 29 décembre 1990, et 2°, inséré par de wet van 29 december 1990, en 2°, ingevoegd bij de wet van 29
la loi du 29 décembre 1990; december 1990;
Vu la concertation entre les régions et les autorités fédérales du 11 Gelet op het overleg tussen de gewesten en de federale overheid op 11
février 2010, sanctionnée par la Conférence interministérielle sur februari 2010 bekrachtigd door de Interministeriële Conferentie
l'Agriculture du 7 avril 2010; Landbouwbeleid op 7 april 2010;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 25 février 2010; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 25 februari 2010;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 avril 2010; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting gegeven op 7
Vu l'avis n° 48.234/3 du Conseil d'Etat, donné le 25 mai 2010, par april 2010; Gelet op het advies nr. 48.234/3 van de Raad van State, gegeven op 25
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le mei 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre chargé de l'Emploi, de l'Economie et de Op voordracht van de Minister belast met Tewerkstelling, Economie,
la Recherche scientifique compétent pour la Politique agricole; Wetenschappelijk Onderzoek bevoegd voor het Landbouwbeleid;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° l'entité compétente : la direction compétente pour la Politique 1° de bevoegde entiteit : de directie bevoegd voor het Landbouwbeleid
agricole au sein de l'administration de l'économie et de l'emploi du binnen het Bestuur Economie en Werkgelegenheid van het Ministerie van
Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale; het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
2° fruits et légumes : les fruits et légumes tels que prévus dans les 2° groenten en fruit : de soorten fruit en groenten zoals bepaald in
stratégies définies ci-après; de hierna omschreven strategieën;
3° le Ministre : le Ministre de la Région de Bruxelles-Capitale 3° de minister : de minister van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest,
compétent pour la Politique agricole; bevoegd voor het landbouwbeleid;
4° l'établissement d'enseignement : un ensemble pédagogique organisant 4° de onderwijsinstelling : een pedagogisch geheel waar onderwijs
un enseignement et auquel : georganiseerd wordt en waarvan :
pour les établissements d'enseignement fondamental de la Communauté flamande un numéro d'établissement unique est attribué par le Ministère flamand de l'Enseignement et de la Formation; pour les établissements d'enseignement fondamental de la Communauté française un numéro d'établissement unique est attribué par la Communauté française; 5° la stratégie : la stratégie pour la mise en oeuvre d'un programme en faveur de la consommation de fruits à l'école, en fonction du régime linguistique de l'école, soit le volet francophone, soit le volet néerlandophone; voor de basisonderwijsinstellingen van de Vlaamse Gemeenschap een uniek instellingsnummer toegekend is door het Vlaams Ministerie van Onderwijs en Vorming; voor de basisonderwijsinstellingen van de Franse Gemeenschap een uniek instellingsnummer toegekend is door de Franse Gemeenschap; 5° de strategie : de strategie voor het opzetten van een schoolfruitregeling volgens het schooltaalstelsel, zijnde ofwel het Franstalig gedeelte ofwel het Nederlandstalig gedeelte;
6° le règlement : le Règlement (CE) n° 288/2009 de la Commission du 7 6° de verordening : Verordening (EG) nr. 288/2009 van de Commissie van
avril 2009 portant modalités d'application du Règlement (CE) n° 7 april 2009 houdende bepalingen voor de uitvoering van Verordening
1234/2007 du Conseil en ce qui concerne l'octroi d'une aide (EG) nr. 1234/2007 van de Raad ten aanzien van de toekenning, in het
communautaire pour la distribution de fruits et de légumes, de fruits kader van een schoolfruitregeling, van communautaire steun voor de
et de légumes transformés et de bananes et de produits qui en sont verstrekking van groente- en fruitproducten, verwerkte groente- en
issus aux enfants dans les établissements scolaires, dans le cadre fruitproducten en banaanproducten aan kinderen in
d'un programme en faveur de la consommation de fruits à l'école. onderwijsinstellingen.

Art. 2.En fonction des crédits au budget de la Région de

Art. 2.Afhankelijk van de kredieten op de begroting van het Brussels

Bruxelles-Capitale, approuvés à cet effet, le Ministre peut accorder Hoofdstedelijk Gewest die daartoe goedgekeurd zijn, kan de minister
une subvention aux : een subsidie toekennen aan :
- établissements d'enseignement agréés, financés ou subventionnés par - de door de Vlaamse Gemeenschap erkende, gefinancierde of
la Communauté flamande; gesubsidieerde onderwijsinstellingen,
- établissements d'enseignement agréés, financés ou subventionnés par - de door de Franse Gemeenschap erkende, gefinancierde of
la Communauté française, gesubsidieerde onderwijsinstellingen;
qui remplissent les conditions, visées aux articles 3, 4 et 5 du die voldoen aan de voorwaarden, vermeld in artikel 3, 4 en 5 van dit
présent arrêté, et à l'article 7 du règlement. besluit en in artikel 7 van de verordening.

Art. 3.§ 1er. Pour être éligibles aux subventions, les établissements

Art. 3.§ 1. Om voor de subsidiëring in aanmerking te komen, moeten de

d'enseignement visés à l'article 2, doivent être agréés par l'entité in artikel 2 bedoelde onderwijsinstellingen door de bevoegde entiteit
compétente dans le cadre du programme. erkend zijn in het kader van het programma.
§ 2. Pour les établissements d'enseignement agréés, financés ou § 2. De door de Vlaamse Gemeenschap erkende, gefinancierde of
subventionnés par la Communauté flamande, la demande d'agrément doit gesubsidieerde onderwijsinstelling, moet de erkenningsaanvraag
être transmise à l'entité compétente annuellement avant le 30 jaarlijks voor 30 september van het schooljaar in kwestie bezorgd
septembre de l'année scolaire en question. worden aan de bevoegde entiteit.
§ 3. Pour les établissements d'enseignement agréés, financés ou § 3. De door de Franse Gemeenschap erkende, gefinancierde of
subventionnés par la Communauté française, la demande d'agrément doit gesubsidieerde onderwijsinstellingen, moet de erkenningsaanvraag voor
être transmise à l'entité compétente avant le 30 septembre de l'année 30 september van het schooljaar in kwestie bezorgd worden aan de
scolaire en question. bevoegde entiteit.
Néanmoins pour l'année scolaire 2009-2010, les demandes d'agréments Echter, voor het schooljaar 2009-2010, mogen de erkenningsaanvragen
pourront être transmises à l'entité compétente jusqu'au 31 mars 2010. tot 31 maart 2010 aan de bevoegde entiteit, bezorgd worden.
§ 4. Le Ministre arrête le mode d'introduction de la demande § 4. De minister bepaalt de wijze waarop de erkenningsaanvraag moet
d'agrément. worden ingediend.

Art. 4.§ 1er. Pour être agréé, l'établissement d'enseignement est

Art. 4.§ 1. Om erkend te worden, moet de onderwijsinstelling zich er

tenu à s'engager par écrit : schriftelijk toe verbinden :
1°) à distribuer les fruits et légumes subventionnés aux élèves tel 1°) de gesubsidieerde groenten en fruit aan de leerlingen te
que prévu par la stratégie dont il ressort; verstrekken, zoals bepaald in de strategie waaronder ze valt;
2°) à informer les parents de l'organisation de la distribution de 2°) de ouders op de hoogte te brengen van de verstrekking van
légumes et fruits subventionnés; gesubsidieerde groenten en fruit;
3°) à ne demander des subventions que pour des produits qui sont 3°) alleen subsidies te vragen voor de producten die gesubsidieerd
subventionnables conformément à la stratégie dont il ressort; kunnen worden in overeenstemming met de strategie waaronder ze valt;
4°) à n'utiliser les fruits et légumes subventionnés que pour les 4°) de gesubsidieerde groenten en het gesubsidieerde fruit alleen te
élèves inscrits dans les années scolaires visées par la stratégie dont gebruiken voor leerlingen die ingeschreven zijn voor de schooljaren
il ressort; beoogd in de strategie waaronder ze valt;
5°) à se soumettre aux contrôles des fonctionnaires chargés de 5°) zich te onderwerpen aan de controles van de ambtenaren die belast
zijn met de uitvoering van verordening (EG) nr. 485/2008 van de Raad
l'application du règlement (CE) n° 485/2008 du Conseil du 26 mai 2008 van 26 mei 2008 inzake de door de lidstaten uit te voeren controles op
relatif aux contrôles, par les Etats membres, des opérations faisant
partie du système de financement par le Fonds européen agricole de de verrichtingen in het kader van de financieringsregeling van het
garantie; Europees Landbouwgarantiefonds;
6°) à rembourser les aides payées indûment pour les quantités 6°) de ten onrechte betaalde steun terug te betalen voor de
concernées s'il est constaté, conformément à l'article 13 du betreffende hoeveelheden, in overeenstemming met artikel 13 van de
règlement, que les articles 4 et 5 du présent arrêté ne sont pas verordening, als geconstateerd wordt dat de artikelen 4 en 5 van dit
respectés; besluit niet worden nageleefd;
7°) à observer les engagements visés à l'article 7 du règlement. 7°) de verbintenissen vermeld in artikel 7 van de verordening na te
§ 2. Les établissements d'enseignement s'engagent à observer les leven. § 2. De onderwijsinstellingen verbinden zich ertoe de verbintenissen,
engagements, visés au § 1er, en introduisant la demande d'agrément. vermeld in § 1, na te leven door de erkenningsaanvraag in te dienen.

Art. 5.§ 1er. Les établissements d'enseignement peuvent bénéficier

Art. 5.§ 1. De onderwijsinstellingen kunnen een steun ontvangen van

d'une aide de 3,5 euros au maximum par élève inscrit dans maximaal 3,5 euro per jaar per ingeschreven leerling in het lager
l'enseignement primaire par an, dans les limites des crédits onderwijs, binnen de grenzen van de beschikbare begrotingskredieten,
budgétaires disponibles, s'ils remplissent les conditions suivantes : indien ze aan de volgende voorwaarden voldoen :
1° observer les engagements visés à l'article 4; 1° de verbintenissen, vermeld in artikel 4, naleven;
2° ne pas distribuer de produits qui sont repris en annexe 1re du 2° geen producten verstrekken die zijn opgenomen in bijlage 1 van de
règlement; verordening;
3° ne demander une aide que pour la distribution de légumes et de 3° alleen steun vragen voor de verstrekking van groenten en fruit op
fruits aux jours de classe; schooldagen;
4° tenir un aperçu mentionnant les données suivantes : 4° een overzicht bijhouden waarin de volgende gegevens worden vermeld
a) le fournisseur des légumes et des fruits; : a) de leverancier van de groenten en fruit;
b) les sortes de légumes et de fruits achetés; b) de soorten aangekochte groenten en fruit;
c) le numéro de la facture; c) het factuurnummer;
d) le prix d'achat; d) de aankoopprijs;
e) les quantités achetées. e) de aangekochte hoeveelheden.
Le Ministre peut spécifier ces conditions. De minister kan die voorwaarden verder uitwerken.
§ 2. Le directeur d'établissement peut redistribuer l'enveloppe ainsi § 2. De directeur van de instelling kan de aldus verkregen enveloppe
obtenue : herverdelen :
- S'il relève de la communauté flamande, il doit répartir le montant - Als hij onder de Vlaamse Gemeenschap ressorteert, moet hij het
pour tous les élèves de l'enseignement maternel et primaire. bedrag herverdelen onder alle leerlingen van het kleuter- en lager
- S'il relève de la communauté française, il doit concentrer les onderwijs. - Als hij onder de Franse Gemeenschap ressorteert, moet hij het bedrag
montants pour couvrir 2 années d'enseignements. samenvoegen om 2 schooljaren te dekken.
Et ce afin de respecter les stratégies en vigueur dans les 2 Dit moet gebeuren om de strategieën na te leven die in beide
communautés. gemeenschappen gelden.

Art. 6.Les établissements d'enseignement peuvent introduire

Art. 6.De onderwijsinstellingen kunnen maandelijks steunaanvragen

mensuellement leurs demandes d'aide et pour les établissements de l'enseignement de la Communauté flamande aussi trimestriellement. Le contenu des demandes d'aide et le mode d'introduction sont fixés par le Ministre.

Art. 7.L'établissement d'enseignement doit conserver pendant au moins trois ans toutes les pièces justificatives, factures et demandes d'aide et les tenir à disposition des fonctionnaires chargés du contrôle.

Art. 8.Si l'une des obligations, visées aux articles 3 à 7 du présent arrêté, et du règlement, n'est pas remplie, l'entité compétente

indienen en voor de instellingen van de Vlaamse Gemeenschap ook driemaandelijks. De inhoud van de steunaanvragen en de wijze waarop ze ingediend moeten worden, worden door de minister bepaald.

Art. 7.De onderwijsinstelling moet gedurende ten minste drie jaar alle bewijsstukken, zoals facturen en steunaanvragen bewaren en ze ter beschikking houden van de ambtenaren die met de controle belast zijn.

Art. 8.Als aan een van de verplichtingen, vermeld in de artikelen 3 tot 7 van dit besluit, en van de verordening, niet voldaan wordt, zal

suspendra ou retirera l'agrément, conformément à l'article 9 du de bevoegde entiteit de erkenning, in overeenstemming met artikel 9
règlement. van de verordening, schorsen of intrekken.

Art. 9.§ 1er. Les aides payées indûment seront recouvrées

Art. 9.§ 1. Onterecht uitbetaalde steun wordt in overeenstemming met

conformément à l'article 13, alinéa 9 du règlement. artikel 13, lid 9 van de verordening teruggevorderd.
§ 2. Sans préjudice du § 1er, en cas de négligence grave, telle que le § 2. Met behoud van de toepassing van § 1 wordt bij een ernstige
nalatigheid, zoals het niet naleven van de verbintenis, vermeld in
non respect de l'engagement visé à l'article 4, ou une fausse artikel 4, of een valse verklaring, de sanctie vermeld in artikel 13,
déclaration, la sanction visée à l'article 13, alinéa 10 du règlement, lid 10 van de verordening toegepast.
sera appliquée.

Art. 10.Une réclamation contre la décision de suspension, visée à

Art. 10.Een bezwaarschrift tegen de genomen beslissing tot schorsing,

l'article 8, ou de remboursement de l'aide indûment perçue, visée à vermeld in artikel 8, of tot terugbetaling van de onterecht ontvangen
l'article 9, peut être introduite par lettre recommandée auprès de steun, vermeld in artikel 9, kan ingediend worden per aangetekende
l'entité compétente, dans le mois de la notification de la décision. brief bij de bevoegde entiteit, binnen een maand na de mededeling van

Art. 11.Sans préjudice de l'application de l'article 9 de l'arrêté,

de beslissing.

Art. 11.Met behoud van de toepassing van artikel 9 van het besluit en

des dispositions de l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les de bepalingen van het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende
déclarations à faire en matière des subventions, indemnités et de verklaringen in verband met subsidies, vergoedingen en toelagen,
allocations de toute nature, des infractions aux dispositions du worden overtredingen van de bepalingen van dit besluit opgespoord,
présent arrêté sont recherchées, constatées et punies conformément à la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime.

Art. 12.Le Ministre peut prendre des mesures nécessaires à l'application du présent arrêté.

Art. 13.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2009 et s'applique à toute demande introduite à partir du 1er septembre 2009.

Art. 14.Le Ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 1er juillet 2010. Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la Coopération au développement, Ch. PICQUE Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Emploi, de l'Economie, du Commerce extérieur et de la Recherche scientifique, compétent pour la Politique agricole,

vastgesteld en bestraft overeenkomstig de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijproducten.

Art. 12.De Minister kan maatregelen nemen die noodzakelijk zijn voor de toepassing van dit besluit.

Art. 13.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2009 en is van toepassing op elke aanvraag ingediend vanaf 1 september 2009.

Art. 14.De Minister is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 1 juli 2010. De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, Ch. PICQUE De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Tewerkstelling, Economie, Buitenlandse Handel en Wetenschappelijk Onderzoek, bevoegd voor het Landbouwbeleid,

B. CEREXHE B. CEREXHE
^