Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant des dispositions particulières relatives à la comptabilité de l'agence régionale pour la propreté | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende bijzondere bepalingen betreffende de boekhouding van het gewestelijk agentschap voor netheid |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 26 AOUT 2010. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant des dispositions particulières relatives à la comptabilité de l'agence régionale pour la propreté Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 26 AUGUSTUS 2010. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende bijzondere bepalingen betreffende de boekhouding van het gewestelijk agentschap voor netheid De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op de de Richtlijn 2006/111/EG van de Commissie van 16 november |
Vu la Directive 2006/111/CE de la Commission du 16 novembre 2006 | 2006 betreffende de doorzichtigheid in de financiële betrekkingen |
relative à la transparence des relations financières entre les Etats | |
membres et les entreprises publiques ainsi qu'à la transparence | tussen lidstaten en openbare bedrijven en de financiële |
financière dans certaines entreprises; | doorzichtigheid binnen bepaalde ondernemingen; |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises, notamment l'article 8, alinéa 1er; | Brusselse instellingen, inzonderheid op artikel 8, eerste lid; |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organisme | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
d'intérêt public, notamment l'article 7; | instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 7; |
Vu l'ordonnance du 19 juillet 1990 portant création de l'Agence | Gelet op de ordonnantie van 19 juli 1990 houdende oprichting van het |
régionale pour la propreté; | Gewestelijk Agentschap voor Netheid; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; | Gelet op de hoogdringendheid; |
Considérant que la Directive 2005/81/CE du 28 novembre 2005 modifiant | Overwegende dat de Richtlijn 2005/81/EG van 28 november 2005 tot |
la Directive 80/723/CEE relative à la transparence des relations | wijziging van Richtlijn 80/723/EEG betreffende de doorzichtigheid in |
financières entre les Etats membres et les entreprises publiques ainsi | de financiële betrekkingen tussen lidstaten en openbare bedrijven en |
qu'à la transparence financière dans certaines entreprises, coordonnée | de financiële doorzichtigheid binnen bepaalde ondernemingen, |
par la Directive 2006/111/CE de la Commission du 16 novembre 2006 | gecoördineerd door de Richtlijn 2006/111/EG van de Commissie van 16 |
relative à la transparence des relations financières entre les Etats | november 2006 betreffende de doorzichtigheid in de financiële |
membres et les entreprises publiques ainsi qu'à la transparence | betrekkingen tussen lidstaten en openbare bedrijven en de financiële |
financière dans certaines entreprises, impose à la Région de | doorzichtigheid binnen bepaalde ondernemingen, het Brussels |
Bruxelles-Capitale de prévoir, pour l'Agence régionale pour la | Hoofdstedelijk Gewest ertoe verplicht voor het Gewestelijk Agentschap |
propreté, des modalités particulières de tenue de comptabilité; | voor Netheid te voorzien in bijzondere regels inzake de boekhouding; |
Que le délai de transposition de cette directive a expiré le 19 décembre 2006; | Dat de omzettingstermijn voor de richtlijn afliep op 19 december 2006; |
Qu'à défaut de communication par les autorités belges des dispositions | Dat de Europese Commissie bij gebrek aan mededeling door de Belgische |
nationales adoptées pour sa transposition dans le délai prescrit, la | overheid van nationale maatregelen met het oog op de omzetting binnen |
Commission européenne a lancé, par une requête du 12 mars 2010, une | de voorgeschreven termijn bij verzoekschrift van 12 maart 2010, een |
procédure de recours en manquement à l'encontre du Royaume de Belgique | procedure wegens niet-nakoming heeft ingesteld tegen het Koninkrijk |
pour non transposition de la directive; | België voor het niet omzetten van de richtlijn; |
Que la transposition de cette directive à l'Agence régionale pour la | Dat de omzetting van deze richtlijn voor het Gewestelijk Agentschap |
propreté s'impose donc sans délai, afin d'éviter une condamnation | voor Netheid onverwijld geboden is om de hangende veroordeling van het |
imminente du Royaume de Belgique par la Cour de Justice de l'Union | Koninkrijk België voor schending van het Europees recht door het Hof |
européenne pour violation du droit européen; | van Justitie van de Europese Unie te voorkomen; |
Sur la proposition du Ministre ayant la Propreté publique dans ses | Op de voordracht van de Minister bevoegd voor Openbare Netheid en van |
attributions et du Ministre ayant les Finances dans ses attributions; | de Minister bevoegd voor Financiën; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Généralités | HOOFDSTUK I. - Algemeen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par « |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder « |
Agence », l'Agence régionale pour la propreté, créée par l'ordonnance | Agentschap » het Gewestelijk Agentschap voor Netheid, opgericht bij |
du 19 juillet 1990 portant création de l'Agence régionale pour la | ordonnantie van 19 juli 1990 houdende oprichting van het Gewestelijk |
propreté. | Agentschap voor Netheid. |
Art. 2.Sans préjudice des dispositions des lois, ordonnances et |
Art. 2.Onverminderd de geldende bepalingen van de wetten, |
arrêtés en vigueur concernant la comptabilité, le présent arrêté | ordonnanties en besluiten met betrekking tot de boekhouding, voorziet |
transpose la Directive 2006/111/CE de la Commission européenne du 16 | dit besluit in de omzetting van de Richtlijn 2006/111/EG van de |
novembre 2006 relative à la transparence des relations financières | Europeese Commissie van 16 november 2006 betreffende de |
entre les Etats membres et les entreprises publiques ainsi qu'à la | doorzichtigheid in de financiële betrekkingen tussen lidstaten en |
transparence financière dans certaines entreprises. | openbare bedrijven en de financiële doorzichtigheid binnen bepaalde |
ondernemingen. | |
CHAPITRE II. - Transparence financière | HOOFDSTUK II. - Financiële doorzichtigheid |
Art. 3.L'Agence et ses filiales tiennent des comptes internes séparés |
Art. 3.Het Agentschap en zijn dochtermaatschappijen voeren een |
qui reflètent fidèlement leur structure financière et | gescheiden interne boekhouding waaruit nauwkeurig hun financiële- en |
organisationnelle, en faisant ressortir : | organisatiestructuur blijkt, met duidelijke vermelding van : |
1°les produits et les charges associés à leurs différentes activités; | 1°de kosten en opbrengsten die met de verschillende activiteiten |
2° le détail de la méthode d'imputation ou de répartition des produits | verband houden; 2° gedetailleerde gegevens betreffende de toewijzigings- en |
et des charges entre leurs différentes activités. Cette imputation ou | verdelingsmethode van opbrengsten en kosten voor hun verschillende |
répartition doit s'effectuer sur la base de principes de comptabilité | activiteiten. Deze toewijzing of verdeling moet gebeuren op grond van |
analytique clairement définis, appliqués de manière cohérente et | welomschreven analytische boekhoudbeginselen die op samenhangende en |
objectivement justifiable. | objectief te verantwoorden wijze worden toegepast. |
Art. 4.§ 1er. L'Agence et ses filiales veillent à ce que les données |
Art. 4.§ 1. Het Agentschap en zijn dochtermaatschappijen zien erop |
relatives à leur structure financière et organisationnelle visée à | toe dat de informatie betreffende hun financiële- en |
l'article précédent restent à la disposition du Gouvernement pendant | organisatiestructuur bedoeld in het vorige artikel zeven jaar lang ter |
sept ans à compter de la fin de l'exercice annuel auquel elles se | beschikking van de Regering blijft na afloop van het dienstjaar waarop |
rapportent. Ces données portent notamment sur : | ze betrekking heeft. Deze gegevens hebben inzonderheid betrekking op : |
1° la compensation des pertes d'exploitation; | 1° de compensatie van bedrijfsverliezen; |
2° les apports en capital ou en dotation; | 2° de inbreng van kapitaal of dotaties; |
3° les apports à fonds perdus ou les prêts à des conditions | 3° de kosteloze inbreng van middelen of het verstrekken van leningen |
privilégiées; | tegen gunstvoorwaarden; |
4° l'octroi d'avantages financiers sous forme de la non-perception de | 4° de toekenning van financiële voordelen in de vorm van het |
bénéfices ou du non-recouvrement de créances; | niet-innen van voordelen of schuldvorderingen; |
5° la renonciation à une rémunération normale des ressources publiques | 5° het verzaken aan een normale vergoeding voor de geïnvesteerde |
engagées; | overheidsmiddelen; |
6° la compensation de charges imposées par le Gouvernement. | 6° de compensatie van kosten opgelegd door de Regering. |
§ 2. A la demande du Ministre ayant la Propreté publique dans ses | § 2. Op verzoek van de Minister bevoegd voor Openbare Netheid en van |
attributions et du Ministre des Finances et du Budget, l'Agence lui | de Minister van Financiën en Begroting, deelt het Agentschap hem de in |
communique les données visées au paragraphe précédent. | de vorige paragraaf bedoelde gegevens mee. |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt goedgekeurd. |
Art. 6.Le Ministre ayant la Propreté publique dans ses attributions |
Art. 6.De Minister bevoegd voor Openbare Netheid wordt belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 26 août 2010. | Brussel, 26 augustus 2010. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté Publique et de la | en Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking |
Coopération au Développement | |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre des Finances et du Budget, | De Minister van Financiën en Begroting, |
J.-L. VANRAES | J.-L. VANRAES |