Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 10/06/2010
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2005 relatif à la commercialisation des semences de plantes fourragères "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2005 relatif à la commercialisation des semences de plantes fourragères Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2005 betreffende het in de handel brengen van zaaizaad van groenvoedergewassen
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
10 JUIN 2010. - Arrêté du Gouvernement de la Région de 10 JUNI 2010. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot
Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale du 3 mai 2005 relatif à la commercialisation des van 3 mei 2005 betreffende het in de handel brengen van zaaizaad van
semences de plantes fourragères groenvoedergewassen
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux matières Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen
premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et en grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt,
l'élevage, notamment l'article 2, § 1er, modifié par les lois des 21 inzonderheid op artikel 2, § 1, gewijzigd bij de wetten van 21
décembre 1998 et 5 février 1999; december 1998 en 5 februari 1999;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3
mai 2005 relatif à la commercialisation des semences de plantes mei 2005 betreffende het in de handel brengen van zaaizaad van
fourragères; groenvoedergewassen;
Vu la concertation entre les régions et les autorités fédérales du 11 Gelet op het overleg tussen de gewesten en de federale overheid op 11
mars 2010; maart 2010;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 18 mars 2010; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18
Vu l'avis n° 48.198/3 du Conseil d'Etat, donné le 18 mai 2010, par maart 2010; Gelet op het advies nr. 48.198/3 van de Raad van State, gegeven op 18
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le mei 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant que la Directive 66/401/CEE du Conseil du 14 juin 1966 Overwegende dat Richtlijn 66/401/EEG van de Raad van 14 juni 1966
concernant la commercialisation des semences de betteraves, a été betreffende het in de handel brengen van zaaizaad van
modifiée en dernier lieu par la Directive 2009/74/CE de la Commission groenvoedergewassen laatst gewijzigd werd bij Richtlijn 2009/74/EG van
du 26 juin 2009 modifiant les Directives 66/401/CEE, 66/402/CEE, de Commissie van 26 juni 2009 tot wijziging van Richtlijn 66/401/EEG,
2002/55/CE et 2002/57/CE du Conseil en ce qui concerne les 66/402/EEG, 2002/55/EG en 2002/57/EG, wat betreft de botanische namen
dénominations botaniques de certaines plantes, les noms scientifiques van planten en de wetenschappelijke namen van andere organismen, en
d'autres organismes et certaines annexes des Directives 66/401/CEE, bepaalde bijlagen bij Richtlijn 66/401/EEG, 66/402/EEG en 2002/57/EG
66/402/CEE et 2002/57/CE, à la lumière de l'évolution des in het licht van de ontwikkeling van de wetenschappelijke en
connaissances scientifiques et techniques, et que ces directives technische kennis, en dat die richtlijn een verplichting inhouden om
impliquent une obligation de s'y conformer dans le délai imparti; er zich binnen de voorgeschreven termijn naar te schikken;
Sur la proposition du Ministre ayant la Politique agricole dans ses Op voorstel van de Minister, tot wiens bevoegdheid Landbouwbeleid
attributions behoort
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1er, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement du la

Artikel 1.In artikel 1, § 1, van het besluit van de Brusselse

Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2005 relatif à la Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2005 betreffende het in de handel
commercialisation des semences de plantes fourragères, le point 1° est brengen van zaaizaad van groenvoedergewassen, wordt punt 1° vervangen
remplacé par la disposition suivante : door wat volgt :
1° Plantes fourragères : les plantes des genres et espèces suivants : 1° groenvoedergewassen : de gewassen en kiemen van de volgende geslachten en soorten :
a) Grassen a) Grassen
a) Poaceae (Gramineae) a) Poaceae (Gramineae)
a) Graminées a) Graminées
Kruipend struisgras en heidestruisgras Kruipend struisgras en heidestruisgras
Agrostis canina L. Agrostis canina L.
Agrostide de chiens Agrostide de chiens
Hoog struisgras Hoog struisgras
Agrostis gigantea Roth Agrostis gigantea Roth
Agrostide blanche Agrostide blanche
Wit struisgras Wit struisgras
Agrostis stolonifera L. Agrostis stolonifera L.
Agrostide stolonifère Agrostide stolonifère
Gewoon struisgras Gewoon struisgras
Agrostis capillaris L. Agrostis capillaris L.
Agrostide tenue Agrostide tenue
Beemdvossestaart Beemdvossestaart
Alopecurus pratensis L. Alopecurus pratensis L.
Vulpin des prés Vulpin des prés
Frans raaigras Frans raaigras
Arrhenatherum eliatus (L.) P. Beauv. ex J. Presl & C. Presl Arrhenatherum eliatus (L.) P. Beauv. ex J. Presl & C. Presl
Fromental Fromental
Paardegras Paardegras
Bromus catharticus Vahl Bromus catharticus Vahl
Brome Brome
Alaskadravik Alaskadravik
Bromus sitchensis Trin. Bromus sitchensis Trin.
Brome Brome
Bermudagras Bermudagras
Cynodon dactylon (L.) Pers. Cynodon dactylon (L.) Pers.
Chiendent pied-de-poule Chiendent pied-de-poule
Kropaar Kropaar
Dactylis glomerata L. Dactylis glomerata L.
Dactyle Dactyle
Rietzwenkgras Rietzwenkgras
Festuca arundinaceae Schreber. Festuca arundinaceae Schreber.
Fétuque élevée Fétuque élevée
Fijnbladig schapengras Fijnbladig schapengras
Festuca filiformis Pourr. Festuca filiformis Pourr.
Fétuque ovine à feuilles menues Fétuque ovine à feuilles menues
Schapegras Schapegras
Festuca ovina L. Festuca ovina L.
Fétuque ovine Fétuque ovine
Beemdlangbloem Beemdlangbloem
Festuca pratensis Huds. Festuca pratensis Huds.
Fétuque des près Fétuque des près
Roodzwenkgras Roodzwenkgras
Festuca rubra L. Festuca rubra L.
Fétuque rouge Fétuque rouge
Hardzwenkgras; Hardzwenkgras;
Festuca trachyphylla (Hack.) Krajina Festuca trachyphylla (Hack.) Krajina
Fétuque ovine durette Fétuque ovine durette
Westerworlds en Italiaans raaigras Westerworlds en Italiaans raaigras
Lolium multiflorum. Lam. Lolium multiflorum. Lam.
Ray-grass Westerwold et Ray-grass d'Italie Ray-grass Westerwold et Ray-grass d'Italie
Engels raaigras Engels raaigras
Lolium perenne L. Lolium perenne L.
Ray-grass anglais Ray-grass anglais
Gekruist raaigras Gekruist raaigras
Loliumx boucheanum Kunth Loliumx boucheanum Kunth
Ray-grass hydride Ray-grass hydride
Knolrietgras, Phalaris Knolrietgras, Phalaris
Phalaris aquatica L. Phalaris aquatica L.
Herbe de Harding Herbe de Harding
Klein timotheegras Klein timotheegras
Phleum nodosum L. Phleum nodosum L.
Fléole noueuse Fléole noueuse
Timothee Timothee
Phleum pratense L. Phleum pratense L.
Fléole des prés Fléole des prés
Tuintjesgras Tuintjesgras
Poa annua L. Poa annua L.
Pâturin annuel Pâturin annuel
Bosbeemdgras Bosbeemdgras
Poa nemoralis L. Poa nemoralis L.
Pâturin des bois Pâturin des bois
Moerasbeemdgras Moerasbeemdgras
Poa palustris L. Poa palustris L.
Pâturin des marais Pâturin des marais
Veldbeemdgras Veldbeemdgras
Poa pratensis L. Poa pratensis L.
Pâturin des prés Pâturin des prés
Ruwbeemdgras Ruwbeemdgras
Poa trivialis L. Poa trivialis L.
Pâturin commun Pâturin commun
Goudhaver. Goudhaver.
Trisetum flavescens (L.) P. Beauv. Trisetum flavescens (L.) P. Beauv.
Avoine jaunâtre Avoine jaunâtre
Cette définition couvre également les hybrides suivants résultant du Onder het hier omschreven begrip vallen ook de volgende hybriden die
croisement des espèces précitées : verkregen zijn door kruising van de hierboven vermelde soorten :
Hybriden die het gevolg zijn van de kruising van een soort van het Hybriden die het gevolg zijn van de kruising van een soort van het
geslacht Festuca met een soort van het geslacht Lolium geslacht Festuca met een soort van het geslacht Lolium
xFestulolium Asch. & Graebn. xFestulolium Asch. & Graebn.
Hybrides résultant du croisement d'une espèce du genre Festuca avec Hybrides résultant du croisement d'une espèce du genre Festuca avec
une espèce du genre Lolium une espèce du genre Lolium
b) Vlinderbloemigen b) Vlinderbloemigen
b) Fabaceae (Leguminosae) b) Fabaceae (Leguminosae)
b ) Légumineuses b ) Légumineuses
Voedergalega Voedergalega
Galega orientalis Lam. Galega orientalis Lam.
Galéga fourrager Galéga fourrager
Esparcette Esparcette
Hedysarium coronarium L. Hedysarium coronarium L.
Sainfoin d'Espagne (Esparcette) Sainfoin d'Espagne (Esparcette)
Rolklaver. Rolklaver.
Lotus corniculatus L. Lotus corniculatus L.
Lotier corniculé Lotier corniculé
Witte lupine Witte lupine
Lupinus albus L. Lupinus albus L.
Lupin blanc Lupin blanc
Blauwe lupine Blauwe lupine
Lupinus angustifolius L. Lupinus angustifolius L.
Lupin à feuilles étroites Lupin à feuilles étroites
Gele lupine Gele lupine
Lupinus luteus L. Lupinus luteus L.
Lupin jaune Lupin jaune
Hopperupsklaver Hopperupsklaver
Medicago lupulina L. Medicago lupulina L.
Minette Minette
Luzerne Luzerne
Medicago sativa L. Medicago sativa L.
Luzerne Luzerne
Bonte luzerne Bonte luzerne
Medicago x varia T. Martyn Medicago x varia T. Martyn
Luzerne bigarrée Luzerne bigarrée
Steenklaver Steenklaver
Onobrychis viciifolia Scop. Onobrychis viciifolia Scop.
Sainfoin Sainfoin
Voedererwten Voedererwten
Pisum sativum L. (partim) Pisum sativum L. (partim)
Pois fourrager Pois fourrager
Alexandrijnse klaver Alexandrijnse klaver
Trifolium alexandrinum L. Trifolium alexandrinum L.
Trèfle d'Alexandrie Trèfle d'Alexandrie
Bastaardklaver Bastaardklaver
Trifolium hybridum L. Trifolium hybridum L.
Trèfle hybride Trèfle hybride
Incarnaatklaver Incarnaatklaver
Trifolium incarnatum L. Trifolium incarnatum L.
Trèfle incarnat Trèfle incarnat
Rode klaver Rode klaver
Trifolium pratense L. Trifolium pratense L.
Trèfle violet Trèfle violet
Witte klaver Witte klaver
Trifolium repens L. Trifolium repens L.
Trèfle blanc Trèfle blanc
Perzische klaver Perzische klaver
Trifolium resupinatum L. Trifolium resupinatum L.
Trèfle perse Trèfle perse
Bokshoorn Bokshoorn
Trigonella foenumgraecum L. Trigonella foenumgraecum L.
Fenugrec Fenugrec
Veldboon Veldboon
Vicia faba L. (partim) Vicia faba L. (partim)
Féverole Féverole
Pannonische wikke Pannonische wikke
Vicia pannonica Crantz Vicia pannonica Crantz
Vesce de Pannonie Vesce de Pannonie
Voederwikke Voederwikke
Vicia sativa L. Vicia sativa L.
Vesce commune Vesce commune
Zachte wikke Zachte wikke
Vicia villosa Roth Vicia villosa Roth
Vesce velue, vesce de Cerdagne Vesce velue, vesce de Cerdagne
c) Andere soorten c) Andere soorten
c) Autres espèces c) Autres espèces
Koolrapen Koolrapen
Brassica napus L. var. napobrassica (L.) Rchb.* Brassica napus L. var. napobrassica (L.) Rchb.*
Chou-rave Chou-rave
Mergkool Mergkool
Brassica oleracea L. convar. cephala (DC) Alef. var. medullosa Brassica oleracea L. convar. cephala (DC) Alef. var. medullosa
Thell.+var.viridis L.* Thell.+var.viridis L.*
Chou fourrager Chou fourrager
Facelie Facelie
Phacelia tanacetifolia Benth. Phacelia tanacetifolia Benth.
Phacélie Phacélie
Bladrammenas Bladrammenas
Raphanus sativus L. var. Oleiformis Pers Raphanus sativus L. var. Oleiformis Pers
Radis oléifère Radis oléifère

Art. 2.L'annexe II du même arrêté est remplacée par l'annexe 1re

Art. 2.Bijlage II bij hetzelfde besluit, wordt vervangen door bijlage

jointe au présent arrêté. 1, die bij dit besluit is gevoegd.

Art. 3.L'annexe III du même arrêté est remplacée par l'annexe 2

Art. 3.Bijlage III bij hetzelfde besluit, wordt vervangen door

jointe au présent arrêté. bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 30 juin 2010.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 30 juni 2010.

Art. 5.Le Ministre compétent pour la Politique agricole est chargé de

Art. 5.De Minister bevoegd voor het Landbouwbeleid is beslast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 10 juin 2010. Brussel, 10 juni 2010.
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,belast
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en
Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking
Coopération au Développement,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
de l'Emploi, de l'Economie, du Commerce extérieur et de la Recherche Tewerkstelling, Economie, Buitenlandse Handel en Wetenschappelijk
scientifique, compétent pour la Politique agricole, Onderzoek, bevoegd voor het Landbouwbeleid,
B. CEREXHE B. CEREXHE
Annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bijlage I bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale du 10 juin 2010 modifiant l'arrêté du Gouvernement van 10 juni 2010 tot wijziging van het besluit van de Brussels
de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2005 relatif à la Hoofdstedelijk Regering van 3 mei 2005 betreffende het in de handel
commercialisation des semences de plantes fourragères brengen van zaaizaad van groenvoedergewassen
Annexe II de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bijlage II bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale du 3 mai 2005 relatif à la commercialisation des van 3 mei 2005 betreffende het in de handel brengen van zaaizaad van
semences de plantes fourragères groenvoedergewassen
« Annexe II Conditions auxquelles doivent satisfaire les semences. « Bijlage II. Voorwaarden waaraan het zaaizaad moet voldoen
I. SEMENCES CERTIFIEES I. GECERTIFICEERD ZAAD
1. Les semences possèdent une identité variétale et une pureté 1. Het zaad moet voldoende rasecht en raszuiver zijn.
variétale suffisantes.
En particulier, les semences des espèces mentionnées ci-dessous Het zaaizaad van de onderstaande soorten moet aan de volgende normen
satisfont aux normes et autres conditions suivantes. La pureté of andere voorwaarden voldoen. Het moet de volgende minimale
variétale minimale est : raszuiverheid hebben :
Soorten en categorieën Soorten en categorieën
Pureté variétale minimale Pureté variétale minimale
Minimum- Minimum-
raszuiverheid (%) raszuiverheid (%)
Espèces et catégories Espèces et catégories
Poa pratensis, rassen als vermeld in bijlage I, punt 4, derde zin, Poa pratensis, rassen als vermeld in bijlage I, punt 4, derde zin,
tweede gedeelte. Brassica napus var. napobrassica en Brassica oleracea tweede gedeelte. Brassica napus var. napobrassica en Brassica oleracea
convar. acephala : convar. acephala :
98 % 98 %
Variétés de Poa pratensis visées à l'annexe Ire, point 4, troisième Variétés de Poa pratensis visées à l'annexe Ire, point 4, troisième
phrase, seconde partie, Brassica napus var. napobrassica et pour phrase, seconde partie, Brassica napus var. napobrassica et pour
Brassica oleracea convar. acephala : Brassica oleracea convar. acephala :
Pisum sativum, Vicia faba : Pisum sativum, Vicia faba :
Pisum sativum et Vicia faba : Pisum sativum et Vicia faba :
- gecertificeerd zaaizaad, eerste vermeerdering : - gecertificeerd zaaizaad, eerste vermeerdering :
99 % 99 %
- semences certifiées, première génération - semences certifiées, première génération
- gecertificeerd zaaizaad, tweede vermeerdering : - gecertificeerd zaaizaad, tweede vermeerdering :
98 %. 98 %.
- semences certifiées, deuxième génération - semences certifiées, deuxième génération
La pureté variétale minimale est contrôlée principalement lors Of aan de eisen van minimale raszuiverheid is voldaan, wordt
d'inspections sur pied effectuées dans les conditions définies à hoofdzakelijk nagegaan door middel van de veldkeuringen, vermeld in
l'annexe Iere. bijlage I.
2. Les semences satisfont aux normes et autres conditions suivantes en 2. Het zaaizaad moet voor kiemkracht, mechanische zuiverheid en
ce qui concerne la faculté germinative, la pureté spécifique et la teneur en semences d'autres espèces de plantes, y compris en ce qui concerne la présence de semences amères dans les variétés douces de Lupinus spp. A. Tableau A espèce faculté germinative pureté spécifique teneur maximale en semences d'autres variétés de plantes dans un gehalte aan zaden van andere plantensoorten, inclusief de aanwezigheid van bittere zaden in zoete rassen van Lupinus spp., aan de volgende normen of andere voorwaarden voldoen. A. TAbel soort kiemkracht mechanische zuiverheid maximumgehalte aan zaden van andere plantensoorten in een monster,
échantillon, dont le poids est indiqué dans l'annexe III, colonne 4 waarvan het gewicht is aangegeven in bijlage III, kolom 4 (totaal per
(total par colonne) kolom)
Conditions pour la teneur en semences du Lupinus spp. ayant une autre voorwaarden voor het gehalte aan zaden van Lupinus spp. met een andere
couleur et de semences de lupin amères kleur en van bittere lupinezaden
Faculté germinative minimale (% des semences pures) minimum kiemkracht (% zuiver zaad)
Teneur maximale en graines dures (% de s emences pures) maximum-gehalte aan hard-schalige zaden (% zuiver zaad)
Pureté mécanique minimale (% du poids) minimale mechanische zuiverheid (gewichts- %)
teneur maximale en semences d'autres espèces de plantes (% du poids) maximumgehalte aan zaden van andere plantensoorten (gewichts- %)
Avena fatua, Avena sterilis Avena fatua, Avena sterilis
Cuscuta spp. Cuscuta spp.
Rumex spp. autre que Rumex acetosella et Rumex maritimus andere Rumex spp. dan Rumex acetosella en Rumex maritimus
Total Totaal
une seule espèce een enkele soort
Elytrigia repens Elytrigia repens
Alopecurus myosuroides Alopecurus myosuroides
Melilotus spp. Melilotus spp.
Raphanus raphanistrum Raphanus raphanistrum
Sinapis arven-sis Sinapis arvensis
1 1
2 2
3 3
4 4
5 5
6 6
7 7
8 8
9 9
10 10
11 11
12 12
13 13
14 14
15 15
Poaceae (Gramineae) Poaceae (Gramineae)
Agrostis canina Agrostis canina
75 (a) 75 (a)
90 90
2 2
1 1
0,3 0,3
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
2 (n) 2 (n)
Agrostis capillaris Agrostis capillaris
75 (a) 75 (a)
90 90
2 2
1 1
0,3 0,3
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
2 (n) 2 (n)
Agrostis gigantea Agrostis gigantea
80 (a) 80 (a)
90 90
2 2
1 1
0,3 0,3
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
2 (n) 2 (n)
Agrostis stolonifera Agrostis stolonifera
75 (a) 75 (a)
90 90
2 2
1 1
0,3 0,3
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
2 (n) 2 (n)
Alopecurus pratensis Alopecurus pratensis
70 (a) 70 (a)
75 75
2,5 2,5
1,0 (f) 1,0 (f)
0,3 0,3
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
5 (n) 5 (n)
Arrhenatherum elatius Arrhenatherum elatius
75 (a) 75 (a)
90 90
3 3
1,0 (f) 1,0 (f)
0,5 0,5
0,3 0,3
0 (g) 0 (g)
0 (j) (k) 0 (j) (k)
5 (n) 5 (n)
Bromus catharticus Bromus catharticus
75 (a) 75 (a)
97 97
1,5 1,5
1 1
0,5 0,5
0,3 0,3
0 (g) 0 (g)
0 (j) (k) 0 (j) (k)
10 (n) 10 (n)
Bromus sitchensis Bromus sitchensis
75 (a) 75 (a)
97 97
1,5 1,5
1,0 1,0
0,5 0,5
0,3 0,3
0 (g) 0 (g)
0 (j) (k) 0 (j) (k)
10 (n) 10 (n)
Cynodon dactylon Cynodon dactylon
70 (a) 70 (a)
90 90
2 2
1 1
0,3 0,3
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
2 2
Dactylis glomerata Dactylis glomerata
80 (a) 80 (a)
90 90
1,5 1,5
1 1
0,3 0,3
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
5 (n) 5 (n)
Festuca arundinacea Festuca arundinacea
80 (a) 80 (a)
95 95
1,5 1,5
1 1
0,5 0,5
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
5 (n) 5 (n)
Festuca filiformis Festuca filiformis
75 (a) 75 (a)
85 85
2 2
1 1
0,5 0,5
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
5 (n) 5 (n)
Festuca ovina Festuca ovina
75 (a) 75 (a)
85 85
2 2
1 1
0,5 0,5
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
5 (n) 5 (n)
Festuca pratensis Festuca pratensis
80 (a) 80 (a)
95 95
1,5 1,5
1 1
0,5 0,5
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
5 (n) 5 (n)
Festuca rubra Festuca rubra
75 (a) 75 (a)
90 90
1,5 1,5
1 1
0,5 0,5
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
5 (n) 5 (n)
Festuca trachyphylla Festuca trachyphylla
75 (a) 75 (a)
85 85
2 2
1 1
0,5 0,5
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
5 (n) 5 (n)
x Festulolium x Festulolium
75 (a) 75 (a)
96 96
1,5 1,5
1 1
0,5 0,5
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
5 (n) 5 (n)
Lolium multiflorum Lolium multiflorum
75 (a) 75 (a)
96 96
1,5 1,5
1 1
0,5 0,5
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
5 (n) 5 (n)
Lolium perenne Lolium perenne
80 (a) 80 (a)
96 96
1,5 1,5
1 1
0,5 0,5
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
5 (n) 5 (n)
Lolium x boucheanum Lolium x boucheanum
75 (a) 75 (a)
96 96
1,5 1,5
1 1
0,5 0,5
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
5 (n) 5 (n)
Phalaris aquatica Phalaris aquatica
75 (a) 75 (a)
96 96
1,5 1,5
1 1
0,3 0,3
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
5 5
Phleum nodosum Phleum nodosum
80 (a) 80 (a)
96 96
1,5 1,5
1 1
0,3 0,3
0,3 0,3
0 0
0 (k) 0 (k)
5 5
Phleum pratense Phleum pratense
80 (a) 80 (a)
96 96
1,5 1,5
1 1
0,3 0,3
0,3 0,3
0 0
0 (k) 0 (k)
5 5
Poa annua Poa annua
75 (a) 75 (a)
85 85
2,0 (c) 2,0 (c)
1,0 (c) 1,0 (c)
0,3 0,3
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
5 (n) 5 (n)
Poa nemoralis Poa nemoralis
75 (a) 75 (a)
85 85
2,0 (c) 2,0 (c)
1,0 (c) 1,0 (c)
0,3 0,3
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
2 (n) 2 (n)
Poa palustris Poa palustris
75 (a) 75 (a)
85 85
2,0 (c) 2,0 (c)
1,0 (c) 1,0 (c)
0,3 0,3
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
2 (n) 2 (n)
Poa pratensis Poa pratensis
75 (a) 75 (a)
85 85
2,0 (c) 2,0 (c)
1,0 (c) 1,0 (c)
0,3 0,3
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
2 (n) 2 (n)
Poa trivialis Poa trivialis
75 (a) 75 (a)
85 85
2,0 (c) 2,0 (c)
1,0 (c) 1,0 (c)
0,3 0,3
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
2 (n) 2 (n)
Trisetum flavescens Trisetum flavescens
70 (a) 70 (a)
75 75
3 3
1,0 (f) 1,0 (f)
0,3 0,3
0,3 0,3
0 (h) 0 (h)
0 (j) (k) 0 (j) (k)
2 (n) 2 (n)
Fabaceae (Leguminosae) Fabaceae (Leguminosae)
Galega orientalis Galega orientalis
60 60
40 40
97 97
2 2
1,5 1,5
0,3 0,3
0 0
0 (l) (m) 0 (l) (m)
10 (n) 10 (n)
Hedysarum coronarium Hedysarum coronarium
75 (a) (b) 75 (a) (b)
30 30
95 95
2,5 2,5
1 1
0,3 0,3
0 0
0 (k) 0 (k)
5 5
Lotus corniculatus Lotus corniculatus
75 (a) (b) 75 (a) (b)
40 40
95 95
1,8(d) 1,8(d)
1,0 (d) 1,0 (d)
0,3 0,3
0 0
0 (l) (m) 0 (l) (m)
10 10
Lupinus albus Lupinus albus
80 (a) (b) 80 (a) (b)
20 20
98 98
0,5 (e) 0,5 (e)
0,3(e) 0,3(e)
0,3 0,3
0 (i) 0 (i)
0 (j) 0 (j)
5 (n) 5 (n)
(o) (p) (o) (p)
Lupinus angustifolius Lupinus angustifolius
75 (a) (b) 75 (a) (b)
20 20
98 98
0,5 (e) 0,5 (e)
0,3(e) 0,3(e)
0,3 0,3
0 (i) 0 (i)
0 (j) 0 (j)
5 (n) 5 (n)
(o) (p) (o) (p)
Lupinus luteus Lupinus luteus
80 (a) (b) 80 (a) (b)
20 20
98 98
0,5 (e) 0,5 (e)
0,3(e) 0,3(e)
0,3 0,3
0 (i) 0 (i)
0 (j) 0 (j)
5 (n) 5 (n)
(o) (p) (o) (p)
Medicago lupulina Medicago lupulina
80 (a) (b) 80 (a) (b)
20 20
97 97
1,5 1,5
1 1
0,3 0,3
0 0
0 (l) (m) 0 (l) (m)
10 10
Medicago sativa Medicago sativa
80 (a) (b) 80 (a) (b)
40 40
97 97
1,5 1,5
1 1
0,3 0,3
0 0
0 (l) (m) 0 (l) (m)
10 10
Medicago x varia Medicago x varia
80 (a) (b) 80 (a) (b)
40 40
97 97
1,5 1,5
1 1
0,3 0,3
0 0
0 (l) (m) 0 (l) (m)
10 10
Onobrychis viciifolia Onobrychis viciifolia
75 (a) (b) 75 (a) (b)
20 20
95 95
2,5 2,5
1 1
0,3 0,3
0 0
0 (j) 0 (j)
5 5
Pisum sativum Pisum sativum
80 (a) 80 (a)
98 98
0,5 0,5
0,3 0,3
0,3 0,3
0 0
0 (j) 0 (j)
5 (n) 5 (n)
Trifolium alexandrinum Trifolium alexandrinum
80 (a) (b) 80 (a) (b)
20 20
97 97
1,5 1,5
1 1
0,3 0,3
0 0
0 (l) (m) 0 (l) (m)
10 10
Trifolium hybridum Trifolium hybridum
80 (a) (b) 80 (a) (b)
20 20
97 97
1,5 1,5
1 1
0,3 0,3
0 0
0 (l) (m) 0 (l) (m)
10 10
Trifolium incarnatum Trifolium incarnatum
75 (a) (b) 75 (a) (b)
20 20
97 97
1,5 1,5
1 1
0,3 0,3
0 0
0 (l) (m) 0 (l) (m)
10 10
Trifolium pratense Trifolium pratense
80 (a) (b) 80 (a) (b)
20 20
97 97
1,5 1,5
1 1
0,3 0,3
0 0
0 (l) (m) 0 (l) (m)
10 10
Trifolium repens Trifolium repens
80 (a) (b) 80 (a) (b)
40 40
97 97
1,5 1,5
1 1
0,3 0,3
0 0
0 (l) (m) 0 (l) (m)
10 10
Trifolium resupinatum Trifolium resupinatum
80 (a) (b) 80 (a) (b)
20 20
97 97
1,5 1,5
1 1
0,3 0,3
0 0
0 (l) (m) 0 (l) (m)
10 10
Trigonella foenum-graecum Trigonella foenum-graecum
80 (a) 80 (a)
95 95
1 1
0,5 0,5
0,3 0,3
0 0
0 (j) 0 (j)
5 5
Vicia faba Vicia faba
80 (a) (b) 80 (a) (b)
5 5
98 98
0,5 0,5
0,3 0,3
0,3 0,3
0 0
0 (j) 0 (j)
5 (n) 5 (n)
Vicia pannonica Vicia pannonica
85 (a) (b) 85 (a) (b)
20 20
98 98
1,0 (e) 1,0 (e)
0,5 (e) 0,5 (e)
0,3 0,3
0 (i) 0 (i)
0 (j) 0 (j)
5 (n) 5 (n)
Vicia sativa Vicia sativa
85 (a) (b) 85 (a) (b)
20 20
98 98
1,0 (e) 1,0 (e)
0,5 (e) 0,5 (e)
0,3 0,3
0 (i) 0 (i)
0 (j) 0 (j)
5 (n) 5 (n)
Vicia villosa Vicia villosa
85 (a) (b) 85 (a) (b)
20 20
98 98
1,0 (e) 1,0 (e)
0,5 (e) 0,5 (e)
0,3 0,3
0 (i) 0 (i)
0 (j) 0 (j)
5 (n) 5 (n)
Andere soorten B Autres espèces Andere soorten B Autres espèces
Brassica napus var. napobrassica Brassica napus var. napobrassica
80 (a) 80 (a)
98 98
1 1
0,5 0,5
0,3 0,3
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
5 5
Brassica oleracea convar. Acephala (acephala var. medullosa + var. Brassica oleracea convar. Acephala (acephala var. medullosa + var.
viridis) viridis)
75 (a) 75 (a)
98 98
1 1
0,5 0,5
0,3 0,3
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
10 10
Phacelia tanacetifolia Phacelia tanacetifolia
80 (a) 80 (a)
96 96
1 1
0,5 0,5
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
Raphanus sativus var.oleiformis Raphanus sativus var.oleiformis
80 (a) 80 (a)
97 97
1 1
0,5 0,5
0,3 0,3
0,3 0,3
0 0
0 (j) 0 (j)
5 5
B. Autres normes ou conditions applicables lorsqu'il y est fait B. Andere normen of voorwaarden waaraan moet worden voldaan als
référence dans le tableau figurant à la section 1, point 2, A, de la daarnaar wordt verwezen in de tabel, vermeld in deel I, punt 2, A :
présente annexe : a) Toutes les graines fraîches et saines qui ne germent pas après a) Alle na voorbehandeling niet-gekiemde verse en gezonde zaden worden
prétraitement sont considérées comme graines germées. beschouwd als gekiemde zaden.
b) A concurrence de la teneur maximale indiquée, les graines dures b) Hardschalige zaden worden tot aan het aangegeven maximumpercentage
sont considérées comme des graines susceptibles de germer. beschouwd als kiemkrachtige zaden.
c) Une teneur maximale totale de 0,8 % en poids de semences d'autres c) Een maximaal totaal gewichtspercentage van 0,8% aan zaden van
espèces de Poa n'est pas considérée comme une impureté. andere Poa-soorten geldt niet als onzuiverheid.
d) Une teneur maximale d'1 % en poids de semences de Trifolium d) Een maximaal gewichtspercentage van 1% aan zaden van Trifolium
pratense n'est pas considérée comme une impureté. pratense geldt niet als onzuiverheid.
e) Une teneur maximale totale de 0,5 % en poids de semences de Lupinus e) Een maximaal gewichtspercentage van 0,5% aan zaden van Lupinus
albus, Lupinus angustifolius, Lupinus luteus, Pisum sativum, Vicia albus, Lupinus angustifolius, Lupinus luteus, Pisum sativum, Vicia
faba, Vicia pannonica, Vicia sativa et Vicia villosa dans une autre faba, Vicia pannonica, Vicia sativa en Vicia villosa in andere
espèce correspondante n'est pas considérée comme une impureté. relevante soorten geldt niet als onzuiverheid.
f) Le pourcentage en poids maximal prescrit de semences d'une seule f) Het voorgeschreven maximale gewichtspercentage aan zaden van een
espèce ne s'applique pas aux semences de Poa spp. enkele soort geldt niet voor zaden van Poa spp.
g) Une teneur maximale totale de deux graines d'Avena fatua et d'Avena g) De aanwezigheid van maximaal twee zaden van Avena fatua en Avena
sterilis dans un échantillon du poids prescrit n'est pas considérée sterilis in een monster van het voorgeschreven gewicht geldt niet als
comme une impureté si un second échantillon du même poids est exempt onzuiverheid als een tweede monster van hetzelfde gewicht vrij is van
de graines de ces espèces. zaden van die soorten.
h) La présence d'une graine d'Avena fatua et d'Avena sterilis dans un h) De aanwezigheid van één zaadkorrel van Avena fatua en Avena
échantillon du poids prescrit n'est pas considérée comme une impureté sterilis in een monster van het voorgeschreven gewicht geldt niet als
si un second échantillon d'un poids égal à deux fois celui prescrit onzuiverheid, als een tweede monster van tweemaal het voorgeschreven
est exempt de graines de ces espèces. gewicht vrij is van zaden van die soorten.
i) Le dénombrement des graines d'Avena fatua et d'Avena sterilis n'est i) Het aantal zaden van Avena fatua en Avena sterilis wordt alleen
indispensable que s'il existe un doute sur le respect des conditions bepaald als er twijfel over bestaat of aan de voorwaarden, vermeld in
fixées à la colonne 12. kolom 12, is voldaan.
j) Le dénombrement des graines de Cuscuta spp. N'est indispensable que j) Het aantal zaden van Cuscuta spp. wordt alleen bepaald als er
s'il existe un doute sur le respect des conditions fixées à la colonne twijfel over bestaat of aan de voorwaarden, vermeld in kolom 13, is
13. voldaan.
k) La présence d'une graine de Cuscuta spp. Dans un échantillon du k) De aanwezigheid van één zaadkorrel van Cuscuta spp. in een monster
poids prescrit n'est pas considérée comme une impureté si un second van het voorgeschreven gewicht geldt niet als onzuiverheid als een
échantillon du même poids est exempt de graines de Cuscuta spp. tweede monster van hetzelfde gewicht vrij is van zaden van Cuscuta spp.
l) Le poids de l'échantillon pour le dénombrement des graines de l) Voor de bepaling van het aantal zaden van Cuscuta spp. moet het
Cuscuta spp. Est égal à deux fois le poids spécifié à la colonne 4 du gewicht van het monster tweemaal zo groot zijn als het voor de
tableau de l'annexe III pour l'espèce correspondante. relevante soort aangegeven gewicht, vermeld in kolom 4, bijlage III.
m) La présence d'une graine de Cuscuta spp. Dans un échantillon du m) De aanwezigheid van één zaadkorrel van Cuscuta spp. in een monster
poids prescrit n'est pas considérée comme une impureté si un second van het voorgeschreven gewicht geldt niet als onzuiverheid, als een
échantillon d'un poids égal à deux fois le poids prescrit est exempt tweede monster van tweemaal het voorgeschreven gewicht vrij is van
de graines de Cuscuta spp. zaden van Cuscuta spp.
n) Le dénombrement des graines de Rumex spp. Autres que Rumex n) Het aantal zaden van andere Rumex spp. dan Rumex acetosella en
acetosella et Rumex maritimus n'est indispensable que s'il existe un Rumex maritimus wordt alleen bepaald als er twijfel over bestaat of
doute sur le respect des conditions fixées à la colonne 14. aan de voorwaarden, vermeld in kolom 14, is voldaan.
o) Le pourcentage en nombre de graines de Lupinus spp. D'une autre o) Het percentage van het aantal zaden Lupinus spp. van een andere
couleur ne dépasse pas : kleur mag niet meer bedragen dan :
- dans le lupin amer 2 %; - in bittere lupinen 2%;
- dans les Lupinus spp. autres que le lupin amer 1 %. - in andere Lupinus spp. dan bittere lupinen 1%.
p) Dans les variétés de Lupinus spp., le pourcentage en nombre de p) Het percentage van het aantal bittere zaden in rassen van Lupinus
graines amères ne dépasse pas 2,5 %. spp. mag niet meer bedragen dan 2,5%.
3. La présence d'organismes nuisibles réduisant la valeur 3. De aanwezigheid van schadelijke organismen die de gebruikswaarde
d'utilisation des semences est la plus faible possible. van het zaaizaad verminderen, moet zo veel mogelijk beperkt zijn.
II. SEMENCES DE BASE II. BASISZAAD
Sous réserve des dispositions ci-dessous, les conditions établies à la Voor basiszaad gelden de voorwaarden, vermeld in deel I, tenzij het
section 1 de la présente annexe s'appliquent aux semences de base. hieronder anders is bepaald :
1. Les semences de Pisum sativum, Brassica napus var. napobrassica, 1. Zaad van Pisum sativum, Brassica napus var. napobrassica, Brassica
Brassica oleracea convar. acephala, Vicia faba et des variétés de Poa oleracea convar. acephala, Vicia faba en van rassen van Poa pratensis
pratensis visées à l'annexe Ire, point 4, troisième phrase, seconde als vermeld in bijlage I, punt 4, derde zin, tweede gedeelte, moet aan
partie, satisfont aux normes et autres conditions suivantes : la de volgende normen of eisen voldoen : de minimale raszuiverheid moet
pureté variétale minimale est de 99,7 %. 99,7% bedragen.
La pureté variétale minimale est contrôlée principalement lors Of aan de eisen voor minimale raszuiverheid is voldaan, wordt
d'inspections sur pied effectuées dans les conditions établies à hoofdzakelijk nagegaan door middel van de veldkeuringen, vermeld in
l'annexe Ere. bijlage I.
2) Les semences satisfont aux autres normes et conditions suivantes : 2. Het zaad moet aan de volgende andere normen of voorwaarden voldoen
A. Tableau espèce teneur maximale en semences d'autres espèces de plantes autres normes ou conditions Total (% du poids) teneur en nombre dans un échantillon du poids prévu à l'annexe III, : A. Tabel soort maximumgehalte aan zaden van andere plantensoorten andere normen of voorwaarden Totaal (gewichts- %) aantallen in een monster waarvan het gewicht is aangegeven in bijlage
colonne 4 (total par colonne) III, kolom 4 (totaal per kolom)
une seule espèce een enkele soort
Rumex spp. autre que le Rumex acetosella et Rumex maritimus andere Rumex spp. dan Rumex acetosella en Rumex maritimus
Elytrigia repens Elytrigia repens
Alopecurus myosuroides Alopecurus myosuroides
Melilotus spp. Melilotus spp.
1 1
2 2
3 3
4 4
5 5
6 6
7 7
8 8
Poaceae (Gramineae) Poaceae (Gramineae)
Agrostis canina Agrostis canina
0,3 0,3
20 20
1 1
1 1
1 1
( j) ( j)
Agrostis capillaris Agrostis capillaris
0,3 0,3
20 20
1 1
1 1
1 1
( j) ( j)
Agrostis gigantea Agrostis gigantea
0,3 0,3
20 20
1 1
1 1
1 1
( j) ( j)
Agrostis stolonifera Agrostis stolonifera
0,3 0,3
20 20
1 1
1 1
1 1
( j) ( j)
Alopecurus pratensis Alopecurus pratensis
0,3 0,3
20 (a) 20 (a)
2 2
5 5
5 5
( j) ( j)
Arrhenatherum elatius Arrhenatherum elatius
0,3 0,3
20 (a) 20 (a)
2 2
5 5
5 5
(i) ( j) (i) ( j)
Bromus catharticus Bromus catharticus
0,4 0,4
20 20
5 5
5 5
5 5
( j) ( j)
Bromus sitchensis Bromus sitchensis
0,4 0,4
20 20
5 5
5 5
5 5
( j) ( j)
Cynodon dactylon Cynodon dactylon
0,3 0,3
20 (a) 20 (a)
1 1
1 1
1 1
( j) ( j)
Dactylis glomerata Dactylis glomerata
0,3 0,3
20 (a) 20 (a)
2 2
5 5
5 5
( j) ( j)
Festuca arundinacea Festuca arundinacea
0,3 0,3
20 (a) 20 (a)
2 2
5 5
5 5
( j) ( j)
Festuca filiformis Festuca filiformis
0,3 0,3
20 (a) 20 (a)
2 2
5 5
5 5
(j) (j)
Festuca ovina Festuca ovina
0,3 0,3
20 (a) 20 (a)
2 2
5 5
5 5
( j) ( j)
Festuca pratensis Festuca pratensis
0,3 0,3
20 (a) 20 (a)
2 2
5 5
5 5
( j) ( j)
Festuca rubra Festuca rubra
0,3 0,3
20 (a) 20 (a)
2 2
5 5
5 5
( j) ( j)
Festuca trachyphylla Festuca trachyphylla
0,3 0,3
20 (a) 20 (a)
2 2
5 5
5 5
(j) (j)
x Festulolium x Festulolium
0,3 0,3
20 (a) 20 (a)
2 2
5 5
5 5
( j) ( j)
Lolium multiflorum Lolium multiflorum
0,3 0,3
20 (a) 20 (a)
2 2
5 5
5 5
( j) ( j)
Lolium perenne Lolium perenne
0,3 0,3
20 (a) 20 (a)
2 2
5 5
5 5
( j) ( j)
Lolium x boucheanum Lolium x boucheanum
0,3 0,3
20 (a) 20 (a)
2 2
5 5
5 5
( j) ( j)
Phalaris aquatica Phalaris aquatica
0,3 0,3
20 20
2 2
5 5
5 5
( j) ( j)
Phleum nodosum Phleum nodosum
0,3 0,3
20 20
2 2
1 1
1 1
( j) ( j)
Phleum pratense Phleum pratense
0,3 0,3
20 20
2 2
1 1
1 1
( j) ( j)
Poa annua Poa annua
0,3 0,3
20 (b) 20 (b)
1 1
1 1
1 1
(f) ( j) (f) ( j)
Poa nemoralis Poa nemoralis
0,3 0,3
20 (b) 20 (b)
1 1
1 1
1 1
(f) ( j) (f) ( j)
Poa palustris Poa palustris
0,3 0,3
20 (b) 20 (b)
1 1
1 1
1 1
(f) ( j) (f) ( j)
Poa pratensis Poa pratensis
0,3 0,3
20 (b) 20 (b)
1 1
1 1
1 1
(f) ( j) (f) ( j)
Poa trivialis Poa trivialis
0,3 0,3
20 (b) 20 (b)
1 1
1 1
1 1
(f) ( j) (f) ( j)
Trisetum flavescens Trisetum flavescens
0,3 0,3
20 (c) 20 (c)
1 1
1 1
1 1
(i) ( j) (i) ( j)
Fabaceae (Leguminosae) Fabaceae (Leguminosae)
Galega orientalis Galega orientalis
0,3 0,3
20 20
2 2
0 (e) 0 (e)
(j) (j)
Hedysarum coronarium Hedysarum coronarium
0,3 0,3
20 20
2 2
0 (e) 0 (e)
( j) ( j)
Lotus corniculatus Lotus corniculatus
0,3 0,3
20 20
3 3
0 (e) 0 (e)
(g) ( j) (g) ( j)
Lupinus albus Lupinus albus
0,3 0,3
20 20
2 2
0 (d) 0 (d)
(h) (k) (h) (k)
Lupinus angustifolius Lupinus angustifolius
0,3 0,3
20 20
2 2
0 (d) 0 (d)
(h) (k) (h) (k)
Lupinus luteus Lupinus luteus
0,3 0,3
20 20
2 2
0 (d) 0 (d)
(h) (k) (h) (k)
Medicago lupulina Medicago lupulina
0,3 0,3
20 20
5 5
0 (e) 0 (e)
( j) ( j)
Medicago sativa Medicago sativa
0,3 0,3
20 20
3 3
0 (e) 0 (e)
( j) ( j)
Medicago x varia Medicago x varia
0,3 0,3
20 20
3 3
0 (e) 0 (e)
( j) ( j)
Onobrychis viciifolia Onobrychis viciifolia
0,3 0,3
20 20
2 2
0 (d) 0 (d)
Pisum sativum Pisum sativum
0,3 0,3
20 20
2 2
0 (d) 0 (d)
Trifolium alexandrinum Trifolium alexandrinum
0,3 0,3
20 20
3 3
0 (e) 0 (e)
( j) ( j)
Trifolium hybridum Trifolium hybridum
0,3 0,3
20 20
3 3
0 (e) 0 (e)
( j) ( j)
Trifolium incarnatum Trifolium incarnatum
0,3 0,3
20 20
3 3
0 (e) 0 (e)
( j) ( j)
Trifolium pratense Trifolium pratense
0,3 0,3
20 20
5 5
0 (e) 0 (e)
( j) ( j)
Trifolium repens Trifolium repens
0,3 0,3
20 20
5 5
0 (e) 0 (e)
( j) ( j)
Trifolium resupinatum Trifolium resupinatum
0,3 0,3
20 20
3 3
0 (e) 0 (e)
( j) ( j)
Trigonella foenum-graecum Trigonella foenum-graecum
0,3 0,3
20 20
2 2
0 (d) 0 (d)
Vicia faba Vicia faba
0,3 0,3
20 20
2 2
0 (d) 0 (d)
Vicia pannonica Vicia pannonica
0,3 0,3
20 20
2 2
0 (d) 0 (d)
(h) (h)
Vicia sativa Vicia sativa
0,3 0,3
20 20
2 2
0 (d) 0 (d)
(h) (h)
Vicia villosa Vicia villosa
0,3 0,3
20 20
2 2
0 (d) 0 (d)
(h) (h)
Autres espèces Andere soorten
Brassica napus var. napobrassica Brassica napus var. napobrassica
0,3 0,3
20 20
2 2
(j) (j)
Brassica oleracea convar. Acephala (acephala var. medullosa + var. Brassica oleracea convar. Acephala (acephala var. medullosa + var.
viridis) viridis)
0,3 0,3
20 20
3 3
(j) (j)
Phacelia tanacetifolia Phacelia tanacetifolia
0,3 0,3
20 20
Raphanus sativus var. oleiformis Raphanus sativus var. oleiformis
0,3 0,3
20 20
2 2
B. Autres normes ou conditions applicables lorsqu'il y est fait B. Andere normen of voorwaarden waaraan moet worden voldaan als
référence dans le tableau figurant à la section 2, point 2, A, de la daarnaar wordt verwezen in de tabel, vermeld in deel II, punt 2, A :
présente annexe : a) Une teneur maximale totale de 80 graines de Poa spp. N'est pas a) De aanwezigheid van in totaal 80 zaden van Poa spp. geldt niet als
considérée comme une impureté. onzuiverheid.
b) La condition fixée à la colonne 3 ne s'applique pas aux semences de b) De voorwaarde, vermeld in kolom 3, is niet van toepassing op
Poa spp.; la teneur maximale totale en semences de Poa spp. D'une zaaizaad van Poa spp. Het totale maximale aantal zaden van andere Poa
espèce autre que celle à examiner ne dépasse pas une graine dans un spp. dan de soort die onderzocht wordt, mag niet meer dan 1 bedragen
échantillon de 500 graines. in een monster van 500 zaden.
c) Une teneur maximale totale de 20 graines de Poa spp. N'est pas c) De aanwezigheid van in totaal 20 zaden van Poa spp. geldt niet als
considérée comme une impureté. onzuiverheid.
d) Le dénombrement des graines de Melilotus spp. N'est indispensable d) Het aantal zaden van Melilotus spp. wordt alleen bepaald als er
que s'il existe un doute sur le respect des conditions fixées à la twijfel over bestaat of aan de voorwaarden, vermeld in kolom 7, is
colonne 7. voldaan.
e) La présence d'une graine de Melilotus spp. Dans un échantillon du e) De aanwezigheid van één zaadkorrel van Melilotus spp. in een
poids prescrit n'est pas considérée comme une impureté si un second monster van het voorgeschreven gewicht geldt niet als onzuiverheid als
échantillon d'un poids égal à deux fois celui prescrit est exempt de een tweede monster van tweemaal het voorgeschreven gewicht vrij is van
graines de Melilotus spp. f) La condition c) fixée à la section 1re, point 2, de la présente annexe ne s'applique pas. g) La condition d) fixée à la section 1re, point 2, de la présente annexe ne s'applique pas. h) La condition e) fixée à la section 1re, point 2, de la présente annexe ne s'applique pas. i) La condition f) fixée à la section 1re, point 2, de la présente annexe ne s'applique pas. j) Les conditions k) et m) fixées à la section 1re, point 2, de la présente annexe ne s'appliquent pas. k) Dans les variétés de Lupinus spp., le pourcentage en nombre de graines amères ne dépasse pas 1 %. zaden van Melilotus spp. f) Voorwaarde c), vermeld in deel I, punt 2, is niet van toepassing. g) Voorwaarde d), vermeld in deel I, punt 2, is niet van toepassing. h) Voorwaarde e), vermeld in deel I, punt 2, is niet van toepassing. i) Voorwaarde f), vermeld in deel I, punt 2, is niet van toepassing. j) De voorwaarden k) en m), vermeld in deel I, punt 2, zijn niet van toepassing. k) Het percentage van het aantal bittere zaden in rassen van Lupinus spp. mag niet meer bedragen dan 1%.
III. SEMENCES COMMERCIALES III. HANDELSZAAD
Sous réserve des dispositions ci-dessous, les conditions établies à la
section 1re, points 2 et 3, de la présente annexe s'appliquent aux Voor handelszaad gelden de voorwaarden, vermeld in deel I, punt 2 en
semences commerciales. 3, tenzij het hieronder anders is bepaald :
1. Les pourcentages en poids fixés aux colonnes 5 et 6 du tableau 1. De gewichtspercentages, vermeld in deel I, punt 2, A, kolom 5 en 6,
figurant à la section 1re, point 2, A, de la présente annexe sont
augmentés de 1 %. worden met 1 % verhoogd.
2. Pour Poa annua, une teneur maximale totale de 10 % en poids de 2. Voor Poa annua geldt een maximaal totaal gewichtspercentage van 10
% aan zaden van andere Poa-soorten niet als onzuiverheid.
semences d'autres espèces de Poa n'est pas considérée comme une 3. Voor andere Poa spp. dan Poa annua geldt een maximaal totaal
impureté. 3. Pour Poa spp. autres que Poa annua, une teneur maximale totale de 3 gewichtspercentage 3 % aan zaden van andere Poa-soorten niet als
% en poids de semences d'autres espèces de Poa n'est pas considérée
comme une impureté. onzuiverheid.
4. Pour Hedysarum coronarium, une teneur maximale totale d'1 % en 4. Voor Hedysarum coronarium geldt een maximaal totaal
poids de semences de Melilotus spp. n'est pas considérée comme une gewichtspercentage van 1% aan zaden van Melilotus spp. niet als
impureté. onzuiverheid.
5. La condition (d) fixée à la section 1re, point 2, de la présente 5. Voorwaarde d), vermeld in deel I, punt 2, is niet van toepassing op
annexe ne s'applique pas à Lotus corniculatus. Lotus corniculatus.
6. Pour Lupinus spp. : 6. Voor Lupinus spp. :
a) la pureté spécifique minimale est de 97 % en poids; a) bedraagt de minimale mechanische zuiverheid 97 gewichtspercent;
b) le pourcentage en nombre de semences de Lupinus spp. d'une autre b) mag het percentage van het aantal zaden Lupinus spp. van een andere
couleur ne dépasse pas : kleur niet meer bedragen dan :
- dans le lupin amer : 4 % - in bittere lupinen : 4 %;
- dans Lupinus spp. Autres que le lupin amer : 2 %. - in andere Lupinus spp. dan bittere lupinen : 2 %.
7. Pour Vicia spp., une teneur maximale totale de 6 % en poids de 7. Voor Vicia spp. geldt een maximaal totaal gewichtspercentage van 6
semences de Vicia pannonica, de Vicia villosa ou d'espèces cultivées % aan zaden van Vicia pannonica, Vicia villosa of aanverwante
apparentées dans une autre espèce de Vicia n'est pas considérée comme cultuursoorten in andere relevante soorten niet als onzuiverheid.
une impureté. 8. Pour Vicia pannonica, Vicia sativa et Vicia villosa, la pureté 8. Voor Vicia pannonica, Vicia sativa en Vicia villosa bedraagt de
spécifique minimale est de 97 % en poids. » minimale mechanische zuiverheid 97 gewichtspercent. »
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Brussels
Bruxelles-Capitale du 10 juin 2010 modifiant l'arrêté du Gouvernement Hoofdstedelijk Regering van 10 juni 2010 tot wijziging van het besluit
de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2005 relatif à la van de Brussels Hoofdstedelijk Regering van 3 mei 2005 betreffende het
commercialisation des semences de plantes fourragères. in de handel brengen van zaaizaad van groenvoedergewassen.
Bruxelles, le 10 juin 2010. Brussel, 10 juni 2010.
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en
Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking,
Coopération au Développement,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
de l'Emploi, de l'Economie, du Commerce extérieur et de la Recherche Tewerkstelling, Economie, Buitenlandse Handel en Wetenschappelijk
scientifique, compétent pour la Politique agricole, Onderzoek, bevoegd voor het Landbouwbeleid,
B. CEREXHE B. CEREXHE
Annexe II de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bijlage II bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale du 10 juin 2010 modifiant l'arrêté du Gouvernement van 10 juni 2010 tot wijziging van het besluit van de Brussels
de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2005 relatif à la Hoofdstedelijk Regering van 3 mei 2005 betreffende het in de handel
commercialisation des semences de plantes fourragères brengen van zaaizaad van groenvoedergewassen
Annexe III de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bijlage III bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale du 3 mai 2005 relatif à la commercialisation des van 3 mei 2005 betreffende het in de handel brengen van zaaizaad van
semences de plantes fourragères groenvoedergewassen
« Annexe III. Poids des lots et des échantillons « Bijlage III. Gewicht van een partij zaaizaad en van een monster
Soort Soort
- Espèces - Espèces
Maximumgewicht van een partij (ton) Maximumgewicht van een partij (ton)
- Poids maximal d'un lot (tonnes) - Poids maximal d'un lot (tonnes)
Minimumgewicht van een monster dat van een partij wordt genomen (gram) Minimumgewicht van een monster dat van een partij wordt genomen (gram)
- Poids minimal d'un échantillon à prélever sur un lot (grammes) - Poids minimal d'un échantillon à prélever sur un lot (grammes)
Gewicht van het monster voor de bepaling van de aantallen, vermeld in Gewicht van het monster voor de bepaling van de aantallen, vermeld in
bijlage II, deel I, punt 2, A, kolom 12-14, en in bijlage II, deel II, bijlage II, deel I, punt 2, A, kolom 12-14, en in bijlage II, deel II,
punt 2, A, kolom 3-7 (gram) punt 2, A, kolom 3-7 (gram)
- Poids de l'échantillon pour les dénombrements visés aux colonnes 12 - Poids de l'échantillon pour les dénombrements visés aux colonnes 12
à 14 du tableau figurant à l'annexe II, section 1, point 2, A, et aux à 14 du tableau figurant à l'annexe II, section 1, point 2, A, et aux
colonnes 3 à 7 du tableau figurant à l'annexe II, section 2, point 2, colonnes 3 à 7 du tableau figurant à l'annexe II, section 2, point 2,
A (grammes) A (grammes)
1 1
2 2
3 3
4 4
Poaceae (Gramineae) Poaceae (Gramineae)
Agrostis canina Agrostis canina
10 10
50 50
5 5
Agrostis capillaris Agrostis capillaris
10 10
50 50
5 5
Agrostis gigantea Agrostis gigantea
10 10
50 50
5 5
Agrostis stolonifera Agrostis stolonifera
10 10
50 50
5 5
Alopecurus pratensis Alopecurus pratensis
10 10
100 100
30 30
Arrhenatherum elatius Arrhenatherum elatius
10 10
200 200
80 80
Bromus catharticus Bromus catharticus
10 10
200 200
200 200
Bromus sitchensis Bromus sitchensis
10 10
200 200
200 200
Cynodon dactylon Cynodon dactylon
10 10
50 50
5 5
Dactylis glomerata Dactylis glomerata
10 10
100 100
30 30
Festuca arundinacea Festuca arundinacea
10 10
100 100
50 50
Festuca filiformis Festuca filiformis
10 10
100 100
30 30
Festuca ovina Festuca ovina
10 10
100 100
30 30
Festuca pratensis Festuca pratensis
10 10
100 100
50 50
Festuca rubra Festuca rubra
10 10
100 100
30 30
Festuca trachyphylla Festuca trachyphylla
10 10
100 100
30 30
H Festulolium H Festulolium
10 10
200 200
60 60
Lolium multiflorum Lolium multiflorum
10 10
200 200
60 60
Lolium perenne Lolium perenne
10 10
200 200
60 60
Lolium x boucheanum Lolium x boucheanum
10 10
200 200
60 60
Phalaris aquatica Phalaris aquatica
10 10
100 100
50 50
Phleum nodosum Phleum nodosum
10 10
50 50
10 10
Phleum pratense Phleum pratense
10 10
50 50
10 10
Poa annua Poa annua
10 10
50 50
10 10
Poa nemoralis Poa nemoralis
10 10
50 50
5 5
Poa palustris Poa palustris
10 10
50 50
5 5
Poa pratensis Poa pratensis
10 10
50 50
5 5
Poa trivialis Poa trivialis
10 10
50 50
5 5
Trisetum flavescens Trisetum flavescens
10 10
50 50
5 5
Fabaceae (Leguminosae) Fabaceae (Leguminosae)
Galega orientalis Galega orientalis
10 10
250 250
200 200
Hedysarum Coronarium : Hedysarum Coronarium :
- vruchten - fruit - vruchten - fruit
10 10
1000 1000
300 300
- zaaizaad - graine - zaaizaad - graine
10 10
400 400
120 120
Lotus corniculatus Lotus corniculatus
10 10
200 200
30 30
Lupinus albus Lupinus albus
30 30
1000 1000
1000 1000
Lupinus angustifolius Lupinus angustifolius
30 30
1000 1000
1000 1000
Lupinus luteus Lupinus luteus
30 30
1000 1000
1000 1000
Medicago lupulina Medicago lupulina
10 10
300 300
50 50
Medicago sativa Medicago sativa
10 10
300 300
50 50
Medicago x varia Medicago x varia
10 10
300 300
50 50
Onobrychis viciifolia : Onobrychis viciifolia :
- vruchten - fruit - vruchten - fruit
10 10
600 600
600 600
- zaaizaad - graine - zaaizaad - graine
10 10
400 400
400 400
Pisum sativum Pisum sativum
30 30
1000 1000
1000 1000
Trifolium alexandrinum Trifolium alexandrinum
10 10
400 400
60 60
Trifolium hybridum Trifolium hybridum
10 10
200 200
20 20
Trifolium incarnatum Trifolium incarnatum
10 10
500 500
80 80
Trifolium pratense Trifolium pratense
10 10
300 300
50 50
Trifolium repens Trifolium repens
10 10
200 200
20 20
Trifolium resupinatum Trifolium resupinatum
10 10
200 200
20 20
Trigonella foenum-graecum Trigonella foenum-graecum
10 10
500 500
450 450
Vicia faba Vicia faba
30 30
1000 1000
1000 1000
Vicia pannonica Vicia pannonica
30 30
1000 1000
1000 1000
Vicia sativa Vicia sativa
30 30
1000 1000
1000 1000
Vicia villosa Vicia villosa
30 30
1000 1000
1000 1000
Andere soorten - Autres espèces : Andere soorten - Autres espèces :
Brassica napus var. napobrassica Brassica napus var. napobrassica
10 10
200 200
100 100
Brassica oleracea convar. acephala Brassica oleracea convar. acephala
10 10
200 200
100 100
Phacelia tanacetifolia Phacelia tanacetifolia
10 10
300 300
40 40
Raphanus sativus var. oleiformis Raphanus sativus var. oleiformis
10 10
300 300
300 300
Le poids maximal d'un lot ne peut être dépassé de plus de 5 %. Het maximumgewicht van de partij mag niet met meer dan 5 % worden
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de overschreden. Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Brussels
Bruxelles-Capitale du 10 juin 2010 modifiant l'arrêté du Gouvernement Hoofdstedelijk Regering van 10 juni 2010 tot wijziging van het besluit
de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2005 relatif à la van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2005 betreffende
commercialisation des semences de plantes fourragères. het in de handel brengen van zaaizaad van groenvoedergewassen.
Bruxelles, le 10 juin 2010. Brussel, 10 juni 2010.
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en
Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking,
Coopération au Développement,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
de l'Emploi, de l'Economie, du Commerce extérieur et de la Recherche Tewerkstelling, Economie, Buitenlandse Handel en Wetenschappelijk
scientifique, compétent pour la Politique agricole, Onderzoek, bevoegd voor het Landbouwbeleid,
B. CEREXHE B. CEREXHE
^