Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif au certificat de performance énergétique d'un bâtiment public | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende het energieprestatiecertificaat voor een openbaar gebouw |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 27 MAI 2010. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif au certificat de performance énergétique d'un bâtiment public Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 27 MEI 2010. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende het energieprestatiecertificaat voor een openbaar gebouw De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du 7 juin 2007 relative à la performance énergétique | Gelet op de ordonnantie van 7 juni 2007 houdende de energieprestatie |
et au climat intérieur des bâtiments, l'article 26, alinéa 2 modifié | en het binnenklimaat van gebouwen, het artikel 26 tweede lid, |
par l'ordonnance du 14 mai 2009 et l'article 41; | gewijzigd door de ordonnantie van 14 mei 2009 en het artikel 41; |
Vu l'avis du Conseil de l'Environnement pour la Région de | Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu van het Brussels |
Bruxelles-Capitale, donné le 10 décembre 2008; | Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 10 december 2008; |
Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région de | Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad van het |
Bruxelles-Capitale, donné le 20 novembre 2008; | Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 20 november 2008; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 septembre 2008; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 september 2008; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat 46.782/3, donné le 23 juin 2009 en | Gelet op advies 46.782/3 van de Raad van State, gegeven op 23 juni |
application de l'article 84, § 1, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2009 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | op Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Environnement, de l'Energie, de | Op voorstel van de Minister van Leefmilieu, Energie, Stadsvernieuwing |
la Rénovation urbaine et de l'Aide aux personnes; | en Bijstand aan Personen; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan |
1° Ordonnance : l'ordonnance du 7 juin 2007 relative à la performance | onder : 1° Ordonnantie : De ordonnantie van 7 juni 2007 houdende de |
énergétique et au climat intérieur des bâtiments. | energieprestatie en het binnenklimaat van gebouwen. |
2° Occupant : pouvoir public ou institution repris à l'annexe 1re. | 2° Gebruiker : Overheidsdienst of instelling opgenomen in bijlage 1. |
3° Certificateur bâtiment public : certificateur agréé en vertu de | 3° Certificateur openbaar gebouw : certificateur die erkend is |
l'article 22, in fine de l'ordonnance, pour établir le certificat PEB | krachtens artikel 22, in fine, van de ordonnantie, om het |
bâtiment public; | EPB-certificaat openbaar gebouw op te stellen; |
4° Bâtiment public : bâtiment qui entre dans le champ d'application de | 4° Openbaar gebouw : gebouw dat valt onder het toepassingsveld van |
l'article 26 de l'ordonnance et qui, s'il est occupé par une | artikel 26 van de ordonnantie en dat, als het wordt gebruikt door een |
institution fournissant un service public en ses locaux, est réputé | instelling die een openbare dienst verstrekt in haar lokalen, geacht |
fournir un service public à un grand nombre de personnes; | wordt een openbare dienst te verstrekken aan een groot aantal |
5° Protocole : manuel établi et mis à disposition par l'Institut, | personen; 5° Protocol : Door het Instituut opgestelde en ter beschikking |
gestelde handleiding die de richtlijnen bepaalt, die door de | |
fixant les lignes directrices à suivre par les certificateurs Bâtiment | certificateurs voor Openbaar gebouw bij hun bezoeken ter plaatse |
public lors de leurs visites sur site. | gevolgd moeten worden |
6° Catégorie : regroupement de bâtiments publics en fonction de la | 6° Categorie : groepering van openbare gebouwen naargelang van de aard |
nature des activités qui s'y déroulent, l'horaire et la plage de | van de activiteiten die zich hier afspelen, de dienstroosters en het |
température de fonctionnement | bedrijfstemperatuurbereik |
7° Logiciel : application informatique qui traite les données visées | 7° Software : computertoepassing die de gegevens verwerkt die worden |
aux articles 8 et 9, et mise à disposition par l'Institut | bedoeld onder artikelen 8 en 9, en die ter beschikking wordt gesteld |
door het Instituut | |
CHAPITRE II. - Du certificat PEB bâtiment public | HOOFDSTUK II. - Over het EPB-certificaat openbaar gebouw |
Section 1re. - De son établissement | Afdeling 1. - Over zijn opmaak |
Art. 2.§ 1er. Le certificat PEB bâtiment public est établi par le |
Art. 2.§ 1. Het EPB-certificaat openbaar gebouw wordt opgesteld door |
certificateur bâtiment public au moyen du logiciel. | de certificateur openbaar gebouw aan de hand van de software. |
§ 2. Le certificat PEB bâtiment public est conforme au modèle repris à | § 2. Het EPB-certificaat openbaar gebouw stemt overeen met het model |
l'annexe 3. Les classes énergétiques du certificat PEB bâtiment public | opgenomen in bijlage 3. De energieklassen van het EPB-certificaat |
sont déterminées à l'annexe 2. | openbaar gebouw zijn bepaald in bijlage 2. |
§ 3. Pour la collecte des données et leur introduction dans le | § 3. Voor de inzameling van de gegevens en hun invoering in de |
logiciel ainsi que pour la production du certificat PEB bâtiment | software, alsook voor de productie van het EPB-certificaat openbaar |
public, le certificateur bâtiment public applique le protocole. | gebouw, past de certificateur openbaar gebouw het protocol toe. |
Art. 3.§ 1er. Le certificateur bâtiment public est choisi par le coordinateur du certificat sur proposition du ou des occupants. Le certificat PEB bâtiment public est remis par le certificateur bâtiment public au coordinateur du certificat. § 2. Le coordinateur du certificat est une personne physique ou morale désignée par le ou les occupant(s) du bâtiment public, afin de garantir au certificateur bâtiment public l'exhaustivité des données nécessaires à l'établissement du certificat PEB bâtiment public. Lorsque le bâtiment public est occupé par plusieurs occupants, ces derniers désignent de commun accord un seul coordinateur du certificat. § 3. Cette désignation fait l'objet d'une convention écrite signée entre le coordinateur du certificat et les occupants. La convention définit les règles relatives à l'accomplissement de la mission du coordinateur du certificat, ainsi que les moyens mis à sa disposition. Cette convention ne peut contenir de clause transférant au coordinateur du certificat tout ou partie des responsabilités incombant aux occupants en application du présent arrêté. § 4. Le ou les occupants veillent à ce que le coordinateur du certificat reçoive toutes les informations nécessaires à l'exécution de sa mission. |
Art. 3.§ 1. De certificateur openbaar gebouw wordt gekozen door de coördinator van het certificaat op voorstel van de gebruiker(s) van het gebouw. Het EPB-certificaat openbaar gebouw wordt overhandigd door de certificateur openbaar gebouw of de coördinator van het certificaat. § 2. De coördinator van het certificaat is een natuurlijke of rechtspersoon die is aangesteld door de gebruiker(s) van het openbare gebouw, om te garanderen dat de certificateur openbaar gebouw over alle nodige gegevens beschikt om het EPB-certificaat openbaar gebouw te kunnen opstellen. Wanneer het openbare gebouw is ingenomen door verschillende gebruikers, duiden deze gebruikers in overleg één enkele coördinator van het certificaat aan. § 3. Deze aanstelling is het voorwerp van een schriftelijke overeenkomst die wordt ondertekend tussen de coördinator van het certificaat en de gebruikers. De overeenkomst legt de regels vast voor de voltooiing van de opdracht van de coördinator van het certificaat, alsook de middelen waarover hij beschikt. Deze overeenkomst mag geen bepalingen omvatten die alle of een deel van de verantwoordelijkheden die toekomen aan de gebruikers in toepassing van dit besluit, overdragen op de coördinator van het certificaat. § 4. De gebruiker(s) ziet/zien erop toe dat de coördinator van het certificaat alle informatie ontvangt die nodig is voor de uitvoering van zijn opdracht. |
Art. 4.Un exemplaire du certificat PEB bâtiment public est affiché |
Art. 4.Een exemplaar van het EPB-certificaat openbaar gebouw, wordt |
par le coordinateur du certificat de manière visible sur la porte | door de Coördinator van het certificaat op zichtbare wijze uitgehangen |
d'entrée ou dans le hall principal du ou des bâtiments pour lesquels | aan de ingang of in de hoofdhal van het gebouw of de gebouwen waarvoor |
le certificat PEB bâtiment public a été délivré. | het EPB-certificaat openbaar gebouw werd afgeleverd. |
L'exemplaire est affiché en couleur au format A3. | Het exemplaar wordt uitgehangen in A3-formaat in kleur. |
Art. 5.§ 1. Le certificat PEB bâtiment public a une période de |
Art. 5.§ 1 Het EPB-certificaat openbaar gebouw heeft een |
validité de douze mois, sauf dans les cas de révocation prévus à | geldigheidsduur van twaalf maanden, behalve in de bij artikel 6 |
l'article 6. | voorziene herroepinggevallen. |
§ 2. En cas de changement d'occupant, le certificat PEB bâtiment | § 2. Bij een verandering van gebruiker blijft het EPB-certificaat |
public en cours reste affiché jusqu'à son remplacement par un nouveau | openbaar gebouw uithangen tot aan zijn vervanging door een nieuw |
certificat PEB bâtiment public. | EPB-certificaat openbaar gebouw. |
Art. 6.§ 1er. Le certificat PEB bâtiment public est révoqué par |
Art. 6.§ 1 Het EPB-certificaat openbaar gebouw wordt door het |
l'Institut lorsque, à la suite du contrôle de qualité organisé par | Instituut herroepen, wanneer ingevolge de door het Instituut krachtens |
l'Institut en vertu de l'article 23 bis de l'ordonnance, il est | artikel 23 bis van de ordonnantie georganiseerde kwaliteitscontrole |
constaté que le certificat PEB bâtiment public n'a pas été établi | vastgesteld zou worden dat het EPB-certificaat openbaar gebouw niet |
conformément au présent arrêté. | werd opgesteld in overeenstemming met dit artikel. |
§ 2. En cas de révocation, le certificat PEB bâtiment public est | § 2 Bij herroeping wordt het EPB-certificaat openbaar gebouw |
retiré et un nouveau certificat PEB bâtiment public est affiché dans | verwijderd en wordt er binnen de dertien maanden vanaf de herroeping |
les treize mois de la révocation. | een nieuw EPB-certificaat openbaar gebouw uitgehangen. |
Pendant ce délai, le formulaire conforme à l'annexe 4 est affiché à la | In afwachting daarvan wordt een in overeenstemming met bijlage 4 |
place du certificat PEB bâtiment public. | opgesteld formulier in plaats van het EPB-certificaat openbaar gebouw uitgehangen. |
Section 2. - Les indicateurs de performance énergétique du batiment public | Afdeling 2. - De energieprestatie-indicatoren van het openbare gebouw |
Art. 7.Le certificat PEB bâtiment public contient les indicateurs |
Art. 7.Het EPB-certificaat Openbaar Gebouw omvat de volgende |
suivants : | indicatoren : |
1° le rapport entre d'une part la quantité d'énergie consommée par le | 1° Verhouding tussen de door een openbaar gebouw verbruikte |
bâtiment public, exprimée en kWh d'énergie primaire au moyen des | hoeveelheid energie, uitgedrukt in kWh primaire energie aan de hand |
facteurs standards de conversion visés à l'article 4 de l'arrêté du | van de bij artikel 4 van het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 décembre 2007 | Regering van 21 december 2007 tot vaststelling van de eisen op het |
déterminant des exigences en matière de performance énergétique et de | vlak van de energieprestatie en het binnenklimaat van gebouwen beoogde |
climat intérieur des bâtiments, et d'autre part la superficie du | standaard omzettingsfactoren enerzijds, en de oppervlakte van het |
bâtiment; | gebouw anderzijds; |
2° la répartition de la consommation entre la consommation | 2° de verdeling van het verbruik over het verbruik van elektriciteit |
d'électricité et la consommation de combustibles; | en het verbruik van brandstoffen; |
3° les recommandations issues du protocole et qui ont trait au moins : | 3° de aanbevelingen van het protocol die betrekking hebben op minstens |
a) aux caractéristiques thermiques de l'enveloppe du bâtiment; | : a) de thermische eigenschappen van de gebouwschil; |
b) à la gestion énergétique du bâtiment et la maintenance de ses | b) het energiebeheer van het gebouw en het beheer van de technische |
installations techniques; | installaties ervan; |
c) au comportement des occupants. | c) het gedrag van de gebruikers; |
4° les consommations énergétiques des trois dernières années exprimées | 4° het energieverbruik van de voorbije drie jaren uitgedrukt in MWh en |
en MWh et en euros; | in euro; |
5° les émissions annuelles de CO2. | 5° de jaarlijkse CO2-uitstoot. |
Art. 8.§ 1er. Les indicateurs de performance énergétique sont basés |
Art. 8.§ 1 De energieprestatie-indicatoren worden berekend op basis |
sur les quantités de combustibles consommées annuellement, qui sont | van de brandstofhoeveelheden die elk jaar worden verbruikt, en die |
déterminées comme suit : | zijn bepaald als volgt : |
a) La consommation d'électricité et des combustibles gazeux est | a) Het verbruik van elektriciteit en van gasvormige brandstoffen wordt |
mesurée soit sur base des données mentionnées sur les factures, soit | gemeten ofwel op basis van de gegevens op de facturen, ofwel op basis |
sur base des données de relevés de compteurs; | van de gegevens van de meterstanden; |
b) La consommation des combustibles liquides est relevée à l'aide d'un | b) Het verbruik van vloeibare brandstoffen wordt gemeten met behulp |
dispositif permettant le relevé automatique de la quantité mesurée; | van een voorziening voor automatische registratie van de gemeten hoeveelheid; |
c) La consommation des combustibles solides est fournie sur base de | c) Het verbruik van vaste brandstoffen wordt gemeten op basis van de |
l'état des stocks avant et après fournitures, et des quantités | staat van de voorraden voor en na de leveringen, en van de geleverde |
livrées. | hoeveelheden. |
§ 2. Les consommations visées au paragraphe précédent couvrent une | § 2. Het verbruik dat wordt bedoeld in de vorige paragraaf heeft |
période continue de onze à treize mois. | betrekking op een ononderbroken periode van elf tot dertien maanden. |
§ 3. Toutes ces données datent de moins de deux ans par rapport à la | § 3. Al deze gegevens dateren van minder dan twee jaar vóór de datum |
date d'établissement du certificat PEB Bâtiment public. | waarop het EPB-Certificaat Openbaar gebouw werd opgemaakt. |
Art. 9.§ 1er. Pour pouvoir comparer les résultats dans le temps et |
Art. 9.§ 1. Om de resultaten te kunnen vergelijken in de tijd en met |
par rapport à un niveau de performance moyen, les données ainsi | betrekking tot een gemiddeld prestatieniveau, worden de gemeten |
relevées sont traitées dans le logiciel par les facteurs | gegevens verwerkt in de software door de factoren |
d'interpolation/extrapolation, de normalisation et de conversion ayant | interpolatie/extrapolatie, normalisatie en conversie die betrekking |
trait à : | hebben op : |
1° l'annualisation des données énergétiques; | 1° de berekening op jaarbasis van de energiegegevens; |
2° la conversion de la consommation en kWh; | 2° de omzetting van het verbruik in kWh; |
3° l'élimination des circonstances climatologiques en tenant compte | 3° De eliminatie van klimatologische omstandigheden door rekening te |
des degrés-jours; | houden met graaddagen; |
4° la conversion en énergie primaire; | 4° De omzetting in primaire energie; |
5° la superficie occupée durant la période de relevé. | 5° de ingenomen oppervlakte tijdens de opnameperiode. |
§ 2. La performance énergétique moyenne en Région de | § 2. De gemiddelde energieprestatie in het Brussels Hoofdstedelijk |
Bruxelles-Capitale des bâtiments relevant de la même catégorie que le | Gewest van de gebouwen die behoren tot dezelfde categorie als het |
bâtiment public certifié est représentée par la ligne pointillée sur | gecertificeerde openbare gebouw, wordt weergegeven door de stippellijn |
le certificat PEB bâtiment public conforme au modèle de l'annexe 3. | op het EPB-certificaat openbaar gebouw conform het model in bijlage 3. |
Les valeurs de la performance énergétique moyenne des différentes | De waarden van de gemiddelde energieprestatie van de verschillende |
catégories de bâtiments publics sont mises à jour sur base des données | categorieën van openbare gebouwen worden bijgewerkt op basis van de |
des certificats délivrés au cours de l'année civile précédant celle de | gegevens van de certificaten die werden afgeleverd in de loop van het |
l'émission du certificat PEB bâtiment public. | kalenderjaar dat voorafgaat aan het jaar van uitgifte van het |
EPB-certificaat openbaar gebouw. | |
Section 3. - Délais de mise en oeuvre | Afdeling 3. - Uitvoeringstermijnen |
Art. 10.§ 1er. Le certificat PEB bâtiment public est affiché dans les |
Art. 10.§ 1. Het EPB-certificaat openbaar gebouw wordt bekendgemaakt |
douze mois qui suivent l'entrée en vigueur du présent arrêté ou, au | binnen de twaalf maanden na de inwerkingtreding van het onderhavige |
plus tard, dans les quinze mois qui suivent la prise d'occupation du | besluit, of ten laatste binnen de vijftien maanden na de ingebruikname |
bâtiment public. | van het openbare gebouw. |
§ 2. Un certificat PEB pour les bâtiments neufs vaut certificat PEB | § 2. Een EPB-certificaat voor nieuwe gebouwen geldt als |
bâtiment public pour les trois premières années d'exploitation du | EPB-certificaat openbaar gebouw gedurende de eerste drie gebruiksjaren |
bâtiment. | van het gebouw. |
Art. 11.§ 1er. L'occupant d'un bâtiment public qui ne dispose pas des |
Art. 11.§ 1 De gebruikers van openbare gebouwen die niet over de in |
données de consommation ou de dispositif de comptage visés à l'article | |
8, § 1 nécessaires à l'établissement du certificat PEB bâtiment public | artikel 8, § 1 bedoelde verbruiksgegevens beschikken die nodig zijn |
voor de opmaak van een EPB-Certificaat openbaar gebouw binnen de | |
dans le délai visé à l'art. 10, § 1, peut introduire auprès de | termijn die wordt bedoeld in art. 10, § 1, kunnen bij het Instituut |
l'Institut une demande de dérogation rédigée sur un formulaire mis à | een aanvraag tot afwijking indienen, die is opgesteld op een door het |
disposition par l'Institut, au plus tard trois mois avant l'échéance | Instituut ter beschikking gesteld formulier, uiterlijk drie maanden |
du délai visé à l'art.10, § 1er. | voor het verstrijken van de termijn bedoeld in art. 10, § 1. |
§ 2. L'institut adresse dans les quinze jours ouvrables de la | § 2. Het Instituut verstuurt binnen de vijftien werkdagen na ontvangst |
réception de la demande ou des éléments manquants, un accusé de | van de aanvraag of van de ontbrekende stukken een ontvangstbewijs voor |
réception du dossier complet suivant les mêmes modalités d'envoi que | het volledige dossier, volgens de dezelfde verzendingsmodaliteiten als |
celles utilisées lors de l'introduction de la demande. | degene die werden gebruikt voor de indiening van de aanvraag. |
§ 3. La décision de l'Institut est notifiée dans les trente jours de | § 3. De beslissing van het Instituut wordt binnen de dertig dagen na |
l'accusé de réception du dossier complet, et indique le cas échéant le | het ontvangstbewijs voor het volledige dossier betekend, en vermeldt |
délai endéans lequel le certificat PEB bâtiment public est affiché. | in voorkomend geval de termijn binnen dewelke het EPB-certificaat |
openbaar gebouw wordt bekendgemaakt. | |
§ 4. A défaut de notification de décision de l'Institut dans le délai | Indien de beslissing van het Instituut niet wordt betekend binnen de |
précité, la dérogation est réputée accordée, et le certificat PEB | bovenvermelde termijn, wordt de afwijking geacht toegestaan te zijn, |
bâtiment public est affiché au plus tard 24 mois après l'entrée en | en wordt het EPB-certificaat openbaar gebouw uiterlijk 24 maanden na |
vigueur du présent arrêté. | de inwerkingtreding van onderhavig besluit uitgehangen. |
Art. 12.Si l'occupant est propriétaire du bâtiment public, il |
Art. 12.Als de gebruiker eigenaar is van het openbaar gebouw, |
installe au minimum un compteur par type d'énergie et par bâtiment | installeert hij ten minste één meter per energievector en per gebouw |
dans les vingt-quatre mois de l'entrée en vigueur du présent arrêté. | binnen de vierentwintig maanden na de inwerkingtreding van onderhavig besluit. |
Art. 13.§ 1. Les occupants dressent la liste des bâtiments qu'ils |
Art. 13.§ 1. De gebruikers stellen een lijst op van de gebouwen die |
occupent sur le formulaire mis à disposition par l'Institut. Cette | ze gebruiken op het door het Instituut ter beschikking gestelde |
liste est adressée à l'Institut par voie électronique dans les six | formulier. Die lijst wordt langs elektronische weg aan het Instituut |
mois de l'entrée en vigueur du présent arrêté. | verzonden binnen de zes maanden na de inwerkingtreding van dit |
§ 2. Les occupants tiennent à jour la liste de leurs bâtiments publics | besluit. § 2. De gebruikers actualiseren de lijst van hun openbare gebouwen |
ainsi que la date de leur dernière certification. Cette liste est | evenals de datum van hun laatste certificering. Die lijst wordt om de |
transmise tous les deux ans à l'Institut à dater de l'entrée en | twee jaar bezorgd aan het Instituut, te tellen vanaf de |
vigueur du présent arrêté. | inwerkingtreding van dit besluit. |
§ 3. Tous les deux ans, l'Institut publie le répertoire des bâtiments | § 3. Om de twee jaar, publiceert het Instituut het repertorium van de |
publics certifiés en vertu du présent arrêté en reprenant, par pouvoir | krachtens dit besluit gecertificeerde openbare gebouwen met daarin, |
public et institution concernés et par catégorie, les bâtiments | per openbare dienst of instelling en per categorie, de gecertificeerde |
publics certifiés et les indices de performance figurant sur le | openbare gebouwen en de prestatie-indicatoren die op het laatste |
dernier certificat valide. | gevalideerde certificaat staan. |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 14.§ 1er. Pour les occupants de bâtiments publics figurant à |
Art. 14.§ 1. Voor de gebruikers van publieke gebouwen die zijn |
l'annexe 1re et relevant des catégories 1, 2, 12 et 13, le présent | opgenomen in bijlage 1 en die behoren tot categorieën 1, 2, 12 en 13, |
arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui suit l'expiration | treedt dit besluit in werking op de eerste dag van de maand die volgt |
d'un délai de dix jours prenant cours le jour suivant sa publication | op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat de dag na |
au Moniteur belge . | de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
§ 2. Pour les occupants de bâtiments publics figurant à l'annexe 1re | § 2. Voor de gebruikers van openbare gebouwen die zijn opgenomen in |
et relevant des catégories 3 à 11 et 14, le présent arrêté entre en | bijlage 1 en die behoren tot categorieën 3 tot 11 en 14, treedt dit |
vigueur le premier jour du treizième mois qui suit l'expiration d'un | besluit in werking op de eerste dag van de dertiende maand die volgt |
délai de dix jours prenant cours le jour suivant sa publication au | op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat de dag na |
Moniteur belge. | de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 15.L'article 26 de l'ordonnance entre en vigueur le premier jour |
Art. 15.Artikel 26 van de ordonnantie treedt in werking op de eerste |
du mois qui suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le | dag van de maand die volgt op het verstrijken van een termijn van tien |
jour suivant sa publication au Moniteur belge. | dagen die ingaat de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch |
Art. 16.Le Ministre de la Région de Bruxelles-Capitale qui a |
Staatsblad. Art. 16.De Minister van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest die het |
l'Energie dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent | Energiebeleid tot zijn bevoegdheden telt is belast met de uitvoering |
arrêté. | van dit besluit. |
Bruxelles, le 27 mai 2010. | Brussel, 27 mei 2010. |
Le Ministre Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
La Ministre de l'Environnement, de l'Energie, de la Rénovation urbaine | De Minister van Leefmilieu, Energie, Stadsvernieuwing en Bijstand aan |
et de l'Aide aux personnes, | Personen, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |