Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la Commission régionale de développement | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de Gewestelijke Ontwikkelingscommissie |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
25 MARS 2010. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 25 MAART 2010. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale relatif à la Commission régionale de développement | betreffende de Gewestelijke Ontwikkelingscommissie |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu le Code bruxellois de l'aménagement du territoire, article 7; | Gelet op het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, artikel 7; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 4 |
février 1993 relatif à la Commission régionale de développement, | februari 1993 betreffende de Gewestelijke Ontwikkelings-commissie, |
modifié par les arrêtés du Gouvernement du 3 mars 1994, du 2 mai 2002 | gewijzigd bij de besluiten van de Regering van 3 maart 1994, van 2 mei |
et du 19 septembre 2002; | 2002 en van 19 september 2002; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 17 novembre 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 17 november |
Vu l'avis 47.681/4 du Conseil d'Etat du, donné le 25 janvier 2010, en | 2009; Gelet op het advies 47.681/4 van de Raad van State, uitgebracht op 25 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | januari 2010, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre-Président; | Op de voordracht van de Minister-President; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : Article 1er.La Commission régionale de développement, ci-après dénommée « la Commission » est composée de vingt-quatre membres effectifs. Pour chaque membre effectif est également désigné un membre suppléant. Le membre suppléant siège en cas d'absence ou d'empêchement du membre effectif. Lorsque le membre effectif est empêché, il en avertit le secrétariat de la Commission afin que ce dernier envoit au membre suppléant les documents et informations nécessaires pour prendre part aux travaux de la Commission. Le mandat des membres est renouvelable. Art. 2.Le Gouvernement nomme les membres effectifs et les membres suppléants sur la base des principes suivants : |
Besluit : Artikel 1.De Gewestelijke Ontwikkelingscom-missie, hierna genoemd « de Commissie », bestaat uit vierentwintig effectieve leden. Voor elk effectief lid wordt tevens een vervangend lid aangeduid. Het vervangend lid zetelt wanneer het effectief lid afwezig of verhinderd is. Wanneer het effectief lid verhinderd is, brengt hij het secretariaat van de Commissie daarvan op de hoogte, zodanig dat het aan het vervangend lid de stukken en informatie toestuurt die het nodig heeft om deel te nemen aan de werkzaamheden van de Commissie. Het mandaat van de leden kan worden vernieuwd. Art. 2.De Regering benoemt de effectieve en vervangende leden op basis van de volgende beginselen : 1° ter vertegenwoordiging van de advies-instellingen bedoeld in |
1° en représentation des instances consultatives, visées à l'article 7 | artikel 7 van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening twaalf |
du Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire douze membres | |
effectifs et douze membres suppléants choisis sur des listes doubles | effectieve en twaalf vervangende leden gekozen uit dubbele lijsten die |
présentées conformément à l'article 3; | overeenkomstig artikel 3 worden voorgedragen; |
2° en représentation des communes, six membres effectifs et six | 2° ter vertegenwoordiging van de gemeenten, zes effectieve en zes |
membres suppléants choisis sur une liste double de candidats présentés | vervangende leden gekozen uit een dubbele lijst van kandidaten |
par l'Association de la Ville et des communes de la Région de | voorgedragen door de Vereniging van de Stad en de Gemeenten van het |
Bruxelles Capitale; | Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
3° en qualité d'experts indépendants, six membres effectifs et six | 3° als onafhankelijke experts, zes effectieve en zes vervangende leden |
membres suppléants deux d'entre eux au maximum pouvant être étrangers; | waarvan er maximum twee buitenlanders mogen zijn; |
Pour chacune des listes doubles qui lui sont soumises, le Gouvernement | Voor elke dubbele lijst die aan de Regering wordt voorgelegd, benoemt |
nomme un nombre de membres égal à la moitié du nombre de candidats | deze een aantal leden gelijk aan de helft van het aantal voorgedragen |
proposés. | kandidaten. |
Art. 3.Dans le cadre de l'article 7 du CoBAT, les instances consultatives sont : |
Art. 3.Krachtens artikel 7 van het BWRO zijn de adviesinstellingen : |
1° le Conseil économique et social de la Région de Bruxelles-Capitale | 1° de Economische en Sociale Raad voor het Brussels Hoofdstedelijk |
créé par l'ordonnance du 8 septembre 1994; | Gewest, opgericht door de ordonnantie van 8 september 1994; |
2° la Commission royale des Monuments et des Sites de la Région de | 2° de Koninklijke Commissie voor Monumenten en Landschappen van het |
Bruxelles-Capitale instituée par l'arrêté du Gouvernement de la Région | Brussels Hoofdstedelijk Gewest, ingesteld bij het besluit van de |
de Bruxelles-Capitale du 8 mars 2001; | Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8 maart 2001; |
3° le Conseil de l'Environnement pour la Région de Bruxelles-Capitale | 3° de Raad voor het Leefmilieu voor het Brussels Hoofdstedelijk |
institué par l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale | Gewest, ingesteld bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
du 15 mars 1990; | Executieve van 15 maart 1990; |
4° la Commission Régionale de la Mobilité instituée par l'arrêté du | 4° de Gewestelijke Mobiliteitscommissie ingesteld bij het besluit van |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 octobre 2000; | de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 oktober 2000; |
5° le Conseil consultatif du Logement institué par l'arrêté du | 5° de Adviesraad voor Huisvesting ingesteld bij het besluit van de |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 25 avril 2002, | Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 25 april 2002, tot uitvoering |
portant exécution de l'ordonnance du 29 mars 2001 portant création du | van de ordonnantie van 29 maart 2001 houdende de oprichting van de |
Conseil consultatif du Logement de la Région de Bruxelles-Capitale. | Adviesraad voor Huisvesting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
Le Gouvernement invite chacune des instances consultatives visées à | De Regering verzoekt elk van de in het eerste lid bedoelde |
l'alinéa 1er à établir une liste double de candidats choisis en son | adviesinstellingen om een dubbele lijst met de kandidaten gekozen |
sein. Cette demande doit être suivie d'effets dans les trente jours à | onder haar leden op te stellen. Dit verzoek moet uitwerking hebben |
dater de la réception de la demande du Gouvernement. | binnen dertig dagen vanaf de ontvangst van het verzoek van de |
L'établissement des listes et la désignation des membres doivent tenir | Regering. Bij het opstellen van de lijsten en de aanwijzing van de leden moet |
compte du principe que deux tiers des candidats doivent appartenir au | rekening gehouden worden met het principe dat twee derde van de leden |
groupe linguistique le plus nombreux et un tiers à l'autre groupe | tot de meest talrijke taalgroep moeten behoren en één derde van de |
linguistique. | leden tot de andere taalgroep. |
Le nombre de candidats à proposer sur les listes doubles est | Het aantal kandidaten die op de dubbele lijsten moeten worden |
respectivement : | voorgedragen is respectievelijk : |
1° huit pour les membres effectifs et huit pour les membres suppléants | 1° acht voor de effectieve leden en acht voor de vervangende leden |
pour le Conseil économique et social de la Région de | voor de Economische en Sociale Raad voor het Brussels Hoofdstedelijk |
Bruxelles-Capitale; | Gewest; |
2° quatre pour les membres effectifs et quatre pour les membres | 2° vier voor de effectieve leden en vier voor de vervangende leden |
suppléants pour la Commission royale des Monuments et des Sites; | voor de Koninklijke Commissie voor Monumenten en Landschappen; |
3° quatre pour les membres effectifs et quatre pour les membres | 3° vier voor de effectieve leden en vier voor de vervangende leden |
suppléants pour le Conseil de l'Environnement pour la Région de | voor de Raad voor het Leefmilieu voor het Brussels Hoofdstedelijk |
Bruxelles-Capitale; | Gewest; |
4° quatre pour les membres effectifs et quatre pour les membres | 4° vier voor de effectieve leden en vier voor de vervangende leden |
suppléants pour la Commission Régionale de la Mobilité; | voor de Gewestelijke Mobiliteitscommissie; |
5° quatre pour les membres effectifs et quatre pour les membres | 5° vier voor de effectieve leden en vier voor de vervangende leden |
suppléants pour le Conseil consultatif du Logement. | voor de Adviesraad voor Huisvesting. |
En l'absence de proposition de liste double visée à l'alinéa 2, le | Indien geen dubbele lijst, zoals bedoeld in lid 2, voorgedragen wordt, |
Gouvernement nomme les représentants de l'instance en défaut en | benoemt de Regering de vertegenwoordigers van de in gebreke blijvende |
respectant les principes énoncés à l'alinéa 3 ainsi que les règles | instelling met inachtneming van de in lid 3 vermelde beginselen |
d'incompatibilité visées à l'article 4. | |
Art. 4.Les membres nommés en représentation des instances |
alsmede de in artikel 4 bedoelde onverenigbaarheidregelen. |
consultatives visées à l'article 3 et ceux nommés en qualité d'experts | Art. 4.De leden benoemd ter vertegen-woordiging van de in artikel 3 |
indépendants ne peuvent exercer les fonctions ou les mandats suivants : | bedoelde adviesinstellingen en deze benoemd als onafhankelijke experts |
mogen volgende functies of mandaten niet uitoefenen : | |
1° tout mandat électif communal, provincial, régional et fédéral; | 1° elk gemeentelijk, provinciaal, gewestelijk of federaal kiesmandaat; |
2° bourgmestre; | 2° burgemeester; |
3° tout mandat dans un centre public d' action sociale; | 3° elk mandaat in een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn; |
4° membre du Parlement européen; | 4° lid van het Europees Parlement; |
5° membre d'un cabinet ministériel; | 5° lid van een ministerieel kabinet; |
6° fonctionnaire ou agent d'une administration régionale ou d'un | 6° ambtenaar of beambte van een gewestelijk bestuur of van een |
organisme d'intérêt public régional; | gewestelijke instelling van openbaar nut; |
7° fonctionnaire ou agent d'une commune. | 7° ambtenaar of beambte van een gemeente. |
En outre, les experts indépendants ne peuvent être membres d'une des | |
instances consultatives visées à l'article 3. | |
Art. 5.Les membres de la Commission doivent démissionner dès qu'ils |
Bovendien mogen de onafhankelijke experts geen lid zijn van één der in |
perdent la qualité de membres d'une des instances visées à l'article 3 ou qu'ils occupent une fonction ou un mandat repris à l'article 4, alinéa 1er. Le membre de la Commission désigné en tant qu'expert indépendant doit démissionner s'il devient membre d'une des instances consultatives visées à l'article 3. A défaut de respect des alinéas 1 et 2 du présent article et après avoir entendu l'intéressé, le Gouvernement démet le membre qui n'aurait pas présenté sa démission. Il est interdit à tout membre de délibérer sur des objets auxquels il a un intérêt direct, soit personnellement, soit comme chargé d'affaires. Les membres de la Commission peuvent être révoqués par le Gouvernement en cas de manquements graves dans l'exercice de leurs charges ou en cas d'absence à plus de trois séances consécutives, sauf pour juste motif. Dans les deux mois de la déclaration de vacance d'un mandat à la suite d'un décès, de démission ou pour toute autre cause, le remplaçant est nommé selon les conditions et modalités prévues aux articles 2, 3, et 4. Le remplaçant achève le mandat du membre auquel il succède. A défaut, le membre suppléant peut siéger à la place du membre démissionnaire jusqu'à ce que le remplaçant soit nommé. Art. 6.Le Gouvernement nomme le président et le vice-président de la |
artikel 3 bedoelde adviesinstellingen. Art. 5.De leden van de Commissie moeten hun ontslag indienen zodra zij geen lid meer zijn van één der in artikel 3 bedoelde instellingen of een functie of mandaat uitoefenen bedoeld in artikel 4, eerste lid. Het Commissielid dat werd aangewezen als onafhankelijk expert, moet ontslag nemen, indien hij lid wordt van één van de in artikel 3 bedoelde adviesinstellingen. In geval van niet-inachtneming van het eerste en tweede lid van dit artikel en na het horen van de betrokkene, ontslaat de Regering het lid dat zelf zijn ontslag niet indient. Geen enkel lid mag beslissen over onderwerpen waarin hij een rechtstreeks belang stelt, hetzij persoonlijk, hetzij als zaakgelastigde. De leden van de Commissie kunnen door de Regering worden afgezet in geval van ernstige tekortkomingen in de uitoefening van hun functies of in geval van afwezigheid op meer dan drie opeenvolgende vergaderingen, behalve om een gegronde reden. Binnen twee maanden na het openvallen van een mandaat ten gevolge van overlijden, ontslag of om enige andere reden, wordt het vervangend lid benoemd met inachtneming van de voorwaarden en regels zoals bepaald in de artikelen 2, 3, en 4. Het vervangend lid voltooit het mandaat van het lid dat het opvolgt. Bij ontstentenis kan het vervangend lid zetelen in plaats van het ontslagnemend lid tot als een vervanger wordt benoemd. Art. 6.De Regering benoemt de voorzitter en de ondervoorzitter van de |
Commission parmi les experts indépendants visés à l'article 2, 3°. Le vice-président remplace le président en cas d'absence ou d'empêchement. Ils sont d'expression linguistique différente. Art. 7.La Commission a son siège dans la Région de Bruxelles-Capitale. Art. 8.La Commission adopte et soumet à l'approbation du Gouvernement un règlement d'ordre intérieur qui règle notamment : 1° la présentation des ordres du jour, des procès-verbaux des réunions et des avis, observations, suggestions et propositions de directives; 2° la composition, les modalités de fonctionnement et les missions des des sections spécialisées que la Commission peut créer en son sein; 3° le mode de désignation et la mission des rapporteurs chargés de l'instruction des dossiers dont la Commission et, le cas échéant, les sections spécialisées visées au 2°, ont à connaître. Art. 9.La Commission se réunit sur convocation du président qui fixe l'ordre du jour. Le président est tenu de réunir la Commission dans les quinze jours si la demande est faite soit par le Gouvernement, soit par six membres. A la demande de quatre membres au moins, tout objet relevant de la compétence de la Commission doit être inscrit à l'ordre du jour. Art. 10.La Commission ne délibère valablement que si la moitié des membres au moins sont présents. Toutefois, lorsqu'en vertu du Cobat, la Commission doit remettre son avis dans les trente jours, la Commission délibère valablement si un tiers des membres au moins sont présents. Si le quorum requis n'est pas atteint, la Commission est reconvoquée |
Commissie onder de in artikel 2, 3° bedoelde onafhankelijke experts. De ondervoorzitter vervangt de voorzitter bij diens afwezigheid of verhindering. Ze hebben een verschillende moedertaal. Art. 7.De Commissie is gevestigd in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Art. 8.De Commissie neemt een huishoudelijk reglement aan dat ter goedkeuring aan de Regering wordt voorgelegd en waarin met name worden geregeld : 1° de wijze van voorstelling van de agendapunten, de notulen van de vergaderingen en de adviezen, opmerkingen, suggesties en voorstellen van richtlijnen; 2° de samenstelling, de werking en de opdrachten van de gespecialiseerde secties die de Commissie in haar midden kan oprichten; 3° de wijze van aanwijzing en de opdracht van de verslaggevers die belast zijn met de behandeling van de dossiers waarvoor de Commissie en, in voorkomend geval, de in 2° bedoelde gespecialiseerde secties, bevoegd zijn. Art. 9.De Commissie vergadert op uitnodiging van de voorzitter die de agenda vaststelt. De voorzitter is gehouden de Commissie binnen vijftien dagen bijeen te roepen indien het verzoek daartoe wordt gedaan, hetzij door de Regering, hetzij door zes leden. Op verzoek van ten minste vier leden moet elk onderwerp dat tot de bevoegdheid van de Commissie behoort, op de agenda worden geplaatst. Art. 10.De Commissie kan slechts geldig beslissen wanneer ten minste de helft van de leden aanwezig is. Wanneer de Commissie krachtens het BWRO evenwel binnen de dertig dagen een advies moet uitbrengen, beslist zij geldig wanneer ten minste een derde van de leden aanwezig is. |
dans les 7 jours avec le même ordre du jour et elle délibère | Wordt dit quorum niet bereikt, dan wordt de Commissie binnen de 7 |
valablement quel que soit le nombre des membres présents. | dagen opnieuw samengeroepen met dezelfde agenda en kan zij geldig |
beslissen ongeacht het aantal aanwezige leden. | |
Art. 11.Les avis demandés par le Gouvernement, doivent être formulés |
Art. 11.De door de Regering aangevraagde adviezen moeten binnen de |
dans le délai fixé par lui | door haar bepaalde termijn worden gegeven. |
Art. 12.Préalablement à la délibération sur les projets de plan |
Art. 12.Vóór de beraadslaging over de ontwerpen van gewestelijk |
régional de développement, de plan régional d'affectation du sol et de règlements régionaux d'urbanisme, sur les projets des plans communaux de développement et de plans particuliers du sol dérogatoires ainsi que sur les plans d'expropriation, sur les avant-projets d'ordonnance et les projets d'arrêtés relatifs aux matières visées au CoBAT la Commission entend les représentants du Gouvernement ou des communes qui ont élaboré les projets. Le président adresse au Gouvernement ou à la Commune concernée une convocation en vue de l'audition de leur représentants. Il appartient au Gouvernement ou à la Commune, le cas échéant, de notifier la convocation à son auteur de projet. La Commission peut également faire appel à des consultants extérieurs susceptibles de l'éclairer dans sa mission en les auditionnant ou en leur confiant une mission d'étude spécifique. Art. 13.Chaque année et au plus tard le 1er octobre, la Commission adresse au Gouvernement des propositions relatives à ses dépenses de |
ontwikkelingsplan, gewestelijk bestemmingsplan en van gewestelijke stedenbouwkundige verordeningen, de ontwerpen van gemeentelijke ontwikkelingsplannen en afwijkende bijzondere bestemmingsplannen alsmede over de onteigeningsplannen, evenals de voorontwerpen van ordonnantie en de ontwerpbesluiten betreffende de materies van het BWRO, hoort de Commissie de vertegenwoordigers van de Regering of van de gemeenten die de ontwerpen opgemaakt hebben. De voorzitter stuurt naar de Regering of de betrokken gemeente een uitnodiging opdat hun vertegenwoordigers worden gehoord. De Regering of de gemeente moet, in voorkomend geval, deze uitnodiging aan haar ontwerper mededelen. De Commissie kan tevens een beroep doen op externe consultanten ter verduidelijking van haar opdracht in een hoorzitting of door hen een specifieke studieopdracht toe te vertrouwen. Art. 13.Elk jaar en ten laatste op 1 oktober maakt de Commissie de Regering voorstellen over haar werkingskosten voor het toekomend |
fonctionnement pour l'exercice suivant. | begrotingsjaar. |
Art. 14.Le rapport annuel d'activité fait notamment apparaître |
Art. 14.In het jaarlijkse activiteitenverslag moeten onder meer de |
distinctement les activités de la Commission et, le cas échéant, des | werkzaamheden van de Commissie en, in voorkomend geval, van de |
sections spécialisées. | gespecialiseerde secties duidelijk vermeld worden. |
Art. 15.Les membres de la Commission perçoivent des jetons de |
Art. 15.De leden van de Commissie ontvangen presentiegeld telkens als |
présence chaque fois qu'ils participent à une réunion d'une durée d'au | ze een vergadering van tenminste twee uur bijwonen, hetzij van de |
moins deux heures, soit de la Commission, soit d'une des sections | Commissie, hetzij van één van de gespecialiseerde secties. |
spécialisées. Le montant est fixé à cent euros pour le président et le | Het bedrag wordt voor de voorzitter en voor de ondervoorzitter op |
vice-président et à septante cinq euros pour les autres membres. | honderd euro en voor de andere leden op vijfenzeventig euro vastgesteld. |
Art. 16.L'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du |
Art. 16.Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 4 |
4 février 1993 relatif à la Commission régionale de développement est | februari 1993 betreffende de Gewestelijke Ontwikkelings-commissie |
abrogé. | wordt opgeheven. |
Art. 17.Le présent arrêté entre en vigueur dès publication au |
Art. 17.Dit besluit treedt in werking zodra het in het Belgisch |
Moniteur Belge. | Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 18.Le membre du Gouvernement qui a l'aménagement du territoire |
Art. 18.Het lid van de Regering tot wiens bevoegdheid ruimtelijke |
dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | ordening behoort, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 25 mars 2010. | Brussel, 25 maart 2010. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke besturen, Ruimtelijke ordening, Monumenten en |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la | Landschappen, Openbare netheid en Ontwikkelingssamenwerking, |
Coopération au Développement, | |
Ch. PICQUE . | Ch. PICQUE |