← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant les tarifs applicables aux services de taxis collectifs "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant les tarifs applicables aux services de taxis collectifs | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering ter vastlegging van de tarieven van toepassing op de collectieve taxi's |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 4 FEVRIER 2010. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant les tarifs applicables aux services de taxis collectifs Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 4 FEBRUARI 2010. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering ter vastlegging van de tarieven van toepassing op de collectieve taxi's De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du 27 avril 1995 relative aux services de taxis et aux | Gelet op de ordonnantie van 27 april 1995. betreffende de taxidiensten |
services de location de voitures avec chauffeur, notamment les | en de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur, |
articles 2, c), 28 et 29; | inzonderheid op artikelen 2, c), 28 en 29; |
Vu l'arrêté du 29 mai 2008 fixant les conditions particulières | Gelet op het besluit van 29 mei 2008 tot vaststelling van de |
d'exploitation des taxis collectifs; | bijzondere exploitatievoorwaarden van collectieve taxi's; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 21 janvier 2010; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, van 21 januari |
Sur proposition de la Ministre ayant les Travaux publics et Transports | 2010; Op voordracht van de Minister tot wier bevoegdheid Openbare Werken en |
dans ses attributions, | Vervoer behoren, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le tarif applicable aux services de taxis collectifs est |
Artikel 1.Het tarief van toepassing op de diensten van collectieve |
fixé à 6 euros pour une course. | taxi's bedraagt 6 euro voor een rit. |
Le tarif est fixé à 5 euros par course pour les détenteurs d'un | Het tarief bedraagt 5 euro per rit voor de houders van een |
abonnement S.T.I.B. ou les détenteurs d'une carte MOBIB donnant accès | M.I.V.B.-abonnement of houder van een MOBIB-kaart die toegang verleent |
au réseau de la S.T.I.B. | tot het M.I.V.B.-vervoersnet. |
Le prix de la course est payé au chauffeur au moment de l'embarquement | De prijs van de rit wordt aan de chauffeur betaald op het ogenblik van |
à bord du taxi. | het instappen van de taxi. |
Art. 2.L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du |
Art. 2.Het besluit van de Brusselse Hoofdelijke Regering van 29 mei |
29 mai 2008 fixant les tarifs applicables aux taxis collectifs est | 2008 ter vastlegging van de tarieven van toepassing op de collectieve |
abrogé. | taxi's wordt opgeheven. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 9 avril 2010. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 9 april 2010. |
Art. 4.Le Ministre ayant les Services de taxis dans ses attributions |
Art. 4.De Minister bevoegd voor de Taxidiensten is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 4 février 2010. | Brussel, 4 februari 2010. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Territoire, des Monuments et Sites, et de la Propreté publique et de | Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, |
la Coopération au Développement, | |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
chargée des Travaux publics et Transports, | belast met Openbare Werken en Vervoer, |
Mme B. GROUWELS | Mevr. B. GROUWELS |