← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'expropriation pour cause d'utilité publique de deux parties de la parcelle sise rue du Biplan 29, à Bruxelles , afin de créer une nouvelle voirie dédoublant la rue de Verdun entre la rue Harenheyde et la rue du Biplan "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'expropriation pour cause d'utilité publique de deux parties de la parcelle sise rue du Biplan 29, à Bruxelles , afin de créer une nouvelle voirie dédoublant la rue de Verdun entre la rue Harenheyde et la rue du Biplan | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de onteigening ten algemenen nutte van twee gedeelten van de perceel gelegen Tweedekkerstraat 29, te Brussel , met het oog op de aanleg van een nieuwe weg ter ontdubbeling van de Verdunstraat tussen de Harenheidestraat en de Tweedekkerstraat |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
12 NOVEMBRE 2009. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 12 NOVEMBER 2009. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale relatif à l'expropriation pour cause d'utilité | betreffende de onteigening ten algemenen nutte van twee gedeelten van |
publique de deux parties de la parcelle sise rue du Biplan 29, à | de perceel gelegen Tweedekkerstraat 29, te Brussel (Haren), met het |
Bruxelles (Haren), afin de créer une nouvelle voirie dédoublant la rue | oog op de aanleg van een nieuwe weg ter ontdubbeling van de |
de Verdun entre la rue Harenheyde et la rue du Biplan | Verdunstraat tussen de Harenheidestraat en de Tweedekkerstraat |
Vu l'article 16 de la Constitution; | Gelet op artikel 16 van de Grondwet; |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises, notamment l'article 38 relatif à l'article 79 de la loi | Brusselse instellingen, inzonderheid op artikel 38 met betrekking tot |
spéciale de réforme des institutions du 8 août 1980; | artikel 79 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming |
Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence | der instellingen; Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij |
en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; | hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte; |
Vu l'ordonnance du 22 février 1990 relative aux expropriations pour | Gelet op de ordonnantie van 22 februari 1990 betreffende de |
cause d'utilité publique exécutées ou autorisées par le Gouvernement | onteigeningen van openbaar nut doorgevoerd of toegestaan door de |
de la Région de Bruxelles-Capitale; | Brusselse Hoofdstedelijke Regering; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 |
juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la | juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de |
signature des actes du Gouvernement; | ondertekening van de akten van de Regering; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8 |
février 2007 relatif à l'expropriation pour cause d'utilité publique | februari 2007 betreffende de onteigening ten algemenen nutte van |
de parties de 32 parcelles situées à Bruxelles (Haren), afin de créer | gedeelten van 32 percelen gelegen te Brussel (Haren), met het oog op |
une nouvelle voirie dédoublant la rue de Verdun entre la rue | de aanleg van een nieuwe weg ter ontdubbeling van de Verdunstraat |
Harenheyde et la rue du Biplan; | tussen de Harenheidestraat en de Tweedekkerstraat; |
Vu la décision du conseil communal du 12 mars 2007 adoptant | Gelet op de beslissing van de gemeenteraad op 12 maart 2007 tot |
définitivement le plan d'expropriation de deux parties de la parcelle | definitieve aanneming van het onteigeningsplan van twee delen van het |
sise rue du Biplan 29; | perceel, gelegen Tweedekkersstraat 29; |
Vu les pièces constatant la régularité de l'instruction à laquelle | Gelet op de stukken waaruit de nauwkeurigheid blijkt van het onderzoek |
cette décision a été soumise; | waaraan deze beslissing werd onderworpen; |
Considérant que le présent plan d'expropriation modifie celui du 8 | Overwegende dat het huidige onteigeningsplan het plan van 8 februari |
février 2007 uniquement en ce que le propriétaire de la parcelle en | 2007 wijzigt, enkel omdat de eigenaar van het perceel in kwestie |
question est décédé et que la parcelle a été acquise par d'autres, | overleden is en dat het perceel door anderen werd verworven, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Il est indispensable pour cause d'utilité publique |
Artikel 1.Omwille van het algemeen nut is het onontbeerlijk de twee |
d'affecter au domaine public de la voirie les deux parties de la | gedeelten van het perceel die zijn aangegeven op het onteigeningsplan |
parcelle précisées sur le plan d'expropriation et le tableau des | en in de tabel van grondinname die bij dit besluit gevoegd zijn en er |
emprises ci-annexées, qui fait partie intégrante du présent arrêté. | integraal deel van uitmaken, op te nemen in het openbaar wegdomein. |
Art. 2.Il est indispensable de procéder à l'expropriation pour cause |
Art. 2.Het is noodzakelijk over te gaan tot onteigening ten algemenen |
d'utilité publique et à l'entrée en possession immédiate dudit bien. | nutte en onmiddellijke inbezitneming van voornoemd goed. |
Art. 3.La ville de Bruxelles est chargée de procéder à |
Art. 3.De stad Brussel is belast met het onteigenen van voornoemd |
l'expropriation de ce bien immeuble conformément aux dispositions de | |
la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en | onroerend goed conform de bepalingen van de wet van 26 juli 1962 |
matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, aux fins de | betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden inzake |
créer le dédoublement de la rue de Verdun. | onteigening ten algemenen nutte met het oog op het ontdubbelen van de |
Art. 4.Le Ministre qui a l'Urbanisme dans ses attributions est chargé |
Verdunstraat. Art. 4.De Minister die bevoegd is voor Stedenbouw wordt belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 12 novembre 2009. | Brussel, 12 november 2009. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten |
Territoire, des Monuments et des Sites, de la Propreté publique et de | en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en |
la Coopération au Développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |