← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale accordant à des exploitants titulaires d'une autorisation d'exploiter un service de taxis l'autorisation d'exploiter leurs véhicules taxis comme taxis collectifs "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale accordant à des exploitants titulaires d'une autorisation d'exploiter un service de taxis l'autorisation d'exploiter leurs véhicules taxis comme taxis collectifs | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende vergunning tot het exploiteren van hun taxivoertuigen als collectieve taxi's aan exploitanten die houders zijn van een vergunning voor het exploiteren van een taxidienst |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 8 OCTOBRE 2009. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale accordant à des exploitants titulaires d'une autorisation d'exploiter un service de taxis l'autorisation d'exploiter leurs véhicules taxis comme taxis collectifs Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 8 OKTOBER 2009. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende vergunning tot het exploiteren van hun taxivoertuigen als collectieve taxi's aan exploitanten die houders zijn van een vergunning voor het exploiteren van een taxidienst De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du 27 avril 1995 relative aux services de taxis et aux | Gelet op de ordonnantie van 27 april 1995 betreffende de taxidiensten |
services de location de voitures avec chauffeur, notamment les | en de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur, |
articles 2, c), 28 et 29; | inzonderheid op artikelen 2, c), 28 en 29; |
Vu l'arrêté du 29 mars 2007 relatif aux services de taxis et aux | Gelet op het besluit van 29 maart 2007 betreffende de taxidiensten en |
services de location de voitures avec chauffeur; | de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur; |
Vu l'arrêté du 29 mai 2008 relatif à la fixation des conditions | Gelet op het besluit van 29 mei 2008 tot vaststelling van de |
particulières d'exploitation des taxis collectifs, notamment l'article | bijzondere exploitatievoorwaarden van collectieve taxi's, inzonderheid |
3; | op artikel 3; |
Vu les demandes introduites par des exploitants titulaires d'une | Gelet op de aanvragen die de exploitanten houders van een vergunning |
autorisation d'exploiter un service de taxis en vue d'être autorisés à | voor het exploiteren van een taxidienst hebben ingediend om de in hun |
exploiter les véhicules visés dans leurs autorisations respectives | respectievelijke vergunningen bedoelde voertuigen te mogen exploiteren |
comme taxis collectifs dans le cadre du service de taxis collectifs | als collectieve taxi's in het raam van de door het Gewest |
organisé par la Région; | georganiseerde collectieve taxidienst; |
Considérant que ces demandes répondent aux conditions fixées par | Overwegende dat deze aanvragen voldoen aan de voorwaarden vastgelegd |
l'article 3 de l'arrêté du 29 mai 2008 relatif à la fixation des | in artikel 3 van het besluit van 29 mei 2008 tot vaststelling van de |
conditions particulières d'exploitation des taxis collectifs, | bijzondere exploitatievoorwaarden van collectieve taxi's, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée aux articles 3, |
Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid bedoeld bij artikelen |
39 et 134 de la Constitution. | 3, 39 en 134 van de Grondwet. |
Art. 2.Sont autorisés à exploiter dans le cadre des taxis collectifs, |
|
de 23h00 à 06h00 du matin, les véhicules visés dans leurs | |
autorisations respectives d'exploiter un service de taxis et dont les | |
numéros de plaquette d'identification sont précisés ci-après, et pour | |
la durée de ces autorisations, les 10 exploitants suivants, | Art. 2.Aan de 10 hieronder genoemde exploitanten, die thans houders |
actuellement titulaires d'une autorisation d'exploiter délivrée | zijn van een exploitatievergunning afgeleverd overeenkomstig de |
conformément à l'ordonnance du 27 avril 1995 relative aux service de | ordonnantie van 27 april 1995 betreffende de taxidiensten en de |
diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur, wordt de | |
vergunning verleend om de in hun respectieve vergunningen bedoelde | |
voertuigen, waarvan de identificatieplaten hierna worden vermeld, van | |
23.00 u. tot 06.00 's morgens te exploiteren voor de duur van deze | |
taxis et aux services de location de voitures avec chauffeur : | vergunningen, in het raam van de collectieve taxi's : |
1. LA SCS DAROS dont le siège social est établi à 1070 BRUXELLES, | 1. De GCV DAROS, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is |
ROUTE DE LENNIK 180, au moyen de 1 véhicule portant la plaquette | LENNIKSEBAAN 180, te 1070 BRUSSEL, door middel van 1 voertuig met de |
d'identification n° 2162; | identificatieplaat 2162; |
2. La SCRL H.G.F. dont le siège social est établi à 1050 BRUXELLES, | 2. De CVBA H.G.F., waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is |
RUE FOURMOIS 23, au moyen de 1 véhicule portant la plaquette | FOURMOISSTRAAT 23, te 1050 BRUSSEL, door middel van 1 voertuig met de |
d'identification n° 2022; | identificatieplaat 2022; |
3. La SPRL LUSOTAXI dont le siège social est établi à 1050 BRUXELLES, | 3. De BVBA LUSOTAXI, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is |
AVENUE DE LA COURONNE 484, au moyen de 6 véhicules portant les | KROONLAAN 484, te 1050 BRUSSEL, door middel van 6 voertuigen met de |
plaquettes d'identification nos 2097, 1894, 2385, 2207, 1932, 1113; | identificatieplaten 2097, 1894, 2385, 2207, 1932, 1113; |
4. La SCRL MAHDAOUI dont le siège social est établi à 1050 BRUXELLES, | 4. De CVBA MAHDAOUI, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is |
AVENUE DE LA COURONNE 484, au moyen de 1 véhicule portant la plaquette | KROONLAAN 484, te 1050 BRUSSEL, door middel van 1 voertuig met de |
d'identification n° 2842; | identificatieplaat 2842; |
5. La SPRL RIZI dont le siège social est établi à 1210 BRUXELLES, RUE | 5. De BVBA RIZI, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is |
VERTE 29, au moyen de 1 véhicule portant la plaquette d'identification | GROENSTRAAT 29, te 1210 BRUSSEL, door middel van 1 voertuig met de |
n° 1913; | identificatieplaat 1913; |
6. La SCRL Y.H. dont le siège social est établi à 1740 TERNAT, | 6. De CVBA Y.H., waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is |
ASSESTEENWEG 57, au moyen de 1 véhicule portant la plaquette | ASSESTEENWEG 57, te 1740 TERNAT, door middel van 1 voertuig met de |
d'identification n° 1689; | identificatieplaat 1689; |
7. La SCS BELGIAN TRANSPORT COMPANY dont le siège social est établi à | 7. De GCV BELGIAN TRANSPORT COMPANY, waarvan de maatschappelijke zetel |
1080 BRUXELLES, RUE DES BEGUINES 98, au moyen de 2 véhicules portant | gevestigd is BEGIJNENSTRAAT 98, te 1080 BRUSSEL, door middel van 2 |
les plaquettes d'identification nos 1414, 1441; | voertuigen met de identificatieplaten 1414, 1441; |
8. La SCS B N B & CIE dont le siège social est établi à 1080 | 8. De GCV B N B & CIE waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is |
BRUXELLES, RUE DES BEGUINES 98, au moyen de 1 véhicule portant la | BEGIJNENSTRAAT 98, te 1080 BRUSSEL, door middel van 1 voertuig met de |
plaquette d'identification 2341; | identificatieplaat 2341; |
9. La SPRL GESTIRIS dont le siège social est établi à 1070 BRUXELLES, | 9. De BVBA GESTIRIS waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is |
RUE SERGENT DE BRUYNE 44, au moyen de 1 véhicule portant la plaquette | SERGENT DE BRUYNESTRAAT 44, te 1070 BRUSSEL, door middel van 1 |
d'identification 1137; | voertuig met de identificatieplaat 1137; |
10. La SA LIBERTY CARS dont le siège social est établi à 1180 | 10. De NV LIBERTY CARS waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is |
BRUXELLES, CHAUSSEE D'ALSEMBERG 1191, au moyen de 1 véhicule portant | ALSEMBERGSESTEENWEG 1191, te 1070 BRUSSEL, door middel van 1 voertuig |
la plaquette d'identification 1473. | met de identificatieplaat 1473. |
Art. 3.La Ministre ayant les Travaux publics et les Transports, dans |
Art. 3.De Minister tot wiens bevoegdheid de Openbare Werken en |
ses attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | Vervoer behoren is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 8 octobre 2009. | Brussel, 8 oktober 2009. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la | Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, |
Coopération au Développement, | |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast Openbare |
chargée des Travaux publics et des Transports, | Werken en Vervoer, |
Mme B. GROUWELS | Mevr. B. GROUWELS |