Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 28/05/2009
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale accordant une subvention de 1.273.449,60 euros pour l'année 2009 aux communes bruxelloises à titre de soutien à l'application de la loi relative aux sanctions administratives dans les communes "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale accordant une subvention de 1.273.449,60 euros pour l'année 2009 aux communes bruxelloises à titre de soutien à l'application de la loi relative aux sanctions administratives dans les communes Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot toekenning van een toelage van 1.273.449,60 euro aan de Brusselse gemeenten voor het jaar 2009 ter ondersteuning van de toepassing van de wet op de administratieve sancties in de gemeenten
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
28 MAI 2009. - Arrêté du Gouvernement de la Région de 28 MEI 2009. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot
Bruxelles-Capitale accordant une subvention de 1.273.449,60 euros pour toekenning van een toelage van 1.273.449,60 euro aan de Brusselse
l'année 2009 aux communes bruxelloises à titre de soutien à gemeenten voor het jaar 2009 ter ondersteuning van de toepassing van
l'application de la loi relative aux sanctions administratives dans les communes de wet op de administratieve sancties in de gemeenten
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de
notamment l'article 6, § 1er, VIII, modifié par les lois spéciales des instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, VIII, gewijzigd bij de
13 juillet 2001, 25 avril 2004 et 13 septembre 2004; bijzondere wetten van 13 juli 2001, 25 april 2004 en 13 september
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions 2004; Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de
bruxelloises, notamment l'article 4, modifié par les lois spéciales Brusselse instellingen, inzonderheid op artikel 4, gewijzigd bij de
des 5 mai 1993, 16 juillet 1993 et 27 mars 2006; bijzondere wetten van 5 mei 1993, 16 juli 1993 en 27 maart 2006;
Vu les lois du 13 mai 1999 instituant les sanctions administratives Gelet op de wetten van 13 mei 1999 tot invoering van de gemeentelijke
dans les communes, du 7 mai 2004 modifiant la loi du 8 avril 1965 administratieve sancties, 7 mei 2004 tot wijziging van de wet van 8
relative à la protection de la jeunesse et du 17 juin 2004 modifiant april 1965 betreffende de jeugdbescherming en 17 juni 2004 tot
la nouvelle loi communale; wijziging van de nieuwe gemeentewet;
Vu la Nouvelle Loi communale, notamment l'article 139, 3°; Gelet op de Nieuwe Gemeentewet, inzonderheid op artikel 139, 3°;
Vu l'ordonnance organique du 23 février 2006 portant les dispositions Gelet op de organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de
applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle, notamment les bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en
articles 92 à 95; de controle, inzonderheid op de artikelen 92 tot en met 95;
Vu l'ordonnance du 19 décembre 2008 contenant le budget général des Gelet op de ordonnantie van 19 december 2008 houdende de algemene
dépenses de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'année budgétaire uitgavenbegroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het
2009, notamment les crédits disponibles inscrits à l'allocation de begrotingsjaar 2009, inzonderheid op het beschikbaar krediet
base 10.007.27.01.43.22; ingeschreven op de basisallocatie 10.007.27.01.43.22;
Considérant que le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale Overwegende dat de Brusselse Hoofdstedelijke Regering een subsidie
souhaite accorder aux communes une subvention consacrée au soutien de wenst toe te kennen aan de gemeenten die bestemd is om de toepassing
l'application de la loi relative aux sanctions administratives; van de wet op de administratieve sancties te ondersteunen;
Considérant que cette subvention doit permettre aux communes de Overwegende dat deze subsidie de gemeente moet toelaten om de wedde te
couvrir la rémunération d'un fonctionnaire de niveau universitaire dekken van een ambtenaar van universitair niveau wiens opdracht erin
dont la mission consistera à assurer l'application de la loi précitée; zal bestaan om de toepassing van voormelde wet te verzekeren;
Considérant qu'en ce qui concerne les communes qui ont conclu un Overwegende dat voor de gemeenten die een veiligheids- en
preventiecontract afgesloten hebben een bijzondere inspanning gedaan
contrat de sécurité et de prévention, un effort particulier sera fait zal worden gelet op de bijzondere situatie van deze gemeenten;
compte tenu de la situation exceptionnelle de ces communes; Gelet op de bepalingen van de omzendbrief van 17 oktober 2006 met
Considérant les termes de la circulaire du 17 octobre 2006, relative à betrekking tot het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
l'arrêté du 20 juillet 2006 du Gouvernement de la Région de van 20 juli 2006 tot toekenning van een toelage van 1.200.000,00 euro
Bruxelles-Capitale accordant une subvention de 1.200.000,00 euros pour
l'année 2006 aux communes bruxelloises à titre de soutien à aan de Brusselse gemeenten voor het jaar 2006 ter ondersteuning van de
l'application de la loi relative aux sanctions administratives dans toepassing van de wet op de administratieve sancties in de gemeenten,
les communes, et reprenant les principes généraux d'octroi de ces waarin de algemene principes voor de toekenning van deze subsidies
subventions; worden vermeld;
Vu l'accord du Ministre chargé des Finances et du Budget, donné le Gelet op de akkoordbevinding van de Minister, bevoegd voor Financiën
...; en Begroting van ...;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le ...; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op ...;
Sur la proposition du Ministre-Président, chargé des Pouvoirs locaux, Op voordracht van de Minister-President, bevoegd voor Plaatselijke
de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et Sites, de la besturen, Ruimtelijke ordening, Monumenten en Landschappen,
Rénovation urbaine, du Logement, de la Propreté publique et de la Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en
Coopération au Développement; Ontwikkelingssamenwerking;
Après en avoir délibéré, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 39 de la Constitution.

Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid zoals bedoeld in artikel 39 van de grondwet.

Art. 2.Dans la limite des crédits budgétaires prévus à cette fin à

Art. 2.Binnen de grenzen van de begrotingskredieten die hiertoe

l'allocation de base 10.007.27.01.43.22 de l'ordonnance du 19 décembre ingeschreven zijn op de basisallocatie 10.007.27.01.43.22 van de
2008 contenant le budget général des dépenses de la Région de ordonnantie van 19 december 2008 houdende de algemene
uitgavenbegroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het
Bruxelles-Capitale pour l'exercice 2008, une subvention d'un montant dienstjaar 2008, wordt een toelage ten bedrage van 1.273.449,60 euro
de 1.273.449,60 euros est octroyée aux 19 communes de la Région de toegekend aan de 19 gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
Bruxelles-Capitale.

Art. 3.§ 1er Chaque commune bruxelloise reçoit un montant de

Art. 3.§ 1 Elke Brusselse gemeente ontvangt een bedrag van 42.090,00

42.090,00 euros. Ce montant représente le traitement annuel d'un euro. Dit bedrag vertegenwoordigt de jaarwedde van een ambtenaar van
fonctionnaire de niveau universitaire. universitair niveau.
Le solde du montant de 1.273.449,60 euros est partagé entre treize Het saldo van de toelage van 1.273.449,60 euro wordt verdeeld onder
communes bruxelloises selon la répartition utilisée dans les arrêtés dertien Brusselse gemeenten volgens de verdeelsleutel die toegepast
précédents accordant une subvention aux communes bruxelloises à titre werd in de vorige besluiten tot toekenning van een toelage aan de
de soutien à l'application de la loi relative aux sanctions gemeenten ter ondersteuning van de toepassing van de wet op de
administratives dans les communes, pour les années 2005, 2006 et 2007 administratieve sancties in de gemeenten voor 2005, 2006 en 2007 met
c'est-à-dire en fonction de la part que la commune concernée a obtenu andere woorden volgens het aandeel van de betrokken gemeente in de
dans le subside fédéral accordé par l'arrêté ministériel octroyant une federale subsidie toegekend bij ministerieel besluit tot toekenning
aide financière en vue de la réalisation des contrats de sécurité et van financiële hulp voor de verwezenlijking van de veiligheids- en
de prévention conclus entre l'Etat et certaines villes et communes. preventiecontracten die gesloten worden tussen de Staat en bepaalde
steden en gemeenten.
§ 2. Les montants qui sont accordés à chaque commune selon les § 2. De bedragen die aan elke gemeente toegekend worden overeenkomstig
dispositions du paragraphe précédent sont mentionnés à l'annexe du de bepalingen van de voorgaande paragraaf worden vermeld in de bijlage
présent arrêté. bij dit besluit.

Art. 4.Ces subventions sont octroyées aux fins de mettre en oeuvre,

Art. 4.Deze subsidies worden toegekend voor het uitvoeren, tussen 1

du 1er janvier au 31 décembre 2009, les actions inscrites dans la januari en 31 december 2009, van de acties ingeschreven in de
convention conclue entre chaque commune et la Région de overeenkomst die elke gemeente heeft gesloten met het Brussels
Bruxelles-Capitale. Hoofdstedelijk Gewest.
Conformément à l'ordonnance du 19 décembre 2008 contenant le budget Overeenkomstig de ordonnantie van 19 december 2008 houdende de
général des dépenses de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'année algemene uitgavenbegroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor
budgétaire 2009, et afin d'assurer la continuité des actions entreprises depuis l'application de la loi relative aux sanctions administratives, les communes sont autorisées à mettre en oeuvre les actions prévues dans ladite convention avant la date de la signature du présent arrêté, c'est-à-dire à partir du 1er janvier.

Art. 5.Pour pouvoir bénéficier des ces subventions, les communes s'engagent à mettre en oeuvre les dispositions nécessaires à l'emploi du personnel adéquat et à fournir à celui-ci les moyens de parvenir aux objectifs repris dans la convention.

het begrotingsjaar 2009 en met het oog op het waarborgen van de continuïteit van de acties die plaatsvinden sinds de toepassing van de wet op de administratieve sancties in de gemeenten, worden de gemeenten gemachtigd om de acties die zijn opgenomen in voornoemde overeenkomst uit te voeren vóór de ondertekening van dit besluit, zijnde vanaf 1 januari.

Art. 5.Om deze subsidies te kunnen genieten, moeten de gemeenten zich ertoe verbinden de nodige schikkingen te treffen voor het gebruik van geschikt personeel en dit personeel de nodige middelen ter beschikking stellen om de in de overeenkomst bepaalde doelstellingen te verwezenlijken.

Art. 6.§ 1er. La subvention sera liquidée en deux tranches sur le

Art. 6.§ 1. De subsidie zal in twee schijven worden uitgekeerd op de

compte bancaire de chaque commune bénéficiaire : bankrekening van elke begunstigde gemeente :
- Une avance de 50 % sera libérée contre remise d'une déclaration de - Een voorschot van 50 % zal vrijgegeven worden tegen afgifte van een
créance mentionnant le motif du paiement; le montant demandé en schuldvordering, die melding moet maken van de reden van de betaling,
paiement; le n° du visa d'engagement et le n° de compte bancaire sur het bedrag waarvan betaling wordt gevraagd, het visum nummer voor
lequel ce montant doit être versé. Cette déclaration de créance doit vastlegging en het rekeningnummer waarop het bedrag moet worden
être adressée au Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale selon gestort. Deze schuldvordering moet uiterlijk op 1 november 2009 naar
het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest worden
les modalités prévues au § 2, pour le 1er novembre 2009 au plus tard. verstuurd, volgens de modaliteiten bepaald in § 2.
- Le solde sera liquidé après réception et analyse des pièces - Het saldo wordt uitgekeerd na ontvangst en analyse van de in § 3
justificatives visées au § 3. Une fois réalisée la vérification bedoelde verantwoordingsstukken. Nadat voornoemde stukken
desdites pièces, le bénéficiaire sera invité par l'ordonnateur gecontroleerd zijn, wordt de begunstigde door de bevoegde ordonnateur
compétent à transmettre une déclaration de créance reprenant le verzocht een schuldvordering over te maken met vermelding van het
montant final qui lui est octroyé suite au contrôle. eindbedrag dat hem toegekend is op grond van de controle.
La déclaration de créance indique le motif du paiement; le montant De schuldvordering vermeldt de reden van de betaling, het als saldo
final octroyé au titre de solde; le n° du visa d'engagement et le n° toegekende eindbedrag, het visum nummer voor vastlegging en het
de compte bancaire sur lequel ce montant doit être versé. rekeningnummer waarop het bedrag moet worden gestort.
Cette déclaration de créance doit être adressée au Ministère de la Deze schuldvordering moet gericht worden aan het Ministerie van het
Région de Bruxelles-Capitale dans le délai de quinze jours à compter Brussels Hoofdstedelijk Gewest volgens de modaliteiten bepaald in § 2,
de la réception, par le bénéficiaire, de l'invitation émanant de binnen een termijn van vijftien dagen nadat de begunstigde het verzoek
l'ordonnateur compétent et selon les modalités prévues au § 2. van de bevoegde ordonnateur heeft ontvangen.
§ 2. Les déclarations de créance visées au § 1er doivent être § 2. De in § 1 bedoelde schuldvorderingen moeten als origineel
introduites en original au Ministère de la Région de exemplaar ingediend worden bij het Ministerie van het Brussels
Bruxelles-Capitale, Direction de la Comptabilité, CCN, rue du Progrès Hoofdstedelijk Gewest, Directie Comptabiliteit, CCN, 8e verdieping,
80, 8e étage, à 1035 Bruxelles. Une copie doit être réservée pour Vooruitgangstraat 80, bus 1, 1035 Brussel. Een kopie moet gereserveerd
l'Administration des Pouvoirs locaux, Direction des Initiatives worden voor het Bestuur Plaatselijke Besturen, Directie Specifieke
spécifiques. Initiatieven.
§ 3. Les pièces justificatives visées au § 1er se composent : de la § 3. De in § 1 bedoelde verantwoordingsstukken bestaan uit : de kopie
van het diploma, de uittreksel van de beslissing van het College of
copie du diplôme, de l'extrait de la décision du collège ou du conseil van de Gemeenteraad tot aanwijzing van de gesubsidieerde werknemer, de
communal désignant le travailleur subsidié, du compte individuel 2009 individuele rekening 2009 van de aangeworven universitair, en de
de l'universitaire engagé et des pièces liées aux éventuels frais de fonctionnement. Un récapitulatif détaillé doit également accompagner les pièces justificatives. Le contrôle des pièces justificatives par le service administratif gestionnaire doit permettre d'établir que toutes les dépenses engagées par le bénéficiaire de la subvention ont été réellement effectuées afin de réaliser les actions pour lesquelles la subvention est prévue. Les pièces justificatives visées au § 1er doivent être introduites au plus tard pour le 31 mars 2010 au Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, Administration des Pouvoirs locaux, Direction des Initiatives spécifiques, City Center, boulevard du Jardin Botanique stukken verbonden aan de eventuele werkingskosten. Een gedetailleerde samenvatting moet ook aan de verantwoordingsstukken toegevoegd worden. Uit de controle van voornoemde verantwoordingsstukken door de beherende administratieve dienst moet blijken dat alle vastgelegde uitgaven daadwerkelijk verricht werden voor de realisatie van de acties waarvoor de subsidie verleend wordt. De in § 1 bedoelde verantwoordingsstukken moeten uiterlijk op 31 maart 2010 ingediend worden bij het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Bestuur Plaatselijke Besturen, Directie
20, à 1035 Bruxelles. Specifieke Initiatieven, City Center, Kruidtuinlaan 20, te 1035 Brussel.

Art. 7.Le Ministre compétent pour les Pouvoirs locaux ou son

Art. 7.De Minister bevoegd voor Plaatselijke Besturen of zijn

Administration peut demander au bénéficiaire toutes informations Administratie mag de begunstigde alle bijkomende gegevens vragen die
complémentaires nécessaires au traitement du dossier et effectuer sur place toute démarche utile afin de les récolter.

Art. 8.La Direction des Initiatives spécifiques de l'Administration des Pouvoirs locaux du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale est le service administratif désigné pour s'assurer de la bonne gestion des crédits alloués par cet arrêté.

Art. 9.Toute modification à la convention se fait par demande écrite au service administratif gestionnaire désigné à l'article 8. En cas d'accord, un avenant sera dressé.

nodig zijn voor de behandeling van het dossier en mag alle daartoe aangewezen stappen ondernemen om ze ter plaatse te bekomen.

Art. 8.De Directie Specifieke Initiatieven van het Bestuur Plaatselijke Besturen van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt aangewezen als de administratieve dienst die ermee belast is in te staan voor een goed beheer van de bij dit besluit toegekende kredieten.

Art. 9.Elke aanvraag tot wijziging van de overeenkomst dient schriftelijk gericht te worden aan de beherende administratieve dienst aangewezen in artikel 8. Bij akkoord zal een bijvoegsel opgesteld worden.

Art. 10.Cet arrêté produit ses effets le 1er janvier 2009.

Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2009.

Art. 11.Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de

Art. 11.De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke

Bruxelles-Capitale qui a les Pouvoirs locaux dans ses attributions, Regering bevoegd voor de Plaatselijke Besturen is belast met de
est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 28 mai 2009. Brussel, 28 mei 2009.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du bevoegd voor Plaatselijke besturen, Ruimtelijke ordening, Monumenten
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au
Développement, Ontwikkelingssamenwerking,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen,
extérieures,
G. VANHENGEL G. VANHENGEL
Annexe Bijlage
Allocation de base 10.007.27.01.43.22 Basisallocatie 10.007.27.01.43.22
(Frais de personnel et de fonctionnement) (Personeelskosten en werkingskosten)
Communes/Gemeenten Communes/Gemeenten
Total/Totaal Total/Totaal
Communes/Gemeenten Communes/Gemeenten
Total/Totaal Total/Totaal
Anderlecht Anderlecht
90.226,30 euro 90.226,30 euro
Koekelberg Koekelberg
60.245,33 euro 60.245,33 euro
Auderghem/Ouderghem Auderghem/Ouderghem
46.354,90 euro 46.354,90 euro
Molenbeek-Saint-Jean/Sint-Jans-Molenbeek Molenbeek-Saint-Jean/Sint-Jans-Molenbeek
79.594,53 euro 79.594,53 euro
Berchem-Sainte-Agathe/Sint-Agatha-Berchem Berchem-Sainte-Agathe/Sint-Agatha-Berchem
42.090,65 euro 42.090,65 euro
Saint-Gilles/Sint-Gillis Saint-Gilles/Sint-Gillis
75.594,12 euro 75.594,12 euro
Bruxelles/Brussel Bruxelles/Brussel
198.005,88 euro 198.005,88 euro
Saint-Josse-ten-Noode/Sint-Joost-ten-Node Saint-Josse-ten-Noode/Sint-Joost-ten-Node
75.715,03 euro 75.715,03 euro
Etterbeek Etterbeek
56.293,40 euro 56.293,40 euro
Schaerbeek/Schaarbeek Schaerbeek/Schaarbeek
105.599,79 euro 105.599,79 euro
Evere Evere
56.154,70 euro 56.154,70 euro
Uccle/Ukkel Uccle/Ukkel
52.688,56 euro 52.688,56 euro
Forest/Vorst Forest/Vorst
64.771,10 euro 64.771,10 euro
Watermael-Boitsfort/Watermaal-Bosvoorde Watermael-Boitsfort/Watermaal-Bosvoorde
42.090,65 euro 42.090,65 euro
Ganshoren Ganshoren
42.090,65 euro 42.090,65 euro
Woluwe-Saint-Lambert/Sint-Lambrechts-Woluwe Woluwe-Saint-Lambert/Sint-Lambrechts-Woluwe
42.090,65 euro 42.090,65 euro
Ixelles/Elsene Ixelles/Elsene
59.662,06 euro 59.662,06 euro
Woluwe-Saint-Pierre/Sint-Pieters-Woluwe Woluwe-Saint-Pierre/Sint-Pieters-Woluwe
42.090,65 euro 42.090,65 euro
Jette Jette
42.090,65 euro 42.090,65 euro
Total/Totaal Total/Totaal
1.273.449,60 euro 1.273.449,60 euro
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Brusselse
Bruxelles-Capitale du 28 mai 2009. Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au Développement, Ch. PICQUE Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures, Hoofdstedelijke Regering van 28 mei 2009. Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Plaatselijke besturen, Ruimtelijke ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, Ch. PICQUE De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen,
G. VANHENGEL G. VANHENGEL
^