Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'agrément et au subventionnement des associations et projets ayant pour objectif l'amélioration de l'environnement urbain et du cadre de vie en Région de Bruxelles-Capitale | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de erkenning en de subsidiëring van de verenigingen en de projecten ter verbetering van het stadsmilieu en het leefklimaat in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 1er OCTOBRE 2009. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'agrément et au subventionnement des associations et projets ayant pour objectif l'amélioration de l'environnement urbain et du cadre de vie en Région de Bruxelles-Capitale Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu l'ordonnance du 4 septembre 2008 relative au subventionnement des associations et projets ayant pour objectif l'amélioration de l'environnement urbain et du cadre de vie en Région de | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 1 OKTOBER 2009. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de erkenning en de subsidiëring van de verenigingen en de projecten ter verbetering van het stadsmilieu en het leefklimaat in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op de ordonnantie van 4 september 2008 met betrekking tot het subsidiëren van de verenigingen en de projecten ter verbetering van het stadsmilieu en het leefklimaat in het Brussels Hoofdstedelijk |
Bruxelles-Capitale, notamment l'article 4, alinéas 2 et 4, l'article | Gewest, inzonderheid het artikel 4, lid 2 en 4, het artikel 6, laatste |
6, dernier alinéa et l'article 8, dernier alinéa; | lid en artikel 8, laatste alinea.; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 janvier 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 mars 2009; | januari 2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 20 maart 2009; |
Vu l'avis du Conseil économique et social donné le 23 avril 2009; | Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad, gegeven op 23 april 2009; |
Vu l'avis du Conseil de l'Environnement, donné le 8 avril 2009; | Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu, gegeven op 8 |
Vu l'avis du Conseil supérieur bruxellois de la Conservation de la | april 2009; Gelet op het advies van de Brusselse Hoge Raad voor Natuurbehoud, |
Nature donné le 24 mars 2009; | gegeven op 24 maart 2009; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 9 juin 2009, en application de | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 9 juni 2009, met |
l'article 84, §1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil d'Etat, | toepassing van artikel 84, § 1, lid 1, 1° van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre, chargée de l'Environnement, de | Op voorstel van de minister, bevoegd voor Leefmilieu, Energie en |
l'Energie et de la Politique de l'Eau, | Waterbeleid, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Définitions | HOOFDSTUK I. - Definities |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet verstaan worden |
par : | onder : |
1. Ordonnance : l'ordonnance du 4 septembre 2008 relative au | 1. Ordonnantie : de ordonnantie van 4 september 2008 met betrekking |
subventionnement des associations et des projets ayant pour objectif | tot het subsidiëren van de verenigingen en de projecten ter |
l'amélioration de l'environnement urbain et du cadre de vie en Région | verbetering van het stadsmilieu en het leefklimaat in het Brussels |
de Bruxelles-Capitale; | Hoofdstedelijk Gewest; |
2. Ministre : le Ministre ou le Secrétaire d'Etat compétent pour le | 2. Minister : de minister of de staatssecretaris die bevoegd is voor |
secteur d'activité principal de l'association concernée; | de belangrijkste activiteitensector van de betrokken vereniging; |
3. Organes consultatifs : le ou les organes, créés par voie d'arrêté | 3. Overlegorganen : een of meerdere organen, opgericht bij besluit of |
ou d'ordonnance, chargé d'une compétence d'avis dans le secteur | bij ordonnantie, die belast zijn met een adviesbevoegdheid in de |
d'activité principal de l'association et désigné par le Ministre, ou, | belangrijkste activiteitensector van de vereniging en die aangeduid |
à défaut d'un tel organe, l'administration compétente; | zijn door de minister, of, bij gebrek aan een soortgelijk orgaan, het |
4. Administration : les services du Gouvernement compétents pour le | bevoegde bestuur. 4. Bestuur : de diensten van de Regering die bevoegd zijn voor de |
secteur d'activité principal de l'association concernée. | belangrijkste activiteitensector van de betrokken vereniging. |
CHAPITRE II. - Agrément | HOOFDSTUK II. - Erkenning |
Art. 2.§ 1er. L'agrément en tant qu'association visée à l'article 3 |
Art. 2.§ 1. De erkenning als vereniging in de zin van artikel 3 van |
de l'ordonnance peut être accordé par le Gouvernement sur proposition | de ordonnantie kan toegekend worden door de Regering op voorstel van |
de chaque Ministre. | elke minister. |
§ 2. La demande d'agrément est adressée à l'administration, entre les | § 2. De erkenningsaanvraag wordt elk jaar tussen 1 en 31 oktober per |
1er et 31 octobre de chaque année, sous pli recommandé et accompagnée | aangetekend schrijven en vergezeld van de volgende documenten aan het |
des documents suivants : | bestuur gericht : |
1° les statuts publiés aux annexes du Moniteur belge, en leur dernière | 1° de laatste versie van de in de bijlagen van het Belgisch Staatsblad |
version; | gepubliceerde statuten; |
2° la liste nominative des administrateurs et des membres effectifs | 2° de lijst met de namen van de bestuurders en van de vaste leden die |
déposée au greffe du tribunal de commerce; | bij de griffie van de rechtbank van koophandel ingediend werd; |
3° le dernier rapport d'activités disponible; | 3° het recentste beschikbare activiteitenverslag; |
4° les comptes et bilan du dernier exercice pour lequel ils sont disponibles; | 4° de rekeningen en de balans van het recentste beschikbare jaar; |
5° le programme d'actions pluriannuel; | 5° het meerjarige actieprogramma; |
6° le budget prévisionnel pluriannuel; | 6° De meerderjarige begrotingsraming; |
7° la preuve de l'assurance visée à l'article 4, 6° de l'ordonnance; | 7° Het verzekeringsbewijs bedoeld in artikel 4, 6° van de ordonnantie |
8° la preuve que l'association est en ordre en matière de législation | 8° Het bewijs dat de vereniging in orde is met de sociale wetgeving en |
sociale et de droit des travailleurs. | met die inzake de rechten van de werknemers. |
§ 3. Chaque ministre peut, pour ce qui le concerne et par voie | § 3. Elke minister kan, voor wat hem of haar betreft, bij ministerieel |
d'arrêté ministériel, préciser et compléter la liste des documents à | besluit de ter ondersteuning van de aanvraag in te dienen documenten |
fournir à l'appui des demandes, dans le cadre stricte des conditions | preciseren en aanvullen, binnen het strikte kader van de voorwaarden |
fixées à l'article 2, § 2, | opgelegd in artikel 2, § 2. |
Si la demande d'agrément est incomplète, l'administration en informe | Indien de erkenningsaanvraag onvolledig is, licht het bestuur de |
l'association pour le 15 novembre. L'association transmet les | vereniging hierover uiterlijk op 15 november in. De vereniging |
documents manquants pour le 10 décembre, faute de quoi la demande ne | overhandigt de ontbrekende documenten uiterlijk op 10 december; zo |
sera plus prise en considération. | niet, dan kan de aanvraag niet in overweging worden genomen. |
§ 4. Lorsqu'elle constate que le dossier est complet, l'administration | § 4. Indien het dossier volledig is, vraagt het bestuur onverwijld het |
demande sans délai l'avis des organes consultatifs sur la demande | advies van de adviesorganen over de erkenningsaanvraag. De |
d'agrément. Les organes consultatifs remettent leur avis pour le 1er | adviesorganen maken hun advies uiterlijk op 1 februari bekend. Bij het |
février. En cas d'absence de réponse pour cette date, l'avis est | uitblijven van een antwoord op deze datum, wordt het advies gunstig |
réputé favorable. | geacht. |
§ 5. Le Gouvernement notifie l'octroi ou le refus d'agrément pour le | § 5. De Regering betekent de toekenning of de weigering van de |
15 mars. | erkenning uiterlijk op 15 maart. |
L'agrément est accordé par le Gouvernement sous la forme d'un arrêté | De erkenning wordt door de Regering toegekend in de vorm van een |
dont une copie conforme est adressée à l'association. | besluit waarvan een eensluidend afschrift aan de vereniging bezorgd wordt. |
Il est accordé pour une durée de cinq ans. | Ze wordt toegekend voor een duur van vijf jaar. |
CHAPITRE III. - Subventions de base quinquennales | HOOFDSTUK III. - Vijfjarige basissubsidies |
Art. 3.Dans la limite des crédits budgétaires disponibles, le |
Art. 3.Rekening houdend met de beschikbare begrotingskredieten, kent |
Gouvernement octroie, sur proposition de chaque Ministre, en | de Regering, op voorstel van elke Minister en in toepassing van |
application de l'article 6 de l'ordonnance, des subventions de base | artikel 6 van de ordonnantie, vijfjarige basissubsidies toe aan de |
quinquennales aux associations agréées qui en font la demande. | erkende verenigingen die daartoe een aanvraag indienen. |
Art. 4.§ 1er. Les demandes de subvention sont introduites auprès de |
Art. 4.§ 1. De subsidieaanvragen worden per aangetekend schrijven bij |
l'administration par envoi recommandé. | het bestuur ingediend : |
Elles sont accompagnées des documents suivants : | Bij de aanvragen worden de volgende documenten gevoegd : |
1° les bilans et comptes du dernier exercice pour lequel ils sont disponibles; | 1° de rekeningen en de balans van het recentste beschikbare jaar; |
2° le budget prévisionnel pluriannuel | 2° de meerjarige begrotingsraming; |
3° le programme d'actions pluriannuel; | 3° het meerjarige actieprogramma; |
4° pour les associations dont l'objet social concerne le secteur | 4° voor verenigingen die de sector Monumenten en Landschappen tot |
Monuments et sites, la preuve qu'au moins 1 personne physique membre | maatschappelijk doel hebben, het bewijs dat ten minste één bij de VZW |
de l'ASBL soit titulaire d'un diplôme universitaire de deuxième cycle | aangesloten natuurlijke persoon houder is van een universitair diploma |
en histoire/histoire de l'art/archéologie/architecture/pédagogie du patrimoine ou puisse justifier d'une expérience et d'une qualification suffisantes dans le domaine du patrimoine, de la gestion du patrimoine ou de la pédagogie du patrimoine. Par "expérience et qualification suffisantes dans le domaine du patrimoine, de la gestion du patrimoine ou de la pédagogie du patrimoine", on entend l'acquisition d'au moins deux années d'expérience en la matière précédant l'introduction de la demande d'agrément. § 2. Chaque ministre peut, pour ce qui le concerne et par voie d'arrêté ministériel, préciser et compléter la liste des documents à fournir à l'appui des demandes et ce dans le cadre stricte des | tweede cyclus in de richtingen geschiedenis, kunstgeschiedenis, archeologie of erfgoedpedagogie, of een toereikende kwalificatie en ervaring inzake erfgoed, in het beheer van erfgoed of erfgoedpedagogie kan voorleggen. Onder "toereikende kwalificatie en ervaring inzake erfgoed, in het beheer van erfgoed of erfgoedpedagogie" wordt verstaan : het verwerven van ten minste twee jaar ervaring in deze materie voorafgaand aan de indiening van de erkenningsaanvraag. § 2. Elke minister kan, voor wat hem of haar betreft, de vermeldingen en de ter ondersteuning van de aanvraag in te dienen documenten bij ministerieel besluit preciseren en aanvullen, binnen het strikte kader |
conditions fixées à l'article 4, § 1er. | van de voorwaarden opgelegd in artikel 4, § 1. |
Si la demande de subvention est incomplète, l'administration en | Indien de subsidieaanvraag onvolledig is, licht het bestuur de |
informe l'association dans le mois par envoi recommandé. Dans ce cas, | vereniging hierover binnen de maand per aangetekend schrijven in. In |
le délai prévu au § 3 est suspendu jusqu'à réception des documents | dit geval wordt de in § 3 bepaalde termijn opgeschort totdat de |
manquants. | ontbrekende documenten ontvangen worden. |
§ 3. Le Gouvernement notifie l'octroi ou le refus de subvention dans | § 3. De Regering betekent de toekenning of de weigering van de |
les deux mois de réception de la demande complète. L'arrêté d'octroi | subsidie binnen de twee maanden na ontvangst van de volledige |
de la subvention mentionne les modalités de liquidation et | aanvraag. Het besluit tot toekenning van de subsidie vermeldt de |
d'évaluation annuelle. | modaliteiten voor de uitbetaling en de jaarlijkse evaluatie. |
§ 4. Les documents visés au § 1er sont transmis chaque année par | § 4. De documenten bedoeld in § 1 worden elk jaar door de vereniging |
l'association à l'administration. | aan het bestuur bezorgd. |
Art. 5.Le montant de la subvention de base est déterminé en fonction |
Art. 5.Het bedrag van de basissubsidie wordt onder meer bepaald in |
notamment du programme d'actions. La subvention de base vise à couvrir | functie van het actieprogramma. De basissubsidie is bedoeld om de |
tout ou partie des frais de personnel et des frais généraux liés au | personeelskosten en de algemene kosten verbonden aan de |
programme d'actions. | basisopdrachten geheel of gedeeltelijk te dekken. |
Art. 6.Une convention est signée avec l'association reprenant les |
Art. 6.Met de vereniging wordt een overeenkomst ondertekend waarin de |
actions subventionnées, les objectifs à poursuivre, la mesure et le | gesubsidieerde acties, de na te streven doelstellingen, de omvang en |
suivi de ces objectifs ainsi que les modalités d'évaluation annuelle. | de opvolging van die doelstellingen en de jaarlijkse evaluatiemodaliteiten vermeld worden. |
CHAPITRE IV. - Subvention de projets | HOOFDSTUK IV. - Projectsubsidie |
Art. 7.Dans la limite des crédits budgétaires disponibles, le |
Art. 7.Rekening houdend met de beschikbare begrotingskredieten, kan |
Gouvernement peut, sur proposition de chaque Ministre, en application | de Regering, op voorstel van elke Minister en in toepassing van |
de l'article 8 de l'ordonnance, accorder des subventions | artikel 8 van de ordonnantie, meerjarige subsidies voor projecten |
pluriannuelles pour des projets. | toekennen. |
Art. 8.§ 1er. Les demandes de subvention sont introduites auprès de |
Art. 8.§ 1. De subsidieaanvragen worden per aangetekend schrijven bij |
l'administration par envoi recommandé. | het bestuur ingediend : |
Elles sont accompagnées des documents suivants : | Bij de aanvragen worden de volgende documenten gevoegd : |
1° Le descriptif du projet; | 1° de projectbeschrijving |
2° Le budget prévisionnel du projet; | 2° de begrotingsraming van het project; |
3° Les bilans et comptes du dernier exercice pour lequel ils sont | 3° de rekeningen en de balans van het recentste beschikbare jaar. |
disponibles. § 2. Chaque ministre peut, pour ce qui le concerne, préciser et | § 2. Elke minister kan, voor wat hem of haar betreft, de vermeldingen |
compléter les indications et la liste des documents à fournir à | en de ter ondersteuning van de aanvraag in te dienen documenten bij |
l'appui de la demande. | ministerieel besluit preciseren en aanvullen. |
Si la demande de subvention est incomplète, l'administration en | Indien de subsidieaanvraag onvolledig is, licht het bestuur de |
informe l'association dans le mois par envoi recommandé. Dans ce cas, | vereniging hierover binnen de maand per aangetekend schrijven in. In |
le délai prévu au § 3 est suspendu jusqu'à réception des documents | dit geval wordt de in § 3 bepaalde termijn opgeschort totdat de |
manquants. | ontbrekende documenten ontvangen worden. |
§ 3. Le Gouvernement notifie l'octroi ou le refus de subvention dans | § 3. De Regering betekent de toekenning of de weigering van de |
les deux mois de réception de la demande complète. L'arrêté d'octroi de la subvention mentionne les modalités de liquidation et d'évaluation annuelle. § 4. Les documents visés au § 1er sont transmis chaque année par l'association à l'administration. Art. 9.Le montant de la subvention vise à couvrir tout ou partie des frais du projet. Une convention est signée avec l'association reprenant le programme d'actions pluriannuel détaillé et pour lequel la subvention est |
subsidie binnen de twee maanden na ontvangst van de volledige aanvraag. In het besluit tot toekenning van de subsidie worden de modaliteiten van de uitbetaling en van de jaarlijkse evaluatie vermeld. § 4. De documenten bedoeld in § 1 worden elk jaar door de vereniging aan het bestuur bezorgd. Art. 9.Het subsidiebedrag is bedoeld om de projectkosten geheel of gedeeltelijk te dekken. Er wordt een overeenkomst met de vereniging ondertekend, waarin volgende elementen worden overgenomen : het gedetailleerde meerjarige actieprogramma waarvoor de subsidie wordt aangevraagd, de |
sollicitée, les objectifs poursuivis, la mesure et le suivi de ces | doelstellingen, de meting en opvolging van deze doelstellingen, |
objectifs ainsi que les modalités d'évaluation annuelle. | evenals de modaliteiten voor de jaarlijkse evaluatie. |
CHAPITRE V. - Contrôle, retrait et suspension | HOOFDSTUK V. - Controle, intrekking en opschorting |
de l'agrément et de la subvention quinquennale | van de erkenning en van de vijfjarige subsidie |
Art. 10.§ 1er. Lorsque, sur base notamment de l'évaluation annuelle, |
Art. 10.§ 1. Wanneer, op basis van meer bepaald de jaarlijkse |
le ministre constate qu'une association ne respecte plus les | evaluatie, de minister vaststelt dat een vereniging de bepalingen van |
dispositions de l'ordonnance, du présent arrêté ou de la convention | de ordonnantie, die van dit besluit of die van de overeenkomst bedoeld |
visée à l'article 6, ou lorsque les activités de l'association ne | in artikel 6 niet meer in acht neemt, of wanneer de activiteiten van |
correspondent plus à la finalité sociale déterminée par l'ordonnance, | de vereniging niet meer overeenstemmen met het door de ordonnantie |
il lui notifie, après l'avoir entendu, une décision de suspension | bepaalde maatschappelijk doel, dan deelt hij aan de vereniging, na |
d'agrément d'une durée de trois mois. | haar gehoord te hebben, een beslissing tot opschorting van de |
erkenning voor een duur van drie maanden mee. | |
§ 2. Si au terme de cette période, l'association ne remplit toujours | § 2. Wanneer de vereniging na het verloop van die termijn nog altijd |
pas lesdites conditions, le Gouvernement statue sur le retrait de | niet aan de genoemde voorwaarden voldoet, dan beslist de Regering, na |
l'agrément après avoir entendu l'association. | de vereniging gehoord te hebben, over de intrekking van de erkenning. |
§ 3. Le retrait ou la suspension de l'agrément est notifié à | § 3. De intrekking of de opschorting van de erkenning wordt per |
l'association par lettre recommandée. | aangetekend schrijven aan de vereniging betekend. |
Art. 11.§ 1er. Le retrait ou la suspension de l'agrément entraîne |
Art. 11.§ 1. De intrekking of de opschorting van de erkenning leidt |
respectivement le retrait ou la suspension de la subvention | respectievelijk tot de intrekking of de opschorting van de vijfjarige |
quinquennale. | subsidie. |
§ 2. Les associations sont soumises aux obligations définies | § 2. De verenigingen zijn onderworpen aan de verplichtingen die |
conformément aux articles 92 à 95 de l'ordonnance organique du 23 | gedefinieerd zijn in de artikelen 92 tot 95 van de organieke |
février 2006 portant les dispositions applicables au budget, à la | ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de bepalingen die van |
toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en de controle, | |
comptabilité et au contrôle, notamment en ce qui concerne le retrait, | inzonderheid wat de intrekking, de opschorting en de terugbetaling van |
la suspension et le remboursement de la subvention quinquennale. | de vijfjarige subsidie betreft. |
Art. 12.Chaque ministre est habilité, pour ce qui le concerne, à |
Art. 12.Elke minister is gemachtigd, voor wat hem of haar betreft, om |
contrôler le respect du présent arrêté. | de naleving van dit besluit te controleren. |
CHAPITRE VI. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen |
Art. 13.Les délais visés au présent arrêté sont suspendus du 15 |
Art. 13.De in dit besluit vastgelegde termijnen worden opgeschort van |
juillet au 15 août. | 15 juli tot en met 15 augustus. |
Pour la première procédure d'agrément les dossiers peuvent être | De dossiers voor de eerste erkenningsprocedure kunnen ingediend worden |
introduit jusqu'au 30 novembre 2009. | tot 30 november 2009. |
Art. 14.Chaque ministre est, pour ce qui le concerne, chargé de |
Art. 14.Elke minister wordt, voor wat hem of haar betreft, belast met |
l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2009. |
Art. 15.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2009. |
Bruxelles, le 1er octobre 2009. | Brussel, 1 oktober 2009. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke besturen, Ruimtelijke ordening, Monumenten en |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique, de la | Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare netheid, |
Coopération au Développement et de la Statistique régionale, Ch. | Buitenlandse handel, Ontwikkelingssamenwerking en Gewestelijke |
PICQUE | statistiek, Ch. PICQUE |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | |
des Finances, du Budget, de la Fonction publique | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
et des Relations extérieures, | belast met Financiën, Begroting, |
J.-L. VAN RAES La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée de l'Environnement, de l'Energie, de la Politique de l'Eau, de la Rénovation urbaine, de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente et du Logement, Mme E. HUYTEBROECK La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée des Travaux publics, des Transports, de l'Informatique et de l'Egalité des Chances, Mme B. GROUWELS Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Economie, de l'Emploi, de la Recherche scientifique et du | Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, J.-L. VAN RAES De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Leefmilieu, Energie, Waterbeleid, Stadsvernieuwing, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp en Huisvesting, Mevr. E. HUYTEBROECK Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Openbare Werken, Vervoer, Gewestelijke en gemeentelijke Informatica en Gelijkekansenbeleid, Mevr. B. GROUWELS De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Tewerkstelling, Economie, Buitenlandse Handel en Wetenschappelijk Onderzoek |
Commerce extérieur, B. CEREXHE | B. CEREXHE |