← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la commune de Jette d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du sol « n° 7.04 du Quartier du Centre » approuvé par arrêté de l'Exécutif du 18 mars 1993 et abrogé partiellement par arrêté du Gouvernement du 15 décembre 2005 "
| Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la commune de Jette d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du sol « n° 7.04 du Quartier du Centre » approuvé par arrêté de l'Exécutif du 18 mars 1993 et abrogé partiellement par arrêté du Gouvernement du 15 décembre 2005 | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van de beslissing van de gemeente Jette tot volledige opheffing van het bijzonder bestemmingsplan « nr. 7.04 van de Centrumwijk » goedgekeurd bij besluit van de Executieve van 18 maart 1993 en gedeeltelijk opgeheven bij Regeringsbesluit van 15 december 2005 |
|---|---|
| MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
| 4 JUIN 2009. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 4 JUNI 2009. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
| Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la commune de | houdende goedkeuring van de beslissing van de gemeente Jette tot |
| Jette d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du sol « | volledige opheffing van het bijzonder bestemmingsplan « nr. 7.04 van |
| n° 7.04 du Quartier du Centre » approuvé par arrêté de l'Exécutif du | de Centrumwijk » goedgekeurd bij besluit van de Executieve van 18 |
| 18 mars 1993 et abrogé partiellement par arrêté du Gouvernement du 15 | maart 1993 en gedeeltelijk opgeheven bij Regeringsbesluit van 15 |
| décembre 2005 | december 2005 |
| Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
| Vu le Code bruxellois de l'aménagement du territoire, notamment les | Gelet op het Brussels Wetboek van de Ruimtelijke Ordening, |
| articles 58 à 61; | inzonderheid op de artikelen 58 tot 61; |
| Vu le plan régional d'affectation du sol approuvé par arrêté du | Gelet op het gewestelijk bestemmingsplan, goedgekeurd bij besluit van |
| Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2001; | de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2001; |
| Vu le plan régional de développement approuvé par arrêté du | Gelet op het gewestelijk ontwikkelingsplan, goedgekeurd bij besluit |
| Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 septembre 2002; | van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 september 2002; |
| Vu le plan particulier d'affectation du sol « N° 7.04 du Quartier du | Gelet op het bijzonder bestemmingsplan « nr. 7.04 van de Centrumwijk » |
| Centre » de la Commune de Jette (délimité par les rues R. Tilmont, L. | van de gemeente Jette (begrensd door de R. Tilmontstraat, de L. |
| Theodor, Thomaes, la chaussée de Wemmel, les rues A. Vanderschrieck, | Theodorstraat, de Thomaesstraat, de Wemmelsesteenweg, de A. |
| Vanderschrieckstraat, de Van Bortonnestraat, de Van Huynegemstraat, de | |
| Van Bortonne, Van Huynegem, F. Couteaux et le boulevard De Smet De | F. Couteauxstraat en de De Smet de Naeyerlaan) goedgekeurd bij besluit |
| Neyer) approuvé par arrêté de l'exécutif du 18 mars 1993, abrogé | van de Executieve van 18 maart 1993, gedeeltelijk opgeheven bij |
| partiellement par arrêté du gouvernement du 15 décembre 2005; | regeringsbesluit van 15 december 2005; |
| Vu la délibération du Conseil communal du 24 septembre 2008, par | Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 24 september 2008 |
| laquelle la commune de Jette adopte le projet de décision d'abroger | waarbij de gemeente Jette haar goedkeuring hecht aan een |
| totalement le plan particulier d'affectation du sol « N° 7.04 du | ontwerpbeslissing om het bijzonder bestemmingplan « nr. 7.04 van de |
| Quartier du Centre »; | Centrumwijk » volledig op te heffen; |
| Vu le rapport accompagnant ce projet qui justifie l'abrogation totale | Gelet op het verslag dat dit ontwerp vergezelt, dat de volledige |
| du plan en lieu et place de sa modification; | opheffing van het plan verantwoordt in plaats van de wijziging ervan; |
| Vu l'avis de la Commission de Concertation du 14 novembre 2008; | Gelet op het advies van de Overlegcommissie van 14 november 2008; |
| Vu la délibération du Conseil communal du 17 décembre 2008, par | Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 17 december 2008, |
| laquelle la commune de Jette adopte définitivement la décision | waarbij de gemeente Jette de beslissing tot volledige opheffing van |
| d'abrogation totale du plan particulier d'affectation du sol « N° 7.04 | het bijzonder bestemmingsplan « nr. 7.04 van de Centrumwijk » |
| du Quartier du Centre »; | definitief goedkeurt; |
| Considérant qu'il apparaît du dossier annexé à cette délibération, que | Overwegende dat uit het bij deze beraadslaging gevoegde dossier blijkt |
| les formalités prescrites par les articles 59 et 60 du Code bruxellois | dat de formaliteiten, voorgeschreven door de artikelen 59 en 60 van |
| de l'aménagement du territoire ont été remplies; | het Brussels Wetboek van de Ruimtelijke Ordening, vervuld zijn; |
| Considérant que le plan régional d'affectation du sol situe le plan | Overwegende dat het bijzonder bestemmingsplan gelegen is in een gebied |
| particulier d'affectation du sol en zone d'équipements d'intérêt | voor voorzieningen van collectief belang of van openbare diensten |
| collectif ou de service public (Collège Saint-Pierre, rue J.B. | (Sint-Pieters college, J.B. Verbeyststraat) en in een typisch |
| Verbeyst) et en zone d'habitation, la rue L. Théodor étant bordée d'un | woongebied, daar de L. Theodorstraat aan de rand ligt van een lint |
| liseré de noyau commercial; | voor handelskernen; |
| Considérant qu' il y a une grande similitude entre les destinations | Overwegende dat de bestemmingen die kunnen toegelaten worden door het |
| autorisables par le PRAS et le PPAS; | GBP en het BBP sterke gelijkenis vertonen; |
| Considérant que les prescriptions urbanistiques et affectations du | Overwegende dat de stedenbouwkundige voorschriften en bestemmingen van |
| PPAS ne permettent pas de faire application de plusieurs prescriptions | het BBP geen toepassing mogelijk maken van verschillende algemene |
| générales du PRAS et entre autre des prescriptions générales 0.8, 0.9 | voorschriften van het GBP en onder meer de algemene voorschriften 0.8, |
| et 0.10, compte tenu qu'en application du CoBAT des dérogations | 0.9 en 0.10, daar met toepassing van het BWRO afwijkingen op de |
| relatives aux affectations ne peuvent être accordées. | bestemmingen niet kunnen worden toegestaan. |
| Considérant que ceci a pour effet de bloquer certains projets visant à | Overwegende dat dit voor gevolg heeft dat sommige ontwerpen voor de |
| re dynamiser le quartier; | heropleving van de wijk geblokkeerd worden; |
| Considérant que les possibilités d'extensions de bâtiments existants | Overwegende dat de mogelijkheden tot uitbreiding van de bestaande |
| prévus à certains endroits du PPAS vont quant à elles à l'encontre de | gebouwen voorzien op bepaalde plaatsen van het BBP op hun beurt |
| la prescription 0.6. du PRAS qui vise à garantir la verdurisation des | tegemoet komen aan voorschrift 0.6 van het GBP dat de begroening van |
| intérieurs d'îlots et la création de surfaces de pleine terre; | de binnenterreinen van de huizenblokken en de aanleg van oppervlakken |
| in volle grond wil waarborgen; | |
| Considérant que le périmètre du plan particulier d'affectation du sol | Overwegende dat de perimeter van het bijzonder bestemmingsplan bijna |
| est quasiment entièrement repris dans le périmètre du contrat de | volledig is begrepen binnen de perimeter van het wijkcontract van het |
| quartier du Centre de Jette, approuvé par arrêté du Gouvernement du 22 | Centrum van Jette, goedgekeurd bij regering besluit van 22 december |
| décembre 2005 et qu'il convient d'éviter que ce plan particulier | 2005 en dat moet vermeden worden dat dit bijzonder bestemmingsplan de |
| d'affectation du sol ne constitue un frein à la mise en oeuvre de ce | uitvoering afremt van dit wijkcontract; |
| contrat de quartier; | Overwegende dat het merendeel van de doelstellingen van het bijzonder |
| Considérant que la plupart des objectifs du plan particulier | bestemmingsplan werden gerealiseerd; |
| d'affectation du sol ont été réalisés; | Overwegende dat de volledige opheffing van het bijzonder |
| Considérant que l'abrogation totale du plan particulier d'affectation | bestemmingsplan gerechtvaardigd is in plaats van de wijziging ervan; |
| du sol se justifie en lieu et place de sa modification; | Overwegende dat bij afwezigheid van een bijzonder bestemmingsplan, de |
| Considérant qu'en l'absence de plan particulier d'affectation du sol | mogelijke bestemmingsproblemen geregeld zullen worden door de |
| les éventuelles questions d'affectation seront réglées par les | bepalingen van de hogere plannen en dat deze aangaande de inplanting, |
| dispositions des plans supérieurs et que celles d'implantation, de | het bouwprofiel en de esthetische aard zullen moeten voldoen aan de |
| gabarit et d'esthétique devront répondre aux prescriptions des | voorschriften van de gewestelijke en de gemeentelijke |
| règlements d'urbanisme régionaux et communaux, ainsi qu'aux règles du | stedenbouwkundige verordeningen, alsmede aan de regels inzake de goede |
| bon aménagement des lieux; | plaatselijke aanleg; |
| Sur proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | Op voorstel van de Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke |
| Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | Regering, bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, |
| territoire, des Monuments et des Sites, de la Rénovation urbaine, du | Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare |
| Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au | Netheid en Ontwikkelingssamenwerking; |
| développement; | |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Est approuvée la décision de la Commune de Jette |
Artikel 1.Wordt goedgekeurd de beslissing van de gemeente Jette tot |
| d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du sol « N° | volledige opheffing van het bijzonder bestemmingsplan « nr. 7.04 van |
| 7.04 du Quartier du Centre » (délimité par les rues R. Tilmont, L. | de Centrumwijk » (begrensd door de R. Tilmontstraat, de L. |
| Theodor, Thomaes, la chaussée de Wemmel, les rues A. Vanderschrieck, | Theodorstraat, de Thomaesstraat, de Wemmelsesteenweg, de A. |
| Vanderschrieckstraat, de Van Bortonnestraat, de Van Huynegemstraat, de | |
| Van Bortonne, Van Huynegem, F. Couteaux et le boulevard De Smet De | F. Couteauxstraat en de De Smet de Naeyerlaan) goedgekeurd bij besluit |
| Neyer) approuvé par arrêté de l'exécutif du 18 mars 1993, abrogé | van de Executieve van 18 maart 1993, gedeeltelijk opgeheven bij |
| partiellement par arrêté du gouvernement du 15 décembre 2005. | regeringsbesluit van 15 december 2005. |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Urbanisme dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister tot wiens bevoegdheden Stedenbouw behoort, wordt |
| de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
| Bruxelles, le 4 juin 2009. | Brussel, 4 juni 2009. |
| Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
| Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
| Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten |
| territoire, des Monuments et des Sites, de la Rénovation urbaine, du | en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en |
| Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au | |
| développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
| Ch PICQUE | Ch. PICQUE |