Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 23/04/2009
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale accordant une subvention globale de 14.832.172,56 euros à 18 communes bruxelloises, dans le cadre de la politique bruxelloise de prévention et de proximité, pour l'année 2009 "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale accordant une subvention globale de 14.832.172,56 euros à 18 communes bruxelloises, dans le cadre de la politique bruxelloise de prévention et de proximité, pour l'année 2009 Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot toekenning van een algemene subsidie van 14.832.172,56 euro aan 18 Brusselse gemeenten, in het kader van het Brusselse preventie- en buurtbeleid, voor het jaar 2009
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
23 AVRIL 2009. - Arrêté du Gouvernement de la Région de 23 APRIL 2009. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot
Bruxelles-Capitale accordant une subvention globale de 14.832.172,56
euros à 18 communes bruxelloises, dans le cadre de la politique toekenning van een algemene subsidie van 14.832.172,56 euro aan 18
bruxelloise de prévention et de proximité, pour l'année 2009 Brusselse gemeenten, in het kader van het Brusselse preventie- en buurtbeleid, voor het jaar 2009
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de
notamment l'article 6, 1er, VIII, modifié par les lois spéciales des instellingen, inzonderheid op artikel 6, 1, VIII, gewijzigd bij de
13 juillet 2001, 25 avril 2004 et 13 septembre 2004; bijzondere wetten van 13 juli 2001, 25 april 2004 en 13 september
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions 2004; Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de
bruxelloises, notamment l'article 4, modifié par les lois spéciales Brusselse instellingen, inzonderheid op artikel 4, gewijzigd bij de
des 5 mai 1993, 16 juillet 1993 et 27 mars 2006; bijzondere wetten van 5 mei 1993, 16 juli 1993 en 27 maart 2006;
Vu l'ordonnance organique du 23 février 2006 portant les dispositions Gelet op de organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de
applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle, notamment les bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en
articles 92 à 95; de controle, inzonderheid op de artikelen 92 tot en met 95;
Vu l'ordonnance du 19 décembre 2008 contenant le budget de la Région Gelet op de ordonnantie van 19 december 2008 houdende de begroting van
de Bruxelles-Capitale pour l'année budgétaire 2009, notamment les het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor het begrotingsjaar 2009,
crédits disponibles inscrits aux allocations de base inzonderheid op de beschikbare kredieten ingeschreven op de
10.007.27.01.43.22 et 10.007.28.03.63.21; basisallocaties 10.007.27.01.43.22 en 10.007.28.03.63.21;
Considérant que, depuis 1992, la Région de Bruxelles-Capitale soutient Overwegende dat het Brussels Hoofdstedelijk Gewest sinds 1992 een
un programme dont le but est de rétablir la qualité de vie et de programma ondersteunt dat als doel heeft de levenskwaliteit te
subvenir aux besoins locaux en matière de prévention du sentiment d'insécurité; herstellen en te voorzien in de plaatselijke behoeften op het vlak van
Considérant les contrats conclus entre la Région de Bruxelles-Capitale preventie van het onveiligheidsgevoel;
et les communes bruxelloises depuis 2002 et les montants accordés par Overwegende de contracten die sinds 2002 zijn gesloten tussen het
les arrêtés successifs y relatifs; Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Brusselse gemeenten en de
Considérant que, dans sa déclaration de Gouvernement du 20 juillet bedragen die werden toegekend door de desbetreffende opeenvolgende
besluiten; Overwegende dat de Brusselse Hoofdstedelijke Regering er zich in haar
2004, le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale s'engage à regeerakkoord van 20 juli 2004 toe verbindt om de inspanningen van de
soutenir les efforts des acteurs de terrain afin d'améliorer la terreinactoren te steunen om de veiligheid in het Brussels
sécurité au sein de la Région de Bruxelles-Capitale dans une optique Hoofdstedelijk Gewest te verbeteren in het kader van een geïntegreerd
de prévention intégrée; preventiebeleid;
Considérant les termes de la circulaire du 22 février 2007 relative au Plan de Sécurité en Région de Bruxelles-Capitale; Considérant que pour lutter efficacement contre l'augmentation du sentiment d'insécurité dans les quartiers, il est primordial de renforcer la présence humaine sécurisante et dissuasive; Considérant que, dans ce but, il est essentiel que les moyens soient renforcés au niveau local; Considérant que l'ensemble des dispositifs et méthodes, développés antérieurement dans le cadre du Plan de Sécurité et des contrats de sécurité et de prévention, sont reconduits en 2009, dans le cadre du Overwegende de bewoordingen van de omzendbrief van 22 februari 2007 met betrekking tot het Veiligheidsplan in Hoofdstedelijk Gewest; Overwegende dat, om de toename van het onveiligheidsgevoel in de wijken efficiënt te kunnen bestrijden, het uiterst belangrijk is om de geruststellende en afschrikkende menselijke aanwezigheid te versterken; Overwegende dat het, met dat doel voor ogen, essentieel is om de middelen te versterken op lokaal niveau; Overwegende dat alle projecten en methodes die eerder zijn ontwikkeld in het kader van het Veiligheidsplan en van de veiligheids- en preventiecontracten zullen worden verlengd in 2009, in het kader van
Plan bruxellois de Prévention et de Proximité, sous la forme de plans het Brusselse Preventie- en Buurtplan, in de vorm van plaatselijke
locaux de prévention et de proximité; preventie- en buurtplannen;
Considérant la volonté du Gouvernement de la Région de Overwegende dat de Brusselse Hoofdstedelijke Regering deze
Bruxelles-Capitale de voir ces plans locaux tendre vers une synergie plaatselijke plannen wil zien streven naar een maximale
maximale avec les autres formes de prévention de l'insécurité urbaine krachtenbundeling met de andere manieren om de onveiligheid van de
(prévention policière, prévention dans les transports en commun et aux stad te voorkomen (preventie door de politie, preventie bij het
abords des écoles); openbaar vervoer en in de buurt van scholen);
Considérant les termes de la circulaire du 29 décembre 2008, relative Overwegende de bepalingen van de omzendbrief van 29 december 2008 met
aux directives financières applicables aux contrats de sécurité et de betrekking tot de financiële richtlijnen die van toepassing zijn op de
prévention ainsi qu'au Plan de Sécurité subsidiés par la Région de veiligheids- en preventiecontracten en op het veiligheidsplan die
Bruxelles-Capitale; worden gesubsidieerd door het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
Considérant que la politique bruxelloise en matière de prévention a Overwegende dat het Brusselse preventiebeleid als doelstelling heeft
pour objectif de permettre à 18 communes, en leur qualité d'opérateurs 18 gemeenten, als eerstelijnsoperatoren, toe te laten hun interventie
de première ligne, de renforcer leur intervention, principalement vis-à-vis des jeunes, surreprésentés dans les faits de criminalité comme auteurs d'actes de délinquance mais aussi en tant que victimes de ces actes; Vu l'avis de l'Inspection des Finances; Vu l'accord du Ministre du Budget; Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation Urbaine, du Logement et de la Propreté publique; Après en avoir délibéré, te versterken, vooral ten opzichte van de jongeren, die oververtegenwoordigd zijn in de criminele feiten als daders van criminele handelingen, maar ook als slachtoffers ervan; Gelet op de advies van de Inspectie van Financiën; Gelet op het akkoord van de Minister van de Begroting; Op voordracht van de Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting en Openbare Netheid; Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 39 de la Constitution.

Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid zoals bedoeld in artikel 39 van de Grondwet.

Art. 2.Dans la limite des crédits budgétaires disponibles inscrits

Art. 2.Binnen de grenzen van de beschikbare begrotingskredieten

aux allocations de base 10.007.27.01.43.22 et 10.007.28.03.63.21 de aangerekend op de basisallocaties 10.007.27.01.43.22 en
l'ordonnance du 19 décembre 2008 contenant le budget général des 10.007.28.03.63.21 van de ordonnantie van 19 december 2008 houdende de
dépenses de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'exercice 2009, des algemene uitgavenbegroting van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor
subventions sont octroyées pour un montant global de 14.832.172,56
euros, à 18 communes, à concurrence des montants tels que mentionnés het begrotingsjaar 2009, worden aan 18 gemeenten subsidies toegekend
voor een totaal bedrag van 14.832.172,56 euro, ten belope van de
dans le tableau en annexe. bedragen als vermeld in de bijgaande tabel.
Le tableau en annexe distingue les frais d'investissement et les frais In de bijgaande tabel wordt een onderscheid gemaakt tussen
de fonctionnement et de personnel étant donné la nature différente des investeringskosten en personeels- en werkingskosten, daar de subsidies
subsides relatifs à ces frais. Le tableau reprend, en outre, le voor deze twee soorten uitgaven van verschillende aard zijn. De tabel
montant total de la subvention octroyée à chaque commune. vermeldt ook het totale subsidiebedrag dat aan elke gemeente wordt

Art. 3.Les modalités de mise en oeuvre de ces actions feront l'objet

toegekend.

Art. 3.De uitvoeringsmodaliteiten van deze acties zullen het voorwerp

d'une convention, appelée « Plan local de Prévention et de Proximité uitmaken van een overeenkomst, « Plaatselijk Preventie- en Buurtplan
2009 », passée entre chaque commune et la Région de 2009 » genoemd, tussen elke gemeente en het Brussels Hoofdstedelijk
Bruxelles-Capitale. Gewest.
Ces subventions sont octroyées aux fins de mettre en oeuvre, du 1er Deze subsidies worden toegekend voor het uitvoeren - tussen 1 januari
janvier au 31 décembre 2009, les actions inscrites dans les en 31 december 2009 - van de acties die zijn ingeschreven op de
fiches-projets dudit plan. projectfiches van voornoemd plan.
Ces actions permettront aux communes de répondre aux besoins constatés Door deze acties zullen de gemeenten in de behoeften kunnen voorzien
en matière de sécurité et de prévention au niveau de leur territoire, die zijn vastgesteld op het vlak van veiligheid en preventie op hun
conformément aux objectifs et axes de travail fixés par le
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale en matière de grondgebied, overeenkomstig de doelstellingen en krachtlijnen die de
prévention de l'insécurité. Les axes de travail préconisés par le Brusselse Hoofdstedelijke Regering heeft bepaald inzake de preventie
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale en matière de van de onveiligheid. Dit zijn de krachtlijnen die de Brusselse
prévention, tels que décrits dans le préambule des plans locaux de Hoofdstedelijke Regering bepleit inzake preventie, zoals beschreven in
prévention et de proximité, sont : de inleiding van de plaatselijke preventie- en buurtplannen :
- la médiation; - bemiddeling;
- l'accrochage scolaire; - bestrijding van schoolverzuim;
- le travail de rue; - straathoekwerk;
- la présence visible au niveau des espaces publics; - zichtbare aanwezigheid op openbare plaatsen;
- la lutte contre la toxicomanie. - de strijd tegen drugsverslaving.
Ces axes de travail entendent permettre aux communes de poursuivre, Door deze krachtlijnen moeten de gemeenten op een globale en
d'une manière globale et intégrée, par le biais d'un dispositif geïntegreerde manier en via één enkel project de acties kunnen
unique, les actions menées antérieurement via le Plan de Sécurité, voortzetten die ze voordien verwezenlijkten via enerzijds het
d'une part, et les contrats de sécurité et de prévention, d'autre part. Veiligheidsplan en anderzijds de veiligheids- en preventiecontracten.
En vue d'une évaluation par le Gouvernement de la Région de Opdat de Brusselse Hoofdstedelijke Regering de uitvoering van de
Bruxelles-Capitale de la mise en oeuvre des dispositifs inscrits dans projecten die zijn opgenomen in de lokale plannen zou kunnen
les plans locaux, les projets et actions seront présentés - pour être evalueren, moeten de projecten en acties voorgesteld worden - om
annexés aux conventions passées entre la Région et les communes - sous
forme de fiches-projets synthétiques, déclinant, en fonction des bijgevoegd te worden bij de overeenkomsten tussen het Gewest en de
priorités régionales, des objectifs généraux et opérationnels. gemeenten - in de vorm van samenvattende projectfiches, die volgens de
Les communes veilleront à déterminer, pour chaque action, des critères gewestelijke prioriteiten algemene en operationele doelstellingen opgeven.
et des indicateurs d'évaluation. Ces éléments permettront au De gemeenten moeten voor elke actie evaluatiecriteria en -indicatoren
gouvernement de mener une évaluation de sa politique de prévention. bepalen. Die elementen zullen de regering in staat stellen het
Sur base des rapports d'évaluation fournis par les communes, pour le preventiebeleid te evalueren. Op basis van de evaluatieverslagen die
31 mars 2010 au plus tard, la Direction des Initiatives spécifiques rédigera un rapport général d'évaluation, destiné au Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, qui permettra, si nécessaire, d'adapter les dispositifs, en concertation avec les acteurs locaux. Les fiches-projets comprendront également l'ensemble des données budgétaires : outre les financements régionaux, les éventuelles autres sources de financement seront indiquées. Un tableau général du financement du plan local sera également annexé à la convention (conformément au modèle fourni par l'administration). de gemeenten vóór 31 maart 2010 moeten bezorgen, zal de directie Specifieke Initiatieven een algemeen evaluatieverslag opstellen, dat bestemd is voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, en waardoor, als dat nodig blijkt, de projecten kunnen worden aangepast, in overleg met de plaatselijke actoren. De projectfiches moeten ook alle boekhoudkundige gegevens omvatten : naast de gewestelijke financiering moeten ook de eventuele andere financieringsbronnen vermeld worden. Een algemene tabel van de financiering van het plaatselijke plan moet ook bij de overeenkomst gevoegd worden (overeenkomstig het model dat het bestuur heeft bezorgd).
Conformément à l'article 12, alinéa 5, de l'ordonnance du 19 décembre Overeenkomstig artikel 12, alinea 5, van de ordonnantie van 19
2008 contenant le budget de la Région de Bruxelles-Capitale pour december 2008 houdende de begroting van het Brussels Hoofdstedelijk
l'année budgétaire 2009, et afin d'assurer la continuité des actions Gewest voor het begrotingsjaar 2009 en met het oog op het waarborgen
mises en oeuvre depuis 1992, les communes sont autorisées à mettre en van de continuïteit van de acties die sinds 1992 plaatsvinden, worden
oeuvre les actions prévues au « Plan bruxellois de Prévention et de de gemeenten gemachtigd om de acties die zijn opgenomen in het «
Proximité 2009 » avant la date de la signature du présent arrêté, Brussels Preventie- en Buurtplan 2009 » uit te voeren vóór de
c'est-à-dire à partir du 1er janvier. ondertekening van dit besluit, zijnde vanaf 1 januari.

Art. 4.§ 1er. Pour pouvoir bénéficier de ces subventions, les

Art. 4.§ 1. Om deze subsidies te kunnen genieten, moeten de gemeenten

communes s'engagent à mettre en oeuvre les dispositions nécessaires à zich ertoe verbinden de nodige schikkingen te treffen voor de
l'engagement du personnel adéquat et à fournir à celui-ci les moyens indienstneming van geschikt personeel en dit personeel de nodige
de parvenir aux objectifs repris dans la convention. middelen ter beschikking te stellen om de in de overeenkomst bepaalde
§ 2. Les communes s'engagent également à transmettre systématiquement doelstellingen te verwezenlijken. § 2. De gemeenten verbinden zich er ook toe systematisch alle
à l'Administration des Pouvoirs locaux du Ministère de la Région de informatie aan het Bestuur Plaatselijke Besturen van het Ministerie
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (Directie Specifieke
Bruxelles-Capitale (Direction des Initiatives spécifiques), toutes les Initiatieven) door te geven die betrekking heeft op de uitvoering van
informations relatives à la mise en oeuvre des actions prévues au Plan de acties die voorzien zijn in het plaatselijke preventie- en
local de Prévention et de proximité 2009 et indispensables à l'analyse buurtplan 2009 en onontbeerlijk zijn om de verantwoordingsstukken waar
des pièces justificatives visées à l'article 5, § 4. Les éléments à naar verwezen wordt in artikel 5, § 4, te analyseren. De elementen die
transmettre concernent notamment les données budgétaires et le cadre doorgegeven moeten worden betreffen in het bijzonder de budgettaire
du personnel (contrats, dates de début et de fin d'activité, diplômes, gegevens en het personeelskader (contracten, begin- en einddata van de
extraits de casier judiciaire, décisions communales). activiteit, diploma's, uittreksels uit het strafregister,
gemeentelijke beslissingen).

Art. 5.§ 1er. Le paiement des subventions, pour les dépenses de

Art. 5.§ 1. De subsidies voor de in 2009 verrichte personeels- en

personnel et de fonctionnement opérées en 2009, et versées aux werkingsuitgaven worden aan de gemeenten gestort in twee schijven, op
communes, s'effectue en deux tranches, sur le compte bancaire des communes : de bankrekening van de gemeenten :
- une avance de 60 % du montant de la subvention reprise sous - een voorschot van 60 % van het subsidiebedrag vermeld onder
l'allocation de base 10.007.27.01.43.22, à la réception d'une basisallocatie 10.007.27.01.43.22 wordt gestort tegen overlegging van
déclaration de créance mentionnant le motif du paiement, le montant demandé en paiement, le n° du visa d'engagement et le n° de compte bancaire sur lequel ce montant doit être versé. Cette déclaration de créance doit être adressée au Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, selon les modalités prévues au § 3, pour le 1er juin 2009 au plus tard; - le solde sera liquidé après réception et analyse des pièces justificatives visées au § 4. Une fois réalisée la vérification desdites pièces, le bénéficiaire sera invité par l'ordonnateur compétent à transmettre une déclaration de créance reprenant le montant final qui lui est octroyé suite au contrôle. een schuldvordering, die melding moet maken van de reden van de betaling, het bedrag waarvan betaling wordt gevraagd, het visumnummer voor vastlegging en het rekeningnummer waarop het bedrag moet worden gestort. Die schuldvordering moet uiterlijk op 1 juni 2009 naar het Ministerie van Brussels Hoofdstedelijk Gewest worden verstuurd volgens de modaliteiten bepaald in § 3; - het saldo wordt uitgekeerd na ontvangst en analyse van de in § 4 bedoelde verantwoordingsstukken. Nadat voornoemde stukken gecontroleerd zijn, wordt de begunstigde door de bevoegde ordonnateur verzocht een schuldvordering over te maken met vermelding van het eindbedrag dat hem toegekend is op grond van de controle.
Cette déclaration de créance indique le motif du paiement; le montant De schuldvordering vermeldt de reden van de betaling, het als saldo
final octroyé au titre de solde; le n° du visa d'engagement et le n° toegekende eindbedrag, het nummer van het visum voor de vastlegging en
de compte bancaire sur lequel ce montant doit être versé. Cette het bankrekeningnummer waarop dit bedrag gestort moet worden. Deze
déclaration de créance doit être adressée au Ministère de la Région de schuldvordering moet gericht worden aan het Ministerie van het
Bruxelles-Capitale, selon les modalités prévues au § 3 et dans le Brussels Hoofdstedelijk Gewest volgens de modaliteiten bepaald in § 3
délai de 15 jours suivant la réception, par le bénéficiaire, de binnen een termijn van 15 dagen nadat de begunstigde het verzoek van
l'invitation émanant de l'ordonnateur compétent. de bevoegde ordonnateur heeft ontvangen.
§ 2. Le paiement des subventions, pour les dépenses d'investissement § 2. Voor de investeringsuitgaven vermeld onder basisallocatie
reprises sous l'allocation de base 10.007.28.01.63.21, est effectué en 10.007.28.01.63.21 worden de subsidies in één maal uitbetaald na
une seule fois, après réception et analyse des pièces justificatives ontvangst en analyse van de in § 4 bedoelde verantwoordingsstukken.
visées au § 4. Une fois réalisée la vérification desdites pièces, le Nadat voornoemde stukken gecontroleerd zijn, wordt de begunstigde door
bénéficiaire sera invité par l'ordonnateur compétent à transmettre une de bevoegde ordonnateur verzocht een schuldvordering over te maken met
déclaration de créance reprenant le montant final qui lui est octroyé vermelding van het eindbedrag dat hem toegekend is op grond van de
suite au contrôle. controle.
Cette déclaration de créance indique le motif du paiement, le montant De schuldvordering vermeldt de reden van de betaling, het als saldo
final octroyé au titre de solde, le numéro du visa d'engagement et le toegekende eindbedrag, het nummer van het visum voor de vastlegging en
numéro de compte bancaire sur lequel ce montant doit être versé. Cette het bankrekeningnummer waarop dit bedrag gestort moet worden. Deze
déclaration de créance doit être adressée au Ministère de la Région de schuldvordering moet gericht worden aan het Ministerie van het
Bruxelles-Capitale, selon les modalités prévues au § 3 et dans le Brussels Hoofdstedelijk Gewest volgens de modaliteiten bepaald in § 3
délai de 15 jours suivant la réception, par le bénéficiaire, de en binnen een termijn van 15 dagen nadat de begunstigde het verzoek
l'invitation émanant de l'ordonnateur compétent. van de bevoegde ordonnateur heeft ontvangen.
§ 3. Toutes les déclarations de créances doivent être introduites en § 3. Alle schuldvorderingen moeten als origineel exemplaar ingediend
original au Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, Direction de worden bij het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest,
Directie Comptabiliteit, CCN, 8e verdieping, lokaal 8.119,
la Comptabilité, CCN, 8e étage, local 8.119, rue du Progrès 80, à 1035 Vooruitgangstraat 80, 1035 Brussel. Ook dient een kopie verstuurd te
Bruxelles. Une copie sera également adressée à l'Administration des worden naar het Bestuur Plaatselijke Besturen van het Ministerie van
Pouvoirs locaux du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Directie Specifieke Initiatieven,
Direction des Initiatives spécifiques, City Center, 1er étage,
boulevard du Jardin Botanique 20, à 1035 Bruxelles. City Center, 1e verdieping, Kruidtuinlaan 20, 1035 Brussel.
§ 4. Les pièces justificatives se composent des documents requis par § 4. De verantwoordingsstukken bestaan uit de documenten die vereist
la circulaire du 29 décembre 2008. Le contrôle de ces pièces par le worden in de bovenvermelde omzendbrief van 29 december 2008. Uit de
service administratif gestionnaire doit permettre d'établir que toutes controle van voornoemde stukken door de beherende administratieve
les dépenses engagées par le bénéficiaire de la subvention ont été dienst moet blijken dat alle vastgelegde uitgaven daadwerkelijk
réellement effectuées afin de réaliser les actions pour lesquelles la verricht werden om de acties te verwezenlijken waarvoor de subsidie
subvention est prévue. verleend wordt.
Les pièces justificatives doivent être introduites au plus tard le 31 De verantwoordingsstukken moeten uiterlijk op 31 maart 2010 ingediend
mars 2010 à l'Administration des Pouvoirs locaux du Ministère de la worden bij het Bestuur Plaatselijke Besturen van het Ministerie van
Région de Bruxelles-Capitale, Direction des Initiatives spécifiques, het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Directie Specifieke Initiatieven,
City Center, 1er étage, boulevard du Jardin Botanique 20, à 1035 City Center, 1e verdieping, Kruidtuinlaan 20, 1035 Brussel.
Bruxelles.

Art. 6.Le ministre compétent ou son administration peut demander aux

Art. 6.De bevoegde minister of zijn administratie kan de

autorités communales toutes les informations complémentaires gemeentelijke overheden alle bijkomende gegevens vragen die nodig zijn
nécessaires au traitement des dossiers et effectuer sur place toute voor de behandeling van de dossiers en kan ter plaatse elke daartoe
démarche utile afin de les récolter. aangewezen stap ondernemen om deze te bekomen.

Art. 7.§ 1er. La Direction des Initiatives spécifiques de

Art. 7.§ 1. De directie Specifieke Initiatieven van het Bestuur

l'Administration des Pouvoirs locaux du Ministère de la Région de Plaatselijke Besturen van het Ministerie van het Brussels
Bruxelles-Capitale est le service administratif désigné pour s'assurer Hoofdstedelijk Gewest wordt aangewezen als de administratieve dienst
de la bonne gestion des crédits alloués par cet arrêté, ainsi que de die ermee belast is in te staan voor een goed beheer van de bij dit
l'évaluation des actions prévues dans le Plan bruxellois de Prévention besluit toegekende kredieten, en voor de evaluatie van de acties die
et de Proximité 2009. Le Gouvernement fixe le contenu précis et les voorzien zijn in het Brusselse Preventie- en Buurtplan voor 2009. De
modalités de présentation de cette évaluation. Regering bepaalt de precieze inhoud van die evaluatie en de manier
§ 2. La Région de Bruxelles-Capitale s'engage à soutenir et à assister les autorités locales dans l'exécution de leur plan, notamment par un suivi adéquat des demandes et questions. Ce suivi prendra idéalement la forme de visites de terrain régulières menées par les agents de la Direction des Initiatives spécifiques du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale.

Art. 8.Toute modification à la convention se fait par demande écrite au service administratif gestionnaire désigné à l'article 7. En cas d'accord, un avenant sera dressé.

waarop ze voorgesteld moet worden. § 2. Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest verbindt zich ertoe de plaatselijke overheden te ondersteunen en te helpen bij de uitvoering van hun plan, in het bijzonder via een gepaste follow-up van de verzoeken en vragen. Die follow-up zou idealiter de vorm moeten aannemen van regelmatige bezoeken ter plaatse door het personeel van de directie Specifieke Initiatieven van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

Art. 8.Elke aanvraag tot wijziging van de overeenkomst dient schriftelijk gericht te worden aan de beherende administratieve dienst aangewezen in artikel 7. Bij akkoord zal een bijvoegsel opgesteld worden.

Art. 9.Cet arrêté produit ses effets le 1er janvier 2009.

Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2009.

Art. 10.Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de

Art. 10.De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke

Bruxelles-Capitale est chargé de l'exécution du présent arrêté. Regering is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 23 avril 2009. Brussel, 23 april 2009.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting en Openbare Netheid,
Logement et de la Propreté publique,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
des Finances, du Budget, bevoegd voor Financiën, Begroting,
des Relations extérieures et de l'Informatique régionale, Externe Betrekkingen en Gewestelijke Informatica,
G. VANHENGEL G. VANHENGEL
Annexe Bijlage
Communes - Gemeenten Communes - Gemeenten
AB/BA 10.007.28.01.63.21 AB/BA 10.007.28.01.63.21
AB/BA 10.007.27.01.43.22 AB/BA 10.007.27.01.43.22
Total en euro - Totaal in euro Total en euro - Totaal in euro
Frais d'investissement - Investeringskosten Frais d'investissement - Investeringskosten
Frais de personnel et de fonctionnement - Personeels- en Frais de personnel et de fonctionnement - Personeels- en
werkingskosten werkingskosten
Anderlecht Anderlecht
5.000,00 euro 5.000,00 euro
1.158.483,76 euro 1.158.483,76 euro
1.163.483,76 euro 1.163.483,76 euro
Auderghem/Oudergem Auderghem/Oudergem
5.600,00 euro 5.600,00 euro
330.550,68 euro 330.550,68 euro
336.150,68 euro 336.150,68 euro
Berchem-Sainte-Agathe Berchem-Sainte-Agathe
Sint-Agatha-Berchem Sint-Agatha-Berchem
8.415,74 euro 8.415,74 euro
285.792,42 euro 285.792,42 euro
294.208,16 euro 294.208,16 euro
Bruxelles/Brussel Bruxelles/Brussel
29.789,36 euro 29.789,36 euro
1.872.738,73 euro 1.872.738,73 euro
1.902.528,09 euro 1.902.528,09 euro
Etterbeek Etterbeek
37.994,00 euro 37.994,00 euro
849.604,11 euro 849.604,11 euro
887.598,11 euro 887.598,11 euro
Evere Evere
7.478,94 euro 7.478,94 euro
551.794,18 euro 551.794,18 euro
559.273,12 euro 559.273,12 euro
Forest/Vorst Forest/Vorst
9.132,44 euro 9.132,44 euro
949.849,00 euro 949.849,00 euro
958.981,44 euro 958.981,44 euro
Ganshoren Ganshoren
10.299,00 euro 10.299,00 euro
306.350,46 euro 306.350,46 euro
316.649,46 euro 316.649,46 euro
Jette Jette
5.000,00 euro 5.000,00 euro
543.995,78 euro 543.995,78 euro
548.995,78 euro 548.995,78 euro
Koekelberg Koekelberg
22.057,64 euro 22.057,64 euro
814.577,19 euro 814.577,19 euro
836.634,83 euro 836.634,83 euro
Molenbeek-Saint-Jean Molenbeek-Saint-Jean
Sint-Jans-Molenbeek Sint-Jans-Molenbeek
5.000,00 euro 5.000,00 euro
1.832.903,88 euro 1.832.903,88 euro
1.837.903,88 euro 1.837.903,88 euro
Saint-Gilles/Sint-Gillis Saint-Gilles/Sint-Gillis
8.507,26 euro 8.507,26 euro
1.036.489,04 euro 1.036.489,04 euro
1.044.996,30 euro 1.044.996,30 euro
Saint-Josse-ten-Noode Saint-Josse-ten-Noode
Sint-Joost-ten-Node Sint-Joost-ten-Node
8.000,00 euro 8.000,00 euro
1.164.299,62 euro 1.164.299,62 euro
1.172.299,62 euro 1.172.299,62 euro
Schaerbeek/Schaarbeek Schaerbeek/Schaarbeek
5.000,00 euro 5.000,00 euro
1.702.648,73 euro 1.702.648,73 euro
1.707.648,73 euro 1.707.648,73 euro
Uccle/Ukkel Uccle/Ukkel
5.000,00 euro 5.000,00 euro
336.626,08 euro 336.626,08 euro
341.626,08 euro 341.626,08 euro
Watermael-Boitsfort Watermael-Boitsfort
Watermaal-Bosvoorde Watermaal-Bosvoorde
5.400,00 euro 5.400,00 euro
270.124,12 euro 270.124,12 euro
275.524,12 euro 275.524,12 euro
Woluwe-Saint-Lambert Woluwe-Saint-Lambert
Sint-Lambrechts-Woluwe Sint-Lambrechts-Woluwe
9.957,87 euro 9.957,87 euro
352.721,44 euro 352.721,44 euro
362.679,31 euro 362.679,31 euro
Woluwe-Saint-Pierre Woluwe-Saint-Pierre
Sint-Pieters-Woluwe Sint-Pieters-Woluwe
6.250,00 euro 6.250,00 euro
278.741,07 euro 278.741,07 euro
284.991,07 euro 284.991,07 euro
Total/Totaal Total/Totaal
193.882,25 euro 193.882,25 euro
14.638.290,31 euro 14.638.290,31 euro
14.832.172,56 euro 14.832.172,56 euro
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Brusselse
Bruxelles-Capitale du 23 avril 2009. Hoofdstedelijke Regering van 23 april 2009.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Le Ministre-Président De Minister-President
du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Plaatselijke
chargé des Pouvoirs locaux, Besturen,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
du Budget, bevoegd voor Begroting,
G. VANHENGEL G. VANHENGEL
^