← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation du plan d'expropriation de Molenbeek-Saint-Jean "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation du plan d'expropriation de Molenbeek-Saint-Jean | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van het onteigeningsplan van Sint-Jans-Molenbeek |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 7 MAI 2009. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation du plan d'expropriation de Molenbeek-Saint-Jean Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 7 MEI 2009. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van het onteigeningsplan van Sint-Jans-Molenbeek De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi du 27 mai 1870 portant simplification des formalités | Gelet op de wet van 27 mei 1870 houdende vereenvoudiging der |
administratives en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; | bestuurlijke pleegvormen in zaken van onteigening voor openbaar nut; |
Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence | Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij |
en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; | dringende omstandigheden inzake onteigening voor openbaar nut; |
Vu l'ordonnance du 22 février 1990 relative aux expropriations pour | Gelet op de ordonnantie van 22 februari 1990 betreffende de |
cause d'utilité publique poursuivies ou autorisées par le Gouvernement | onteigeningen voor openbaar nut doorgevoerd en toegestaan door de |
de la Région de Bruxelles-Capitale; | Brusselse Hoofdstedelijke Regering; |
Vu l'ordonnance du 7 octobre 1993 organique de la revitalisation des | Gelet op de ordonnantie van 7 oktober 1993 houdende organisatie van |
quartiers, notamment l'article 6; | herwaardering van de wijken, inzonderheid op het artikel 6; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 15 | Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 |
décembre 2005 octroyant une subvention au bénéfice de | december 2005 waarbij een subsidie wordt verleend aan |
Molenbeek-Saint-Jean pour la réalisation du programme de | Sint-Jans-Molenbeek voor de verwezenlijking van het programma voor de |
revitalisation du quartier Ateliers-Mommaerts; | herwaardering van de Werkhuizen-Mommaertswijk; |
Vu les délibérations des 22 mai 2008 et 20 novembre 2008 par | Gelet op de beraadslagingen van 22 mei 2008 en 20 november 2008 |
lesquelles le conseil communal de Molenbeek-Saint-Jean adopte le plan | waarbij de gemeenteraad van Sint-Jans-Molenbeek het onteigeningsplan |
d'expropriation relatif au bien cadastré comme suit : | betreffende het als volgt gecadastreerde onroerende goed heeft genomen : |
2e Division, Section B, numéro 216T, 217F et 216V, sise rue de l'Ecole | 2e Divisie, Sectie B, nummer 216T, 217F et 216V, gelegen Schoolstraat |
63-65, à 1080 Bruxelles; | 63-65, te 1080 Brussel; |
Considérant que la mise en oeuvre du programme implique, sur le plan | Overwegende dat de invoering van het programma op het vlak van |
de l'utilité publique, l'acquisition par la Commune de ladite parcelle dans la mesure où l'immeuble en question se trouve en état de chancre mais pourrait servir de base à la construction de logements assimilés à du logement social, ce qui constitue un objectif prioritaire; Considérant que l'acquisition de ce bien peut en effet permettre de supprimer un chancre particulièrement dérangeant dans la mesure notamment où il détériore l'image du quartier et cache un énorme dépôt d'immondices; Considérant que le plan quadriennal opte pour la nécessité de loger les populations défavorisées dans des conditions suffisamment améliorées pour éviter une grande dualisation socio-spaciale; que, pour ce faire, il est nécessaire d'améliorer le cadre de vie privée, notamment par la création de grands logements; Considérant que les propriétaires, interpellés à plusieurs reprises sur leur volonté de rénover et d'entreprendre des travaux de remise en état, n'ont jamais réagi positivement aux interpellations communales; Considérant qu'il s'agit de permettre la réalisation d'un projet | openbaar nut, de aankoop van dit perceel door de Gemeente impliceert, aangezien het gebouw waarvan sprake zich in een bouwvallige staat bevindt, maar wel als basis zou kunnen dienen voor de bouw van woningen die gelijkgesteld worden met sociale woningen, wat een prioritaire doelstelling vormt; Overwegende dat dankzij de aankoop van dit goed immers een bijzonder storend krot - in die zin dat het het imago van de wijk schaadt en een enorme stortplaats voor vuil verhult -, verwijderd kan worden; Overwegende dat in het vierjarenplan gekozen wordt voor de noodzaak om minder bedeelde bevolkingsgroepen te huisvesten onder omstandigheden die voldoende verbeterd zijn om een grote sociaal-ruimtelijke dualisering te voorkomen; dat het hiertoe nodig is dat de private leefomgeving verbeterd wordt, met name door grote woningen op te trekken; Overwegende dat de eigenaars, verscheidene malen aangesproken over hun wil om te verbouwen en werken te ondernement om het pand te renoveren, nooit positief hebben gereageerd op de gemeentelijke aanmaningen; Overwegende dat het erom gaat een prioritair ontwerp te realiseren van |
prioritaire du volet 2 du programme de revitalisation du quartier « | luik 2 van het herwaarderingsprogramma van de |
Ateliers-Mommaerts »; | Werkhuizen-Mommaertswijk; |
Considérant que le programme de revitalisation du quartier « | Overwegende dat de termijn van de herwaardering van de |
Ateliers-Mommaerts » arrive à échéance le 22 décembre 2009; | Werkhuizen-Mommaertswijk afloopt op 22 december 2009; |
Considérant dès lors qu'il s'impose de prendre possession rapidement | Overwegende dat er daarom snel moet overgegaan worden tot de |
de l'immeuble avant qu'il ne déperisse plus encore et afin de procéder | inbezitneming van het gebouw vooraleer dit verder vervalt en ten einde |
à sa réhabiliation dans le cadre de ce programme; | over te gaan tot de herwaardering ervan in het raam van dit programma; |
Considérant dès lors qu'il est indispensable, pour cause d'utilité | Overwegende dat het daarom noodzakelijk is om tot de inbezitneming |
publique, de prendre possession des parcelles qui figurent au plan | over te gaan van de percelen die voorkomen op het onteigeningsplan |
d'expropriation et ce conformément au prescrit de la loi du 26 juillet | omwille van openbaar nut en dit in overeenkomst met de bepalingen van |
1962 relative à la procédure d'extrême urgence en matière | de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij dringende |
d'expropriation pour cause d'utilité publique, | omstandigheden inzake onteigening voor openbaar nut, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Est approuvé le plan d'expropriation relatif au bien |
Artikel 1.Goedgekeurd wordt het onteigeningsplan betreffende het |
immeuble bâti cadastré comme suit : | bebouwd onroerend goed gekadastreerd : |
2e Division, Section B, numéro 216T, 217F et 216V, sis rue de l'Ecole | 2ee Afdeling, Sectie B, nummer 216T, 217F en 216V gelegen Schoolstraat |
63-65, à 1080 Bruxelles. | 63-65, te 1080 Brussel. |
Art. 2.Il est indispensable, pour cause d'utilité publique, de |
Art. 2.Het is noodzakelijk, omwille van openbaar nut, de |
prendre immédiatement possession des parcelles qui figurent au plan | onmiddellijke inbezitneming van de percelen aangegeven op het |
d'expropriation. | onteigeningsplan te vorderen. |
Art. 3.Molenbeek-Saint-Jean est autorisée à procéder à |
Art. 3.Sint-Jans-Molenbeek wordt gemachtigd om over te gaan tot de |
l'expropriation. | onteigening. |
Art. 4.Il y a lieu d'appliquer à cette expropriation la procédure |
Art. 4.De rechtspleging bij dringende omstandigheden, bepaald bij de |
d'extrême urgence prévue par la loi du 26 juillet 1962. | wet van 26 juli 1962, kan op de onteigening worden toegepast. |
Bruxelles, le 7 mai 2009. | Brussel, 7 mei 2009. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du | Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en |
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au | |
Développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |