← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du 29 juin 2007 relatif à la mise en oeuvre, par plan particulier d'affectation du sol, de la ZIR n° 11 - Cité administrative "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du 29 juin 2007 relatif à la mise en oeuvre, par plan particulier d'affectation du sol, de la ZIR n° 11 - Cité administrative | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van 29 juni 2007 betreffende de tenuitvoerbrenging, via een bijzonder bestemmingsplan van het GGB nr. 11 - Administratief Centrum |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
14 MAI 2009. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 14 MEI 2009. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot |
Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du 29 juin 2007 relatif à la | wijziging van het besluit van 29 juni 2007 betreffende de |
mise en oeuvre, par plan particulier d'affectation du sol, de la ZIR | tenuitvoerbrenging, via een bijzonder bestemmingsplan van het GGB nr. |
n° 11 - Cité administrative | 11 - Administratief Centrum |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'arrêté du 9 avril 2004 adoptant le Code bruxellois de | Gelet op het besluit van 9 april 2004 houdende vaststelling van het |
l'Aménagement du Territoire, en particulier ses articles 53 à 57; | Brussels Wetboek van de Ruimtelijke Ordening, in het bijzonder de artikelen 53 tot 57; |
Vu l'arrêté du 12 septembre 2002 du Gouvernement de la Région de | Gelet op het besluit van 12 september 2002 van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale approuvant le Plan régional de Développement; | Hoofdstedelijke Regering tot goedkeuring van het gewestelijk ontwikkelingsplan; |
Vu l'arrêté du Gouvernement du 29 juin 2007 qui dispose notamment, en | Overwegende het regeringsbesluit van 29 juni 2007 dat onder meer |
son article 2, b), que : « Du point de vue de l'affectation du site, | bepaalt in artikel 2, b), dat : « Met het oog op de bestemming van de |
le PPAS veillera à créer une mixité fonctionnelle sur le site, à | site zal het BBP ertoe strekken een functionele gemengdheid tot stand |
savoir : | te brengen op de site, meer bepaald : |
- un maximum de 70.000 m2 de fonction administrative; | - maximaal 70 000 m2 krijgt een administratieve bestemming; |
- un minimum de 35 % de logement; | - minimaal 35 % wordt bestemd voor huisvesting; |
- (...) ». | - (...) ». |
Considérant que la limite du PPAS « Pacheco » en cours d'élaboration | Overwegende dat de grens van het BBP « Pacheco » dat in opmaak is, |
dépasse celles de la zone d'intérêt régional n° 11 et que cette | deze overschrijdt van het gebied van gewestelijk belang nr. 11 en dat |
dernière comprend, non seulement le site dit de la « Cité | dit laatste niet enkel de site genaamd « Administratief Centrum » |
administrative » à l'exception de la Tour des Finances mais également, | omvat, met uitzondering van de Financietoren, maar tevens de percelen |
les parcelles situées rue Royale, nos 160 à 202; | gelegen Koningsstraat nrs. 160 tot 202; |
Considérant que le plafond maximum de fonction administrative de | Overwegende dat het maximum plafond van administratiefunctie van 70 |
70.000 m2 ne porte, selon le schéma directeur adopté par le | 000 m2, volgens het richtschema goedgekeurd door de Regering, enkel |
Gouvernement, que sur les bâtiments de la « Cité administrative » | betrekking heeft op de gebouwen van het « Administratief Centrum » |
situés dans le périmètre de la zone d'intérêt régional n° 11 du PRAS; | gelegen binnen de perimeter van het gebied van gewestelijk belang nr. 11 van het GBP; |
Considérant que le seuil minimum de 35 % de logement doit, par contre, | Overwegende dat de minimale drempel van 35 % aan huisvesting |
être calculé sur la base de la superficie totale cumulée des | daarentegen moet berekend worden op grond van de totale |
planchers, toutes affectations confondues, situés en zone d'intérêt | vloeroppervlakte van alle bestemmingen samen, gelegen binnen het |
régional n° 11, à savoir ceux existants ou à construire sur le site de | gebied van gewestelijk belang nr. 11, met name de bestaande of op te |
la « Cité administrative », ceux des immeubles de la rue Royale, nos | richten op de site van het « Administratief Centrum », deze van de |
gebouwen van de Koningsstraat nrs. 160 tot 202, evenals deze die | |
160 à 202 ainsi que ceux autorisés en extension de la Tour des | toegelaten werden als uitbreiding van de Financietoren en gelegen |
Finances et compris dans le périmètre de la zone d'intérêt régional n° | binnen de perimeter van het gebied van gewestelijk belang nr. 11, |
11, Arrêté : | Wordt vastgesteld : |
Article 1er.l'article 2, b), de l'arrêté du Gouvernement du 29 juin |
Artikel 1.Het artikel 2, b), van het regeringsbesluit van 29 juni |
2007 relatif à la mise en oeuvre, par plan particulier du sol, de la | 2007 betreffende de tenuitvoerbrenging, via een bijzonder |
zone d'intérêt régional n° 11 - Cité administrative est modifié comme | bestemmingsplan van het GGB nr. 11 - Administratief Centrum wordt als |
suit : | volgt gewijzigd : |
Après : « Du point de vue de l'affectation du site, le PPAS veillera à | Na : « Met het oog op de bestemming van de site zal het BBP ertoe |
créer une mixité fonctionnelle sur le site, à savoir : | strekken een functionele gemengdheid tot stand te brengen op de site, |
- (1er alinéa) un maximum de 70 000 m2 de fonction administrative, », | meer bepaald : - (1e alinea) maximaal 70 000 m2 krijgt een administratieve |
ajouter « dans les bâtiments C, D et F de la Cité Administrative sans | bestemming, » toevoegen « in de gebouwen C, D en F van het |
autre extension dans le périmètre de la zone d'intérêt régional ». | Administratief Centrum zonder andere uitbreiding binnen de perimeter |
van het gebied van gewestelijk belang ». | |
Art. 2.après « un minimum de 35 % de logement » (2e alinéa), ajouter |
Art. 2.na « minimaal 35 % wordt bestemd voor huisvesting » (2e |
« dans le périmètre de la zone d'intérêt régional ». | alinea), toevoegen « binnen de perimeter van het gebied van |
gewestelijk belang ». | |
Bruxelles, le 14 mai 2009. | Brussel, 14 mei 2009. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | |
Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du | bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten |
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au | en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en |
Développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |