Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant sur l'agrément d'un chargé d'étude d'incidences | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende de erkenning van een opdrachthouder voor effectenstudies |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 14 MAI 2009. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant sur l'agrément d'un chargé d'étude d'incidences Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 14 MEI 2009. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende de erkenning van een opdrachthouder voor effectenstudies De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement, | Gelet op de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de |
notamment les articles 70 à 78; | milieuvergunningen, inzonderheid op de artikelen 70 tot 78; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29 |
janvier 1998 relatif à l'agrément du chargé d'étude d'incidences; | januari 1998 betreffende de erkenning van de opdrachthouder voor |
Vu la demande d'agrément introduite à l'Institut bruxellois pour la | effectenstudies; Gelet op de aanvraag van de erkenning, ingediend bij het Brussels |
Gestion de l'Environnement le 7 janvier 2009 par ABV Environment SC, | Instituut voor Milieubeheer op 7 januari 2009 door CV ABV Environment, |
sise rue des Trois Arbres 62, à 1180 Bruxelles; | gelegen te 1180 Brussel, Drie Bomenstraat 62; |
Vu le caractère complet du dossier à la date d'introduction de la | Gelet op de volledigheid van het dossier bij indiening van de |
demande; | aanvraag; |
Vu l'avis favorable de l'Administration de l'Economie et de l'Emploi | Gelet op het globaal gunstig advies van het Bestuur Economie en |
réceptionné à l'IBGE le 4 février 2009; Vu l'avis globalement favorable de la Direction de l'Urbanisme de | Werkgelegenheid, door het BIM ontvangen op 4 februari 2009; |
l'Administration de l'Aménagement du Territoire et du Logement | Gelet op het gunstig advies van de Directie Stedenbouw van het Bestuur |
réceptionné à l'IBGE le 5 mars 2009; | Ruimtelijke Ordening en Huisvesting, door het BIM ontvangen op 5 maart 2009; |
Vu l'absence d'avis de la Direction des Monuments et des Sites de | Gelet op het ontbreken van het advies van de Directie Monumenten en |
l'Administration de l'Aménagement du Territoire et du Logement; | Landschappen van het Bestuur Ruimtelijke Ordening en Huisvesting; |
Vu l'absence d'avis de l'Administration de l'Equipement et de la | Gelet op het ontbreken van het advies van het Bestuur Uitrusting en |
Politique des Déplacements; | Vervoer; |
Vu l'avis favorable de l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement du 20 avril 2009; | Gelet op het gunstig advies van het BIM op 20 april 2009; |
Considérant que le dossier de demande présente des compétences dans | Overwegende dat uit het dossier voortvloeit dat de aanvrager de nodige |
les disciplines scientifiques reprises à l'article 2 de l'arrêté précité ainsi que les moyens techniques nécessaires à la réalisation d'études d'incidences; Considérant que tous les avis émis sont favorables; Considérant qu'ultérieurement les Commissions de Concertation sont habilitées à donner leur avis sur les propositions relatives au choix du chargé d'étude; Considérant que les Comités d'Accompagnement, chargés du suivi des études d'incidences, sont habilités à statuer non seulement sur le choix du chargé d'étude mais également sur le caractère complet des études fournies, Sur la proposition de la Ministre de l'environnement, | bekwaamheid bezit in de wetenschappelijke disciplines bedoeld in artikel 2 van voornoemd besluit, alsook over de nodige technische middelen beschikt voor de uitvoering van effectenstudies; Overwegende dat alle uitgebrachte adviezen gunstig zijn; Overwegende dat de overlegcommissies gemachtigd zijn hun advies te geven over de voorstellen met betrekking tot de keuze van de opdrachthouder; Overwegende dat de begeleidingscomités, die belast zijn met de follow-up van de effectenstudies, gemachtigd zijn om zich niet alleen over de keuze van de opdrachthouder, maar tevens over de volledigheid van de geleverde studies uit te spreken; Op voorstel van de Minister van leefmilieu; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'agrément en qualité de chargé d'étude d'incidences est |
Artikel 1.De erkenning als opdrachthouder voor effectenstudies wordt |
accordé à la SC ABV Environment. | toegekend aan de CV ABV Environment. |
Art. 2.L'agrément est valable pour une période de quinze ans prenant |
Art. 2.De erkenning is geldig voor een periode van vijftien jaar, met |
cours à la date de sa notification. | ingang op de datum van de kennisgeving ervan. |
II peut être renouvelé pour une ou plusieurs durées identiques. | Zij kan worden verlengd voor één of meer gelijke periodes. |
Art. 3.Le chargé d'étude d'incidences agréé est tenu de signaler |
Art. 3.De erkende opdrachthouder voor effectenstudies is verplicht |
immédiatement à l'autorité délivrante tout changement d'un des | onverwijld elke verandering van een van de elementen van zijn |
éléments de son agrément. | erkenning aan de vergunningsoverheid te melden. |
Art. 4.L'agrément peut être suspendu ou retiré à tout moment par |
Art. 4.De erkenning kan steeds worden opgeschort of ingetrokken door |
l'autorité délivrante soit si le titulaire de l'agrément ne remplit | de vergunningsverlenende overheid, ofwel als de houder van de |
plus les conditions de l'agrément, soit s'il fournit des prestations | erkenning niet meer aan de erkenningsvoorwaarden voldoet, ofwel als |
hij diensten verleent waarvoor hij geen erkenning heeft of waarvan de | |
pour lesquelles il n'est pas agréé ou qui sont d'une qualité | kwaliteit ontoereikend is. Elke beslissing tot opschorting of |
insuffisante. Toute décision de suspension ou de retrait de l'agrément | intrekking van de erkenning wordt genomen nadat de houder van de |
est prise après avoir donné au titulaire de l'agrément la possibilité | erkenning de kans heeft gekregen, schriftelijk of mondeling, zijn |
d'adresser ses observations, oralement ou par écrit. | opmerkingen te formuleren. |
Art. 5.Le présent arrêté est publié par extrait au Moniteur belge. |
Art. 5.Dit besluit wordt bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad |
bekendgemaakt. | |
Bruxelles, 14 mai 2009. | Brussel, 14 mei 2009. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor |
de l'environnement, | leefmilieu, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |