Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 02/04/2009
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif aux aides à la production d'écoproduits "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif aux aides à la production d'écoproduits Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de steun voor de productie van eco-producten
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
2 AVRIL 2009. - Arrêté du Gouvernement de la Région de 2 APRIL 2009. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale relatif aux aides à la production d'écoproduits betreffende de steun voor de productie van eco-producten
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de
bruxelloises, l'article 8, alinéa 1er; brusselse Instellingen, artikel 8, eerste lid;
Vu l'ordonnance organique du 13 décembre 2007 relative aux aides pour Gelet op de organieke ordonnantie van 13 december 2007 betreffende de
la promotion de l'expansion économique, les articles 46 à 49, 66, 71, steun tot bevordering van de economische expansie, artikelen 46 à 49,
73 et 77; 66, 71, 73 en 77;
Considérant le Règlement CE n° 1998/2006 du 15 décembre 2006 Overwegende de EG-Verordening nr 1998/2006 van 15 december 2006
concernant l'application des articles 87 et 88 du Traité CE aux aides betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag
de minimis (JO L 379 du 28.12.2006 p 5-10 et JO L 314/M du 1er betreffende de de-minimis-steun (PB L 379 van 28 december 2006, p.
décembre 2007 p 654-659); 5-10 en PB L 314/M van 1.12.2007, p. 654-659);
Considérant la Recommandation 2003/361/CE du 6 mai 2003 de la Overwegende de Aanbeveling 2003/361/EG van 6 mei 2003 van de Commissie
Commission concernant la définition des micro-, petites et moyennes betreffende de definitie van de micro-, kleine en middelgrote
entreprises; ondernemingen;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 juli 2008; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 juli 2008;
Vu l'accord du ministre du Budget, donné le 17 juli 2008; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 17 juli 2008;
Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région de Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad voor het
Bruxelles-Capitale, donné le 16 octobre 2008; Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 16 oktober 2008;
Vu l'avis du Conseil de l'Environnement de la Région de Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu van het Brussels
Bruxelles-Capitale, donné le 08 octobre 2008; Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 08 oktober 2008;
Vu l'avis n° 45.744/1 du Conseil d'Etat, donné le 13 janvier 2009, en Gelet op het advies nr 45.744/1 van de Raad van State, gegeven op 13
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois januari 2009, in toepassing van artikel 84, § 1, lid 1, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de Op de voordracht van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke
Bruxelles-Capitale ayant l'Economie dans ses attributions; Regering die bevoegd is voor Economie;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Généralités HOOFDSTUK 1. - Algemeenheden

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van onderhavig besluit verstaat men

1° « ordonnance organique » : l'ordonnance organique du 13 décembre onder : 1° « organieke ordonnantie » : de organieke ordonnantie van 13
2007 relative aux aides pour la promotion de l'expansion économique; december 2007 betreffende de steun tot bevordering van de economische expansie;
2° « entreprise » : l'entreprise telle que définie à l'article 2, 2°, 2° « onderneming » : de onderneming zoals gedefinieerd in artikel 2,
de l'ordonnance organique et par l'arrêté du Gouvernement de la Région 2° van de organieke ordonnantie en door het besluit van de Brusselse
de Bruxelles-Capitale du 26 juin 2008 relatif aux définitions de Hoofdstedelijke Regering van 26 juni 2008 betreffende de definities
l'entreprise et des micro-, petites et moyennes entreprises; van de onderneming en van de micro-, kleine en middelgrote ondernemingen;
3° « nomenclature NACE BEL » : la nomenclature d'activités élaborée 3° « NACE BEL-nomenclatuur » : de nomenclatuur van activiteiten
par l'Institut national des Statistiques dans un cadre européen opgesteld door het Nationaal Instituut voor de Statistiek in een
geharmoniseerd Europees kader, opgelegd door de Verordening (EG) nr
harmonisé, imposé par le Règlement (CE) no 1893/2006 du Parlement 1893/2006 van het Europees Parlement en van de Raad van 20 december
européen et du Conseil du 20 décembre 2006 établissant la nomenclature 2006 tot vaststelling van de statistische nomenclatuur van de
statistique des activités économiques NACE Rév. 2 et modifiant le economische activiteiten NACE Rev. 2 en tot wijziging van de
règlement (CEE) n° 3037/90 du Conseil ainsi que certains règlements Verordening (EEG) nr 3037/90 van de Raad, evenals van sommige
(CE) relatifs à des domaines statistiques spécifiques; verordeningen (EG) betreffende specifieke statistische gebieden;
4° « Ministre » : le Ministre du Gouvernement de la Région de 4° « Minister » : de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke
Bruxelles-Capitale ayant l'Economie dans ses attributions; Regering bevoegd voor Economie;
5° « Administration » : l'Administration de l'Economie et de l'Emploi 5° « Bestuur » : het Bestuur Economie en Werkgelegenheid van het
du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale; Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
6° « Etablissement » : un établissement situé en Région de 6° « Vestiging » : een in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest gelegen
Bruxelles-Capitale, disposant de moyens humains ou de biens qui lui vestiging die beschikt over menselijke middelen of over goederen die
sont spécifiquement affectés, et qui correspond : haar specifiek zijn toegewezen en die beantwoorden aan :
a) soit au siège social de la personne morale ou toute unité a) hetzij de maatschappelijke zetel van de rechtspersoon of elke
économique d'exploitation ou de fonctionnement géographiquement economische eenheid voor exploitatie of werking die geografisch
décentralisée du siège social de l'entreprise; verschillend is van de maatschappelijke zetel van de onderneming;
b) soit, en cas de personne physique, au lieu principal d'exercice de b) hetzij, in geval van een fysiek persoon, de hoofdplaats van de
ses activités économiques. uitoefening van haar economische activiteiten;
7° « Taux de référence » : taux d'intérêt défini par la Communication 7° « Referentiepercentage » : de in de Mededeling van de Europese
de la Commission européenne relative à la révision de la méthode de Commissie betreffende de herziening van de methode waarmee de
referentie- en disconteringspercentages worden vastgesteld (PB C14 van
calcul des taux de référence et d'actualisation (J.O. C14 du 14 14 januari 2008, p. 6) bepaalde interestvoet.
janvier 2008, p.6).
8° « starter » : toute entreprise immatriculée à la Banque-Carrefour 8° « starter » : elke, in de Kruispuntbank van Ondernemingen sedert
des Entreprises depuis moins de quatre ans; minder dan vier jaar ingeschreven onderneming;
Les définitions figurant à l'article 2 de l'ordonnance organique sont De in artikel 2 van de organieke ordonnantie vermelde definities zijn
applicables aux termes du présent arrêté. van toepassing op de bewoordingen van onderhavig besluit.
CHAPITRE II. - Principe et conditions d'application HOOFDSTUK II. - Beginsel en toepassingsvoorwaarden
Section 1re. - Principe général Afdeling 1. - Algemeen beginsel

Art. 2.Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, le

Art. 2.Binnen de grenzen van de beschikbare begrotingskredieten kent

Ministre octroie aux micro, petites et moyennes entreprises l'aide à de Minister de micro-, kleine en middelgrote ondernemingen
l'investissement réalisé en vue de la production d'éco-produits, visée investeringssteun toe met het oog op de productie van ecoproducten,
à l'article 46 de l'ordonnance organique. steun zoals bedoeld in artikel 46 van de organieke ordonnantie.
Section 2. - Conditions d'application de l'aide Afdeling 2. - Voorwaarden voor de toepassing van de steun
Sous-section 1re. - Bénéficiaires admissibles Subafdeling 1. - Aanvaardbare begunstigden

Art. 3.Pour bénéficier de l'aide, la micro, petite ou moyenne

Art. 3.Om de steun te genieten, moet de onderneming voldoen aan de

entreprise doit satisfaire aux conditions suivantes : volgende voorwaarden :
1° ne pas être une entreprise dont 25 % ou plus du capital social ou 1° geen onderneming zijn waarvan 25 % of meer van het maatschappelijk
des droits de vote sont directement ou indirectement détenus par une kapitaal of van de stemmen rechtstreeks of onrechtstreeks in handen
personne morale de droit public; zijn van een publiekrechtelijk rechtspersoon;
2° ne pas être une entreprise en difficulté au sens des lignes 2° geen onderneming in moeilijkheden zijn in de zin van de
directrices communautaires concernant les aides d'Etat au sauvetage et communautaire richtlijnen betreffende de staatssteun tot redding en
à la restructuration; tot herstructurering;
3° ne pas être en défaut d'avoir restitué une aide indûment perçue en 3° niet in gebreke zijn wat betreft de teruggave van steun die
vertu de l'article 67 de l'ordonnance du 13 décembre 2007 relative aux onrechtmatig werd ontvangen krachtens artikel 67 van de ordonnantie
aides pour la promotion de l'expansion économique. van 13 december 2007 betreffende de steun tot bevordering van de
economische expansie.
Sous-section 2. - Bénéficiaires exclus Subafdeling 2. - Uitgesloten begunstigden

Art. 4.Sont exclus du bénéfice des aides les entreprises dont les

Art. 4.Zijn uitgesloten van het genot van de steun, de ondernemingen

activités relèvent des secteurs repris à l'annexe 1re du présent waarvan de activiteiten ressorteren onder de in bijlage 1 bij
arrêté; moyennant communication préalable au Gouvernement, le Ministre onderhavig besluit vermelde sectoren; mits een voorafgaande mededeling
peut adapter cette annexe en fonction des priorités politiques et de aan de Regering kan de Minister deze bijlage aanpassen in functie van
la réglementation européenne. de beleidsprioriteiten en de Europese reglementering.
Sous-section 3. - Investissements admissibles Subafdeling 3. - Aanvaardbare investeringen

Art. 5.§ 1 Seul est admissible l'investissement ou le programme

Art. 5.§ 1 Is enkel aanvaardbaar, de materiële of immateriële

d'investissements corporels ou incorporels liés au processus de fabrication d'un éco-produit. Ce dernier, par rapport à des produits comparables : - démontre sur le plan de sa conception une optimisation de ses impacts environnementaux, une information des consommateurs et un respect des normes environnementales en vigueur; - constitue un exemple de qualité dans l'ensemble de son processus de production et d'utilisation (sous-produits, rejets, énergie consommée, durée de vie, Y); - respecte des conditions optimales en terme de transport, de stockage et de conservation; - offre, après utilisation, des possibilités de réemploi, de investering of het materiële of immateriële investeringsprogramma, gekoppeld aan het fabricageproces van een eco-product. Ten opzichte van vergelijkbare producten, moet dit laatste, - op het vlak van zijn ontwerp, een optimalisering van zijn impact op het milieu, een informatie van de verbruikers en een naleving van de geldende milieunormen inhouden; - een voorbeeld vormen van kwaliteit wat betreft het geheel van zijn productie- en gebruiksproces (subproducten, afval, verbruikte energie, levensduur...); - optimale voorwaarden inzake vervoer, opslag en bewaring respecteren; - na gebruik, mogelijkheden bieden tot hergebruik, recyclage,
recyclage, de valorisation énergétique, Y; energetische valorisatie...;
§ 2 Pour être admissible, l'investissement doit avoir fait l'objet § 2 Om aanvaardbaar te zijn, moet de investering het voorwerp hebben
uitgemaakt van een voorafgaande vergunningsaanvraag, overeenkomstig
d'une demande d'autorisation préalable conforme à l'article 20 et artikel 20 en beschouwd worden als aanvaardbaar volgens artikel 21.
considérée comme admissible selon l'article 21.

Art. 6.Les investissements admissibles sont inscrits en

Art. 6.De aanvaardbare investeringen worden als activa ingeschreven

immobilisations aux comptes annuels pour les personnes morales ou au in de jaarrekeningen voor de rechtspersonen of in de tabel van de
tableau des amortissements pour les personnes physiques. afschrijvingen voor de fysieke personen.

Art. 7.Pour le mobilier et le matériel, le montant admis comprend

Art. 7.Voor het meubilair en het materieel omvat het aanvaard bedrag

également les frais de transport, d'installation et de montage pour eveneens de kosten voor vervoer, installatie en montage, voor zover
autant que ces derniers soient repris en immobilisation corporelle. deze zijn opgenomen als materiële activa.

Art. 8.Pour être admissibles, les investissements incorporels doivent

Art. 8.Om aanvaardbaar te zijn, moeten de immateriële investeringen

remplir les conditions suivantes : voldoen aan de volgende voorwaarden :
1° être exploités exclusivement dans l'établissement bénéficiaire de 1° uitsluitend geëxploiteerd worden in de vestiging die de begunstigde
l'aide; is van de steun;
2° être considérés comme des éléments d'actifs amortissables; 2° beschouwd worden als elementen van activa die kunnen worden afgeschreven;
3° être acquis auprès d'un tiers aux conditions du marché, sans que 3° verworven zijn bij een derde tegen de marktvoorwaarden, zonder dat
l'acquéreur soit en position d'exercer un contrôle, ou vice-versa; de koper zich in een positie bevindt waarin hij een controle kan
4° figurer à l'actif de l'entreprise et demeurer dans l'établissement uitvoeren, of omgekeerd; 4° vermeld staan in de activa van de onderneming en ten minste vijf
bénéficiaire de l'aide pendant au moins cinq ans. jaar in de vestiging blijven die de begunstigde is van de steun;

Art. 9.L'investissement admissible doit porter sur un montant minimum

Art. 9.De aanvaardbare investering moet betrekking hebben op een

de 7.500 euros. En outre, le montant par facture doit atteindre un bedrag van tenminste 7.500 euro. Het bedrag per factuur moet bovendien
montant égal ou supérieur à 500 euros. gelijk zijn of hoger dan 500 euro.
Les montants visés ci-avant ainsi que, de manière générale, tous les De hierboven bedoelde bedragen evenals B over het algemeen B alle
montants à prendre en considération dans le cadre des aides visées au bedragen die in aanmerking dienen te worden genomen in het kader van
présent arrêté s'entendent hors T.V.A. et hors impôts de quelque de in onderhavig besluit bedoelde steun omvatten geen BTW noch enige
nature que ce soit. andere belasting van welke aard ook.

Art. 10.Seuls sont admissibles les investissements ayant un lien de

Art. 10.Zijn enkel aanvaardbaar, de investeringen die een

nécessité avec les activités de l'entreprise, réalisés en vue d'une noodzakelijk verband vertonen met de activiteiten van de onderneming,
exploitation effective par l'entreprise dans la Région de verricht met het oog op een daadwerkelijke exploitatie door de
Bruxelles-Capitale et effectués en conformité avec la législation et onderneming in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en gerealiseerd
les règlements en vigueur notamment en matière d'urbanisme, overeenkomstig de geldende wetgeving en reglementen, met name inzake
d'aménagement du territoire et d'environnement. stedenbouw, ruimtelijke ordening en leefmilieu.
Sous-section 4. - Investissements exclus Subafdeling 4. - Uitgesloten investeringen

Art. 11.Sont exclus du bénéfice des aides les investissements

Art. 11.Zijn uitgesloten van het genot van de steun, de volgende

suivants : investeringen :
1° les investissements en matériel, mobilier ou immobilier destinés à 1° de investeringen in materieel, meubilair of vastgoed bestemd om te
la location; worden verhuurd;
2° les aéronefs et les véhicules routiers; 2° luchtvaartuigen en wegvoertuigen;
3° les investissements en terrains et/ou bâtiments, sauf s'ils sont 3° de investeringen in gronden en/of gebouwen, behalve indien deze
absolument indispensables pour satisfaire aux normes environnementales absoluut noodzakelijk zijn om te voldoen aan de milieunormen in het
en Région de Bruxelles-Capitales pour autant qu'ils soient acquis en Brussels Hoofdstedelijk Gewest, voor zover ze in volle eigendom
pleine propriété; verworven zijn;
4° les investissements d'occasion en mobilier ou en matériel à 4° de investeringen in tweedehands meubilair of materieel,
l'exception de l'investissement d'occasion vendu par un professionnel uitgezonderd de investering in tweedehandsmaterieel, verkocht door een
du secteur et revêtu d'une garantie de minimum 6 mois. professional uit de sector en met een garantie van minimum 6 maanden.
CHAPITRE III. - Forme, intensité et montant des aides HOOFDSTUK III. - Vorm, omvang en bedrag van de steun
Section 1re. - Généralités Afdeling 1. - Algemeenheden

Art. 12.L'aide comprend une aide de base et, le cas échéant, une aide

Art. 12.De steun omvat een basissteun en desgevallend een aanvullende

complémentaire. steun.
L'aide de base et les aides complémentaires sont exprimées en De basissteun en de aanvullende steun worden uitgedrukt in percentages
pourcentage de l'investissement admis. Ces aides sont cumulatives, van de aanvaarde investering. Deze steun is cumulatief, zonder evenwel
sans pouvoir excéder 40 % du montant de l'investissement admissible. 40 % te mogen overschrijden van het bedrag van de aanvaardbare investering.

Art. 13.Nonobstant les pourcentages fixés à l'article 12 le montant

Art. 13.Niettegenstaande de in artikel 22 vastgestelde percentages,

total de l'aide octroyée est plafonné à 80.000 euros par entreprise et wordt het totaalbedrag van de toegekende steun geplafonneerd op 80.000
par année civile et, cumulée aux autres aides de minimis octroyées à euro per onderneming en per kalenderjaar. Gecumuleerd met de andere
l'entreprise, ne peut excéder le montant maximum fixé par la de-minimis-steun die de onderneming verkregen heeft, mag de totale
réglementation européenne relative à l'application des articles 87 et steun het bij de Europese verordening betreffende de toepassing van de
88 du Traité CE aux aides de minimis. artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag op de de-minimis-steun
vastgesteld maximumbedrag niet overschrijden.
Une dérogation au plafond annuel de euro 80.000 peut être accordée, Een afwijking van het jaarlijks plafond van 80.000 euro kan worden
moyennant motivation, par le Gouvernement pour un projet toegestaan, mits een met redenen omklede motivering, voor een door een
d'investissement spécifique d'intérêt régional déposé par une onderneming ingediend specifiek investeringsproject van gewestelijk
entreprise. belang.

Art. 14.La partie du programme d'investissements dont les coûts n'ont

Art. 14.Het gedeelte van het investeringsprogramma waarvan de

pas été pris en compte dans le cadre du présent arrêté peut faire kostprijs niet in aanmerking werden genomen in het kader van
l'objet d'une aide en application de l'arrêté du 26 juin 2008 du onderhavig besluit kan het voorwerp uitmaken van steun, in toepassing
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif aux aides pour van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 juni
les investissements généraux, pour autant qu'il satisfasse aux 2008 betreffende de steun voor algemene investeringen, voor zover dat
conditions de cet arrêté. het voldoet aan de voorwaarden van dat besluit.
Le choix du type d'aide demandé est laissé aux demandeurs pour autant De keuze van het gevraagde type van steun wordt overgelaten aan de
qu'un même investissement ne bénéficie pas de l'application des deux aanvragers, voor zover eenzelfde investering niet de toepassing geniet
arrêtés. van de twee besluiten.
Section 2. - Aide de base Afdeling 2. - Basissteun

Art. 15.L'aide de base est fixée à 35 % du montant de

Art. 15.De basissteun wordt vastgesteld op 35 % van het bedrag van de

l'investissement admissible. aanvaardbare investering.
Section 3. - Aide complémentaire liées aux objectifs du Gouvernement Afdeling 3. - Bijkomende steun gekoppeld aan de doelstellingen van de
en matière de reconnaissance des systèmes de gestion de regering inzake de erkenning van systemen voor het beheer van het
l'environnement leefmilieu

Art. 16.Une aide complémentaire est accordée aux entreprises qui

Art. 16.Er wordt aanvullende steun verleend aan de ondernemingen die

peuvent faire état d'une reconnaissance au titre de management een erkenning kunnen inroepen inzake het beheer van het leefmilieu,
environnemental comme le label entreprise éco-dynamique attribué par zoals het label van ecologisch dynamische onderneming dat door het
la Région de Bruxelles-Capitale, la certification Emas et ISO 14.000. Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt toegekend, de EMAS-certificatie en ISO 14.000.
Cette aide complémentaire représente 5 % du montant de Deze bijkomende steun vertegenwoordigt 5 % van het bedrag van de
l'investissement admissible. aanvaardbare investering.
Section 4. - Formes de l'aide Afdeling 4. - Vormen van de steun

Art. 17.L'aide octroyée consiste en une prime liquidée conformément

Art. 17.De verleende steun bestaat uit een premie die wordt

aux modalités prévues au Chapitre IV. uitgekeerd overeenkomstig de in Hoofdstuk IV voorziene modaliteiten.
Section 5. - Conditions de maintien de l'aide Afdeling 5. - Voorwaarden voor het behoud van de steun

Art. 18.Pour pouvoir conserver le bénéfice de l'aide, l'entreprise

Art. 18.Om het behoud van de steun te kunnen genieten, moet de

doit respecter les dispositions de l'ordonnance organique et du onderneming de bepalingen naleven van de organieke ordonnantie en van
présent arrêté. onderhavig besluit.
L'octroi de la prime n'autorise pas l'entreprise à en faire usage à De toekenning van de premie laat de onderneming niet toe er gebruik
des fins de promotion commerciale à caractère écologique, ni à se van te maken voor ecologisch getinte commerciële promotiedoeleinden,
prévaloir comme d'une quelconque forme de label environnemental. noch om zich erop te beroepen als enigerlei vorm van milieulabel.
CHAPITRE IV. - Procédure d'octroi et de liquidation de l'aide HOOFDSTUK IV. - Procedure tot toekenning en vereffening van de steun

Art. 19.La procédure d'octroi comprend deux phases : d'une part, la

Art. 19.De toekenningsprocedure omvat twee fasen : enerzijds de

demande d'autorisation préalable et, d'autre part, l'examen du dossier aanvraag van de voorafgaande toelating en, anderzijds, het onderzoek
de demande d'aide. van het aanvraagdossier.

Art. 20.§ 1er. L'entreprise introduit sa demande d'autorisation

Art. 20.§ 1. De onderneming dient haar voorafgaande aanvraag om

préalable auprès de l'Administration sur un formulaire-type déterminé toelating bij het Bestuur in op een door het Bestuur opgesteld
par l'Administration et disponible sur son site internet. typeformulier dat beschikbaar is op de internetsite van het Bestuur.
Elle y joint les annexes requises et notamment un document reprenant Zij voegt hierbij de vereiste bijlagen en met name een document waarop
l'ensemble des aides de minimis obtenues par l'entreprise au cours de het geheel van de de-minimis-steun wordt vermeld die is bekomen door
l'exercice fiscal concerné et des deux exercices fiscaux précédents. de onderneming tijdens het betrokken belastingsjaar en voor de twee
vorige belastingsjaren.
§ 2. La demande d'autorisation préalable comporte au minimum : § 2. De voorafgaande toelatingsaanvraag omvat tenminste :
- Une démonstration de sa conformité aux exigences des articles 46 à - een bewijs van de conformiteit ervan wat betreft de eisen van de
49 de l'ordonnance organique du 13 décembre 2007 et aux exigences du artikelen 46 tot 49 van de organieke ordonnantie van 13 december 2007
présent arrêté; en de eisen van onderhavig besluit;
- Le rapport d'un consultant extérieur reprenant : - Het verslag van een externe consultant met daarin :
1) une description des investissements à réaliser et de leurs liens 1) een beschrijving van de uit te voeren investeringen en van hun
avec les résultats escomptés; verband met de verhoopte resultaten;
2) une analyse de cycle de vie de l'éco-produit ou une analyse 2) een analyse van de levenscyclus van het eco-product of een
équivalente; equivalente analyse;
3) Une évaluation de la conformité du projet d'éco-produit avec 3) een evaluatie van de conformiteit van het project van ecoproduct
l'article 5, faite sur la base de la grille d'évaluation figurant en met artikel 5, op basis van het evaluatierooster dat voorkomt in
annexe 2; l'évaluation comporte une estimation, en pourcentage, du bijlage 2; de evaluatie omvat een raming, in percenten, van de
respect des critères ci-dessous : naleving van onderstaande criteria :
Eco-conception : le produit doit être écologiquement pertinent, les Eco-ontwerp : het product moet ecologisch pertinent zijn, de impact op
impacts environnementaux doivent être identifiés et optimisés, et
respecter les normes environnementales en vigueur en Région de het leefmilieu moet geïdentificeerd en geoptimaliseerd zijn en de in
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest geldende milieunormen naleven. Het
Bruxelles-Capitale. Il doit en outre répondre à un souci suffisant moet daarenboven voldoende beantwoorden aan de vraag naar informatie
d'information du consommateur. van de verbruiker.
Eco-production : le produit doit constituer un exemple de qualité en Eco-productie : het product moet een voorbeeld van kwaliteit zijn in
comparaison de processus de production similaire, en terme verhouding tot een gelijkaardig productieproces, op het vlak van het
d'utilisation de matières premières, d'énergie consommée, d'émission verbruik van grondstoffen en energie, uitstoot van effluenten,
d'effluents, de rejets, de manutention, de sous-produits,... uitstoten, verwerking, subproducten...
Eco-distribution : le produit doit respecter des conditions optimales Eco-distributie : het product moet voldoen aan optimale voorwaarden
de conditionnement, de stockage et de conservation, de transport. inzake verpakking, opslag en bewaring, transport.
Eco-utilisation : le produit doit présenter des avantages Eco-gebruik : het product moet gebruiksvoordelen bieden tegenover
d'utilisation par rapport à des produits comparables en terme de durée vergelijkbare producten, op het vlak van levensduur, afval en
de vie, de rejets et d'énergie nécessaire pendant son utilisation, de noodzakelijke energie tijdens zijn gebruik, gebruiksvriendelijkheid,
facilité d'usage, d'entretien et de réparation, d' effets sur la onderhoud en herstelling, impact op de gezondheid, veiligheid en
santé, la sécurité et l'environnement. leefmilieu.
Eco-déchet : Le produit doit offrir en fin de vie des possibilités de Eco-afval : het product moet aan het einde van zijn levensduur
réemploi, de recyclage, de valorisation énergétique, d'élimination à voldoende mogelijkheden bieden tot hergebruik, recyclage, energetische
faible coût et de démontage de ses composants. valorisatie, vernietiging tegen een lage kostprijs en tot demontage
van zijn componenten.
Le Ministre est habilité à modifier l'annexe. De Minister is ertoe gemachtigd de bijlage te wijzigen.
Le consultant extérieur doit respecter les conditions suivantes : De externe consultant moet de volgende voorwaarden naleven :
- être spécialisé dans le domaine concerné et exercer ses activités - gespecialiseerd zijn op het betrokken gebied en zijn activiteiten
depuis deux ans au moins; uitoefenen sedert tenminste twee jaar;
- faire preuve d'une compétence suffisamment notoire, étayée sur la - het bewijs leveren van een voldoende bekende deskundigheid, op basis
base d'une liste de références; van een lijst van referenties;
- être indépendant du demandeur. - onafhankelijk zijn van de aanvrager.
§ 3 La demande d'autorisation préalable doit être introduite avant la § 3. De voorafgaande aanvraag om toelating moet worden ingediend vóór
mise en oeuvre du programme d'investissements, c'est-à-dire de tenuitvoerbrenging van het investeringsprogramma, d.w.z. vóór het
préalablement au début des travaux de construction ou au premier begin van de bouwwerken of voor de eerste verbintenis die juridische
engagement créant des obligations juridiques de commander des verplichtingen creëert om uitrustingen te bestellen, met uitzondering
équipements, à l'exclusion des études de faisabilité préliminaires. van de voorafgaande haalbaarheidsstudies.

Art. 21.§ 1er. Dans les trente jours de la réception de la demande

Art. 21.§ 1. Binnen de dertig dagen na ontvangst van de voorafgaande

d'autorisation préalable, l'Administration adresse au demandeur un aanvraag om toelating, richt het Bestuur een bewijs van ontvangst aan
accusé de réception reprenant les références du dossier, le nom de de aanvrager, waarop de referenties van het dossier, de naam van de
l'agent traitant et le caractère complet ou non du formulaire de behandelende ambtenaar en de al dan niet volledige aard van de
demande. aanvraag vermeld staan.
§ 2. Si la demande d'autorisation préalable est complète, l'accusé de § 2. Wanneer de voorafgaande aanvraag om toelating volledig is,
réception confirme le cas échéant l'admissibilité de la demande sous bevestigt het bewijs van ontvangst, in voorkomend geval, de
réserve d'une vérification approfondie. Dès la réception de ce aanvaardbaarheid van de aanvraag onder voorbehoud van een grondige
document, le demandeur peut entamer la réalisation de son programme controle. Zodra hij dit document ontvangen heeft, mag de aanvrager
d'investissements. beginnen met de realisatie van zijn investeringsprogramma.
Si la demande d'autorisation préalable n'est pas complète ou que la Wanneer de voorafgaande aanvraag om toelating niet volledig is of dat
demande n'est pas admissible, une décision de refus est notifiée au de aanvraag niet aanvaardbaar is, wordt een beslissing van weigering
demandeur. aan de aanvrager betekend.
§ 3. Dans les cent quatre-vingt jours de la date de l'accusé de § 3. Binnen de honderdtachtig dagen na de datum van het bewijs van
réception confirmant l'admissibilité de la demande d'autorisation ontvangst waarin de aanvaardbaarheid van de voorafgaande aanvraag om
préalable, le demandeur adresse à l'administration un dossier de toelating wordt bevestigd, richt de aanvrager een steunaanvraagdossier
demande d'aide relatif au programme d'investissements. Il inclut à ce aangaande het investeringsprogramma aan het Bestuur. Hij voegt er alle
dossier toutes les données nécessaires au calcul du montant de l'aide. nodige gegevens bij voor de berekening van het bedrag van de steun.
Passé le délai visé à l'alinéa 1er, le dossier de demande d'aide n' est pas être pris en compte. L'Administration en informe le demandeur dans les trente jours du dépassement de ce délai. Dans les trente jours de la réception du dossier de demande d'aide, l'Administration adresse au demandeur un accusé de réception. La décision d'octroi est adoptée dans les nonante jours de la date d'envoi de l'accusé de réception sur la base des éléments dont dispose l'Administration. Elle est notifiée à l'entreprise dans les trente jours. Si la demande nécessite la consultation d'un service extérieur à Eens de in het eerste lid bedoelde termijn verstreken is, wordt het dossier niet in overweging genomen. Het Bestuur brengt de aanvrager hiervan op de hoogte binnen de dertig dagen na de overschrijding van die termijn. Binnen de dertig dagen na ontvangst van het aanvraagdossier richt het Bestuur een bewijs van ontvangst aan de aanvrager. De beslissing tot toekenning wordt genomen binnen de negentig dagen na de datum van verzending van het ontvangstbewijs op basis van de elementen waarover het Bestuur beschikt. Van deze beslissing wordt aan de onderneming kennis gegeven binnen de dertig dagen. Wanneer de aanvraag de raadpleging vereist van een aan het Bestuur
l'Administration, ce délai est porté à 120 jours. Dans ce cas, externe dienst, dan wordt deze termijn op 120 dagen gebracht. In dit
l'administration prévient le demandeur de ce report de délai, dans les geval verwittigt het Bestuur de aanvrager over de verlenging van de
45 jours de la date d'envoi de l'accusé de réception. termijn, binnen de 45 dagen na de datum van verzending van het bewijs
Au cas où ce délai n'est pas respecté mais que l'aide est finalement van ontvangst. In het geval dat die termijn niet geëerbiedigd wordt, maar dat de
octroyée, l'entreprise, à sa demande expresse, bénéficie d'une steun uiteindelijk wordt toegekend, geniet de onderneming, op haar
indemnité correspondant à des intérêts de retard calculés au taux de uitdrukkelijk verzoek, een vergoeding die overeenstemt met de
référence, sur la base du montant de l'aide accordée et ce, pour la verwijlinteresten berekend tegen de referentiepercentage, op basis van
het bedrag van de toegekende steun en dit voor de periode begrepen
période comprise entre la date de décision et la date d'expiration du tussen de beslissing en de datum van verstrijken van bovengenoemde
délai de 90 ou 120 jours précité. termijn van 90 of 120 dagen.
§ 4. Par dérogation au § 3, la décision de l'Administration prend la § 4. In afwijking op § 3, neemt de beslissing van het Bestuur de vorm
forme d'une décision de principe lorsque les éléments nécessaires à aan van een pricipebeslissing wanneer de voor een beslissing tot
une décision d'octroi ne figurent pas au dossier pour les raisons toekenning noodzakelijke elementen niet in het dossier vorkomen om de
suivantes : volgende redenen :
1° le permis d'urbanisme ou d'environnement, ou tout autre 1° de stedenbouwkundige vergunning of de milieuvergunning of eender
autorisation administrative liée à la réalisation ou à l'exploitation welke andere officiële toelating voor de realisatie of de exploitatie
de l'investissement n'est pas encore octroyé, pour autant qu'il soit van de investering is nog niet uitgereikt, voor zover er aangetoond
démontré qu'une procédure d'obtention de celui-ci est en cours; wordt dat een procedure voor het verkrijgen ervan aan de gang is;
2° les factures et preuves d'inscription en immobilisations, ou tout 2° de facturen en bewijzen van inschrijving in vastleggingen, of ten
au moins une partie d'entre elles, ne sont pas disponibles, pour minste een deel ervan zijn niet beschikbaar, voor zover :
autant que : a) la durée prévue du programme d'investissements excède 180 jours ou a) de voorziene duur van het investeringsprogramma 180 dagen overschrijdt, of
b) que l'Administration dispose de documents probants et engageant b) het Bestuur over overtuigende en de onderneming juridisch bindende
juridiquement l'entreprise, lui permettant d'établir le montant total documenten beschikt, die het mogelijk maken het totaalbedrag van de
de l'investissement (devis, bons de commande,Y). investering te bepalen (bestekken, bestelbonnen,...).
Cette décision de principe est notifiée à l'entreprise dans les trente De onderneming wordt binnen de dertig dagen op de hoogte gebracht van
jours. deze principebeslissing.
Dans ce cas, le demandeur dispose d'un délai de 24 mois à compter de In dat geval beschikt de aanvrager over een termijn van 24 maanden
la date de la décision de principe pour clôturer définitivement son vanaf de datum van de principebeslissing om zijn dossier definitief af
dossier. Sur demande de l'entreprise, le Ministre peut étendre ce te sluiten. Op verzoek van de onderneming kan de Minister die termijn
délai pour des raisons dûment justifiées. verlengen om behoorlijk gerechtvaardigde redenen.
Au terme de ce délai de 24 mois ou dès que le demandeur a clôturé son Aan het einde van die termijn van 24 maanden of zodra de aanvrager
dossier, une décision d'octroi est adoptée dans les nonante jours. La zijn dossier heeft afgesloten, wordt een beslissing tot toekenning
genomen binnen de negentig dagen. De onderneming wordt binnen de
décision d'octroi est notifiée à l'entreprise dans les trente jours. dertig dagen op de hoogte gebracht van de beslissing tot toekenning.

Art. 22.La liquidation de la prime, ou de sa première tranche en cas

Art. 22.De vereffening van de premie, of van de eerste schijf in het

de liquidation en plusieurs tranches, est subordonnée à une demande geval van een vereffening in meerdere schijven, is afhankelijk van een
émanant du bénéficiaire de l'aide, qui intervient au plus tard dans aanvraag die uitgaat van de begunstigde van de steun, uiterlijk binnen
les 12 mois à compter de la date de la décision d'octroi de l'aide, de twee jaar vanaf de datum van de beslissing tot toekenning van de
sous peine de retrait. steun, op straffe van intrekking.

Art. 23.L'aide est liquidée selon les modalités suivantes :

Art. 23.De steun wordt vereffend volgens de volgende modaliteiten :

1° si le montant de l'aide octroyée est inférieur ou égal à 25.000 1° wanneer het bedrag van de steun lager is dan of gelijk aan 25.000
euros, la prime est liquidée en une fois; euro, wordt de premie in een enkele keer vereffend;
2° si le montant de l'aide octroyée est supérieur à 25.000 euros mais 2° wanneer het bedrag van de steun hoger is dan 25.000 euro maar lager
inférieur ou égal à 100.000 euros, la prime est liquidée en deux dan of gelijk aan 100.000 euro, wordt de premie in twee schijven
tranches, étalées sur deux exercices budgétaires; vereffend, gespreid over twee boekhoudkundige jaren;
3° si le montant de l'aide octroyée est supérieur à 100.000 euros, la 3° wanneer het bedrag van de steun hoger is dan 100.000 euro, wordt de
prime est liquidée en trois tranches représentant respectivement 50 %, premie vereffend in drie schijven die respectievelijk 50 %, 30 % en 20
30 % et 20 % de l'aide, et étalées sur trois exercices budgétaires. % van de steun voorstellen en die over drie boekhoudkundige jaren
gespreid zijn.

Art. 24.Dans le cas d'un programme d'investissements portant sur un

Art. 24.Wanneer een investeringsprogramma betrekking heeft op een

montant admissible d'au moins 1.000.000 euros, l'entreprise peut, sur aanvaardbaar bedrag van minstens 1.000.000 euro kan de onderneming, op
présentation d'une copie des factures originales libellées au nom de voorlegging van een kopie van de oorspronkelijke, op naam van de
l'entreprise et précisant l'adresse de l'investissement, solliciter la onderneming opgemaakte facturen en met vermelding van de lokalisatie
liquidation d'une première tranche de 50 % de l'aide après la van de investering, de vereffening vragen van een eerste schijf van 50
réalisation et le paiement de 75 % du programme d'investissement. % van de steun na de realisatie en betaling van 75 % van het investeringsprogramma.
La liquidation du solde est subordonnée à une demande émanant de De vereffening van het saldo hangt af van een aanvraag die uitgaat van
l'entreprise indiquant la réalisation et le paiement du programme de onderneming waarin de realisatie en betaling van het volledig
d'investissement dans son intégralité et au contrôle effectué par investeringsprogramma aangetoond wordt en van de controle door het
l'Administration. Bestuur.
CHAPITRE V. - Modalités de contrôle et conditions de restitution de l'aide HOOFDSTUK V. - Modaliteiten inzake controle en teruggave van de steun

Art. 25.A partir de la date d'introduction du dossier de demande et

Art. 25.Het Bestuur kan, vanaf de datum van indiening van het

jusqu'au 31 décembre de l'année qui suit l'échéance des obligations de aanvraagdossier en tot 31 december van het jaar dat volgt op de
l'entreprise envers la Région de Bruxelles-Capitale, l'Administration vervaltijd van de verplichtingen van de onderneming tegenover het
peut procéder : Brussels Hoofdstedelijk Gewest, overgaan tot :
1° au contrôle de la réalisation du programme d'aide, soit sur place, 1° de controle van de realisatie van het steunprogramma, hetzij ter
soit sur la base des pièces transmises par l'entreprise; plaatse, hetzij op basis van de door de onderneming overgemaakte
bewijsstukken;
2° au contrôle du respect par l'entreprise des articles 60, 62 et 63 2° de controle van de naleving, door de onderneming, van de artikelen 60, 62 en 63 van de organieke ordonnantie.
de l'ordonnance organique.

Art. 26.Elke, in toepassing van de organieke ordonnantie aan het

Art. 26.Toute restitution ou remboursement dû à la Région de

Brussels Hoofdstedelijk Gewest verschuldigde teruggave of
Bruxelles-Capitale, en application de l'ordonnance organique, terugbetaling, gebeurt door storting aan het Fonds voor hulp aan de
s'effectue par versement au Fonds d'aide aux entreprises visé à ondernemingen bedoeld in artikel 2, 1°, van de ordonnantie van 12
l'article 2, 1°, de l'ordonnance du 12 décembre 1991 créant des fonds december 1991 houdende oprichting van begrotingsfondsen, met
budgétaires, à l'exception du remboursement de l'exonération du uitzondering van de terugbetaling van de vrijstelling van de
précompte immobilier. onroerende voorheffing.
CHAPITRE VI. - Dispositions finales HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen

Art. 27.Le présent arrêté entre en vigueur le 18 mai 2009.

Art. 27.Onderhavig besluit treedt in werking op 18 mei 2009

Art. 28.Le ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Art. 28.De Minister is belast met de uitvoering van onderhavig

Bruxelles, le 2 avril 2009. besluit. Brussel, 2 april 2009.
Par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Namens de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Le Ministre-Président chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du De Minister-Voorzitter belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting,
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking,
Développement,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
Le Ministre chargé de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche De Minister belast met Tewerkstelling, Economie,
scientifique, de la Lutte contre l'Incendie et de l'Aide médicale urgente, Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp,
B. CEREXHE B. CEREXHE
Annexe 1er Bijlage 1
Les secteurs suivants sont exclus du présent arrêté : De volgende sectoren zijn uitgesloten uit onderhavig besluit :
Code NACE-BEL Description NACE BEL-code Beschrijving
Dans le code A : Agriculture, sylviculture et pêche, à l'exception des In code A : Landbouw, bosbouw en visvangst, uitgezonderd de
activités de soutien (01.610 + 01.620) ondersteunende activiteiten (01.610 + 01.620)
Dans le code B : Industries extractives In code B : Winning van delfstoffen
Dans le code C (Industrie manufacturière) : In code C (Industrie) :
- secteur houiller (19.100) steenkoolindustrie (19.100)
- secteur des fibres synthétiques (20.600) sector van de synthetische vezels (20.600)
- secteur de la sidérurgie (24.100) staalindustrie (24.100)
- secteur de la construction navale (30.110 + 30.120 + 33.150) scheepsbouwindustrie (30.110 + 30.120 + 33.150)
Code D production et distribution d'électricité, gaz, vapeur et air Code D Productie en distributie van elektriciteit, gas, stoom en
conditionné gekoelde lucht
Dans le code E In code E
- 36.000 captage, traitement et distribution d'eau - 36.000 winning, behandeling en distributie van water
Dans le code G In code G
46.110 à 46.190 Intermédiaires du commerce 46.110 à 46.190 Handelsbemiddeling
47.730 Pharmaciens 47.730 Apotheken
Dans le code H In code H
52.210 Services auxiliaires des transports terrestres 52.210 Diensten in verband met vervoer te land
64.110 à 66.300 Activités financières et assurances à l'exception des 64.110 tot 66.300 Financiële activiteiten en verzekeringen met
micro entreprises starters uitzondering van micro-ondernemingen die starters zijn
68.100 à 68.322 41.101 et 41.102 Activités immobilières à l'exception 68.100 tot 68.322, 41.101 en 41.102 Vastgoedactiviteiten met
des starters uitzondering van starters
Dans le code M In code M
69.102 Activités des notaires 69.102 Activiteiten van notarissen
69.103 Activités des huissiers de justice 69.103 Activiteiten van deurwaarders
Ainsi que les associations ou sociétés formées par ces personnes, Evenals de door die personen gevormde verenigingen of maatschappijen,
quelle qu'en soit la forme. ongeacht hun vorm.
Les activités reprises sous les codes 69.101, 69.109, 70.100,70.210, De activiteiten hernomen onder de codes 69.101, 69.109, 70.100,
71.201, 75.000 à l'exception des starters. 70.210, 71.201, 75.000, uitgezonderd wanneer het om starters gaat.
O Administration publique et défense; sécurité sociale obligatoire O Openbaar bestuur en defensie; verplichte sociale verzekeringen
P Enseignement P Onderwijs
Q Santé humaine et action sociale à l'exception des ateliers de travail adapté (88.104, 88.109, 88.992 et 88.995) et des autres actions sociales sans hébergement (88.911, 88.912, 88.919). R Arts, spectacles et activités récréatives à l'exception des activités ayant principalement une finalité d'ordre commercial (90 à 93) Dans le code S (Autres activités de services) : - activités des organisations associatives (94) T Activités des ménages en tant qu'employeurs; activités indifférenciées des ménages en tant que producteurs de biens et services pour usage propre U Activités des organismes extra territoriaux. Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif aux aides à la protection de l'environnement. Pour le Gouvernement : Le Ministre-Président chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au Développement, Ch. PICQUE Le Ministre chargé de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique, de la Lutte contre l'Incendie et de l'Aide médicale urgente, B. CEREXHE Q Menselijke gezondheidszorg en maatschappelijke dienstverlening, met uitzondering van de beschutte werkplaatsen (88.104, 88.109, 88.992 et 88.995) en de overige maatschappelijke dienstverlening zonder huisvesting (88.911, 88.912, 88.919). R Kunst, amusement en recreatie met uitzondering van activiteiten die voornamelijk een commerciële finaliteit hebben (90 tot 93) In code S (Overige diensten) : - verenigingen (94) T Huishoudens als werkgever; niet-gedifferentieerde productie van goederen en diensten door huishoudens voor eigen gebruik U Extraterritoriale organisaties en lichamen Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende steun tot bescherming van het leefmilieu. Voor de Regering : De Minister-Voorzitter belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, Ch. PICQUE De Minister belast met Tewerkstelling, Economie, Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, B. CEREXHE
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^