Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 19/03/2009
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 juin 1992 relatif aux commissions de concertation "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 juin 1992 relatif aux commissions de concertation Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 29 juni 1992 betreffende de overlegcommissies
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
19 MARS 2009. - Arrêté du Gouvernement de la Région de 19 MAART 2009. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot
Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Région de wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve
Bruxelles-Capitale du 29 juin 1992 relatif aux commissions de van 29 juni 1992 betreffende de overlegcommissies
concertation
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu le Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire adopté par Gelet op het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening vastgesteld bij
l'arrêté du 9 avril 2004 et ratifié par l'ordonnance du 13 mai 2004, besluit van 9 april 2004 en geratificeerd door de ordonnantie van 13
article 9; mei 2004, artikel 9;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Région de BruxellesCapitale du 29 juin 29 juni 1992. betreffende de overlegcommissies;
1992 relatif aux commissions de concertation;
Sur la proposition du Ministre-Président chargé de l'Aménagement du territoire, Op voorstel van de Minister-President belast met Ruimtelijke Ordening,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté de l'Exécutif de la Région

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Brusselse

de Bruxelles-Capitale du 29 juin 1992. relatif aux commissions de Hoofdstedelijke Executieve van 29 juni 1992 betreffende de
concertation, les mots « on entend par ordonnance', l'ordonnance du overlegcommissies, worden de woorden « bedoelt men met « ordonnantie
29. août 1991 organique de la planification et de l'urbanisme » sont », de ordonnantie van 29 augustus 1991 houdende organisatie van de
remplacés par les mots « on entend par CoBAT', le Code bruxellois de planning en de stedebouw » vervangen door de woorden « bedoelt men met
BWRO », het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening vastgesteld bij
l'Aménagement du Territoire adopté par l'arrêté du 9 avril 2004 et besluit van 9 april 2004 en geratificeerd door de ordonnantie van 13
ratifié par l'ordonnance du 13 mai 2004 ». mei 2004 ».

Art. 2.L'article 2 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

suivante : volgende bepaling :
« Chaque commission de concertation visée par l'article 9 du COBAT se « Elke door artikel 9 van het BWRO bedoelde overlegcommissie is
compose de huit membres dont : samengesteld uit acht leden waarvan :
- trois membres désignés par le collège des bourgmestre et échevins; - drie leden die aangeduid worden door het college van burgemeester en
- un membre désigné par le conseil d'administration de la Société de schepenen; - één lid dat wordt aangeduid door de raad van bestuur van de
Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij voor het Brussels
Développement régional de Bruxelles; Hoofdstedelijk Gewest;
- quatre membres effectifs représentants le Ministère de la Région de - vier vaste leden ter vertegenwoordiging van het Ministerie van het
Bruxelles-Capitale dont : Brussels Hoofdstedelijk Gewest, waarvan :
1° le directeur général de l'administration de l'urbanisme et de 1° de directeur-generaal van het Bestuur Ruimtelijke Ordening en
l'aménagement du territoire du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale; Huisvesting van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
2° le directeur de l'urbanisme de l'administration de l'urbanisme et 2° de directeur van de Directie stedenbouw van het Bestuur Ruimtelijke
de l'aménagement du territoire du Ministère de la Région de Ordening en Huisvesting van het Ministerie van het Brussels
Bruxelles-Capitale; Hoofdstedelijk Gewest;
3° le directeur des Monuments et des Sites du Ministère de la Région 3° de directeur van de Directie monumenten en landschappen van het
Bestuur Ruimtelijke Ordening en Huisvesting van het Ministerie van het
de Bruxelles-Capitale; Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
4° le directeur général de l'Institut bruxellois de Gestion de l'Environnement. 4° de directeur géneraal van het Brussels Instituut voor Milieubeheer.
Des membres suppléants peuvent être désignés par les membres Er kunnen plaatsvervangende leden worden aangesteld door de vaste
effectifs. leden.
Si de part l'occupation des fonctions des directeurs précités, la Indien het bekleden van de functies van de voormelde directeurs ertoe
parité linguistique n'est pas respectée, celle-ci doit être rétablie leidt dat de taalpariteit niet gerespecteerd wordt, dient deze te
par la désignation de membre suppléant. ». worden hersteld door de aanstelling van plaatsvervangende leden. ».

Art. 3.Dans l'article 3, alinéa 2, du même arrêté, les mots «

Art. 3.In artikel 3, tweede lid, van hetzelfde besluit, worden de

l'administration de l'urbanisme et de l'aménagement du territoire » woorden « het Bestuur van de stedebouw en de ruimtelijke ordening »
sont remplacés par les mots « la Direction de l'urbanisme ». vervangen door de woorden « de Directie stedenbouw ».

Art. 4.Dans l'article 5 du même arrêté, les mots « l'article 11,

Art. 4.In artikel 5 van hetzelfde besluit, worden de woorden «

alinéa 2, de l'ordonnance » sont remplacés par les mots « l'article 9, artikel 11, tweede lid, van de ordonnantie » vervangen door de woorden
alinéa 2, du CoBAT ». « artikel 9, tweede lid, van het BWRO ».

Art. 5.Dans le texte néerlandais de l'article 5, alinéa 1, du même

Art. 5.In de Nederlandse tekst van artikel 5, eerste lid, van

arrêté, le mot « stedebouwkundige » est remplacé par le mot « hetzelfde besluit, wordt het woord « stedebouwkundige » vervangen door
stedenbouwkundige » et le mot « stedebouwkundig » par le mot « het woord « stedenbouwkundige » en het woord « stedebouwkundig »
stedenbouwkundig ». vervangen door het woord « stedenbouwkundig ».

Art. 6.L'article 8 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 6.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

suivante : volgende bepaling :
« La délibération a lieu à huis clos. La commission adopte à la « De beraadslaging vindt plaats achter gesloten deuren. De commissie
majorité des membres présents un avis motivé favorable, favorable sous neemt bij meerderheid van de aanwezige leden een gunstig gemotiveerd
conditions ou défavorable. advies, een gunstig advies onder voorwaarden of een ongunstig advies
Les membres de la minorité peuvent exiger que soit jointe à l'avis une aan. De leden van de minderheid kunnen eisen dat bij het advies een nota
note justifiant leur avis. » wordt gevoegd ter rechtvaardiging van hun standpunt. »

Art. 7.Dans le texte néerlandais de l'article 9 du même arrêté, le

Art. 7.In de Nederlandse tekst van artikel 9 van hetzelfde besluit,

wordt het woord « stedebouwkundige » vervangen door het woord «
mot « stedebouwkundige » est remplacé par le mot « stedenbouwkundige » stedenbouwkundige » en het woord « stedebouwkundig » vervangen door
et le mot « stedebouwkundig » par le mot « stedenbouwkundig ». het woord « stedenbouwkundig ».

Art. 8.Dans l'article 13 du même arrêté, les mots « Le membre de

Art. 8.In artikel 13 van hetzelfde besluit, worden de woorden « Het

l'Exécutif » sont remplacés par les mots « Le Ministre ». lid van de Executieve » vervangen door de woorden « De Minister ».

Art. 9.Dans le texte néerlandais de l'article 13 du même arrêté, le

Art. 9.In de Nederlandse tekst van artikel 13 van hetzelfde besluit,

mot « stedebouw » est remplacé par le mot « stedenbouw ». wordt het woord « stedebouw » vervangen door het woord « stedenbouw ».

Art. 10.L'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du

Art. 10.Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van

23 juillet 1992 désignant les représentants du Ministère de la Région 23 juli 1992 tot aanwijzing van de vertegenwoordigers van het
de Bruxelles-Capitale et de l'Institut bruxellois de Gestion de Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en van het Brussels
l'Environnement comme membres des commissions de concertation est Instituut voor Milieubeheer als leden van de overlegcommissies wordt
abrogé. opgeheven.

Art. 11.Le Ministre qui a l'Aménagement du territoire dans ses

Art. 11.De Minister belast met Ruimtelijke Ordening is belast met de

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 19 mars 2009. Brussel, 19 maart 2009.
Par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en
territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid,
Logement, de la Propreté publique, du Commerce extérieur et de la Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking,
Coopération au développement,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
^