Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 juin 1992 relatif aux commissions de concertation | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 29 juni 1992 betreffende de overlegcommissies |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
19 MARS 2009. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 19 MAART 2009. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot |
Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Région de | wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve |
Bruxelles-Capitale du 29 juin 1992 relatif aux commissions de | van 29 juni 1992 betreffende de overlegcommissies |
concertation | |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu le Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire adopté par | Gelet op het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening vastgesteld bij |
l'arrêté du 9 avril 2004 et ratifié par l'ordonnance du 13 mai 2004, | besluit van 9 april 2004 en geratificeerd door de ordonnantie van 13 |
article 9; | mei 2004, artikel 9; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van | |
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Région de BruxellesCapitale du 29 juin | 29 juni 1992. betreffende de overlegcommissies; |
1992 relatif aux commissions de concertation; | |
Sur la proposition du Ministre-Président chargé de l'Aménagement du territoire, | Op voorstel van de Minister-President belast met Ruimtelijke Ordening, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté de l'Exécutif de la Région |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Brusselse |
de Bruxelles-Capitale du 29 juin 1992. relatif aux commissions de | Hoofdstedelijke Executieve van 29 juni 1992 betreffende de |
concertation, les mots « on entend par ordonnance', l'ordonnance du | overlegcommissies, worden de woorden « bedoelt men met « ordonnantie |
29. août 1991 organique de la planification et de l'urbanisme » sont | », de ordonnantie van 29 augustus 1991 houdende organisatie van de |
remplacés par les mots « on entend par CoBAT', le Code bruxellois de | planning en de stedebouw » vervangen door de woorden « bedoelt men met |
BWRO », het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening vastgesteld bij | |
l'Aménagement du Territoire adopté par l'arrêté du 9 avril 2004 et | besluit van 9 april 2004 en geratificeerd door de ordonnantie van 13 |
ratifié par l'ordonnance du 13 mai 2004 ». | mei 2004 ». |
Art. 2.L'article 2 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
suivante : | volgende bepaling : |
« Chaque commission de concertation visée par l'article 9 du COBAT se | « Elke door artikel 9 van het BWRO bedoelde overlegcommissie is |
compose de huit membres dont : | samengesteld uit acht leden waarvan : |
- trois membres désignés par le collège des bourgmestre et échevins; | - drie leden die aangeduid worden door het college van burgemeester en |
- un membre désigné par le conseil d'administration de la Société de | schepenen; - één lid dat wordt aangeduid door de raad van bestuur van de |
Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij voor het Brussels | |
Développement régional de Bruxelles; | Hoofdstedelijk Gewest; |
- quatre membres effectifs représentants le Ministère de la Région de | - vier vaste leden ter vertegenwoordiging van het Ministerie van het |
Bruxelles-Capitale dont : | Brussels Hoofdstedelijk Gewest, waarvan : |
1° le directeur général de l'administration de l'urbanisme et de | 1° de directeur-generaal van het Bestuur Ruimtelijke Ordening en |
l'aménagement du territoire du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale; | Huisvesting van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
2° le directeur de l'urbanisme de l'administration de l'urbanisme et | 2° de directeur van de Directie stedenbouw van het Bestuur Ruimtelijke |
de l'aménagement du territoire du Ministère de la Région de | Ordening en Huisvesting van het Ministerie van het Brussels |
Bruxelles-Capitale; | Hoofdstedelijk Gewest; |
3° le directeur des Monuments et des Sites du Ministère de la Région | 3° de directeur van de Directie monumenten en landschappen van het |
Bestuur Ruimtelijke Ordening en Huisvesting van het Ministerie van het | |
de Bruxelles-Capitale; | Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
4° le directeur général de l'Institut bruxellois de Gestion de l'Environnement. | 4° de directeur géneraal van het Brussels Instituut voor Milieubeheer. |
Des membres suppléants peuvent être désignés par les membres | Er kunnen plaatsvervangende leden worden aangesteld door de vaste |
effectifs. | leden. |
Si de part l'occupation des fonctions des directeurs précités, la | Indien het bekleden van de functies van de voormelde directeurs ertoe |
parité linguistique n'est pas respectée, celle-ci doit être rétablie | leidt dat de taalpariteit niet gerespecteerd wordt, dient deze te |
par la désignation de membre suppléant. ». | worden hersteld door de aanstelling van plaatsvervangende leden. ». |
Art. 3.Dans l'article 3, alinéa 2, du même arrêté, les mots « |
Art. 3.In artikel 3, tweede lid, van hetzelfde besluit, worden de |
l'administration de l'urbanisme et de l'aménagement du territoire » | woorden « het Bestuur van de stedebouw en de ruimtelijke ordening » |
sont remplacés par les mots « la Direction de l'urbanisme ». | vervangen door de woorden « de Directie stedenbouw ». |
Art. 4.Dans l'article 5 du même arrêté, les mots « l'article 11, |
Art. 4.In artikel 5 van hetzelfde besluit, worden de woorden « |
alinéa 2, de l'ordonnance » sont remplacés par les mots « l'article 9, | artikel 11, tweede lid, van de ordonnantie » vervangen door de woorden |
alinéa 2, du CoBAT ». | « artikel 9, tweede lid, van het BWRO ». |
Art. 5.Dans le texte néerlandais de l'article 5, alinéa 1, du même |
Art. 5.In de Nederlandse tekst van artikel 5, eerste lid, van |
arrêté, le mot « stedebouwkundige » est remplacé par le mot « | hetzelfde besluit, wordt het woord « stedebouwkundige » vervangen door |
stedenbouwkundige » et le mot « stedebouwkundig » par le mot « | het woord « stedenbouwkundige » en het woord « stedebouwkundig » |
stedenbouwkundig ». | vervangen door het woord « stedenbouwkundig ». |
Art. 6.L'article 8 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 6.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
suivante : | volgende bepaling : |
« La délibération a lieu à huis clos. La commission adopte à la | « De beraadslaging vindt plaats achter gesloten deuren. De commissie |
majorité des membres présents un avis motivé favorable, favorable sous | neemt bij meerderheid van de aanwezige leden een gunstig gemotiveerd |
conditions ou défavorable. | advies, een gunstig advies onder voorwaarden of een ongunstig advies |
Les membres de la minorité peuvent exiger que soit jointe à l'avis une | aan. De leden van de minderheid kunnen eisen dat bij het advies een nota |
note justifiant leur avis. » | wordt gevoegd ter rechtvaardiging van hun standpunt. » |
Art. 7.Dans le texte néerlandais de l'article 9 du même arrêté, le |
Art. 7.In de Nederlandse tekst van artikel 9 van hetzelfde besluit, |
wordt het woord « stedebouwkundige » vervangen door het woord « | |
mot « stedebouwkundige » est remplacé par le mot « stedenbouwkundige » | stedenbouwkundige » en het woord « stedebouwkundig » vervangen door |
et le mot « stedebouwkundig » par le mot « stedenbouwkundig ». | het woord « stedenbouwkundig ». |
Art. 8.Dans l'article 13 du même arrêté, les mots « Le membre de |
Art. 8.In artikel 13 van hetzelfde besluit, worden de woorden « Het |
l'Exécutif » sont remplacés par les mots « Le Ministre ». | lid van de Executieve » vervangen door de woorden « De Minister ». |
Art. 9.Dans le texte néerlandais de l'article 13 du même arrêté, le |
Art. 9.In de Nederlandse tekst van artikel 13 van hetzelfde besluit, |
mot « stedebouw » est remplacé par le mot « stedenbouw ». | wordt het woord « stedebouw » vervangen door het woord « stedenbouw ». |
Art. 10.L'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du |
Art. 10.Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van |
23 juillet 1992 désignant les représentants du Ministère de la Région | 23 juli 1992 tot aanwijzing van de vertegenwoordigers van het |
de Bruxelles-Capitale et de l'Institut bruxellois de Gestion de | Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en van het Brussels |
l'Environnement comme membres des commissions de concertation est | Instituut voor Milieubeheer als leden van de overlegcommissies wordt |
abrogé. | opgeheven. |
Art. 11.Le Ministre qui a l'Aménagement du territoire dans ses |
Art. 11.De Minister belast met Ruimtelijke Ordening is belast met de |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 19 mars 2009. | Brussel, 19 maart 2009. |
Par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du | Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid, |
Logement, de la Propreté publique, du Commerce extérieur et de la | Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking, |
Coopération au développement, | |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |