← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 décembre 2004 fixant le cadre organique du personnel du port de Bruxelles "
| Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 décembre 2004 fixant le cadre organique du personnel du port de Bruxelles | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 december 2004 tot vaststelling van de personeelsformatie van de haven van Brussel |
|---|---|
| MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
| 22 JANVIER 2009. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 22 JANUARI 2009. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
| Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de | tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
| Bruxelles-Capitale du 16 décembre 2004 fixant le cadre organique du | Regering van 16 december 2004 tot vaststelling van de |
| personnel du port de Bruxelles | personeelsformatie van de haven van Brussel |
| Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
| Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 betreffende de |
| bruxelloises, modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993; | Brusselse Instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli |
| Vu l'ordonnance du 3 décembre 1992 relative à l'exploitation et au | 1993; Gelet op de ordonnantie van 3 december 1992 betreffende de exploitatie |
| développement du canal, du port, de l'avant-port et de leurs | en de ontwikkeling van het kanaal, de haven, de voorhaven en de |
| dépendances dans la Région de Bruxelles-Capitale, modifiée par | aanhorigheden ervan in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; gewijzigd |
| l'ordonnance du 29 mars 2001 relative à certains organismes d'intérêt | door de ordonnantie van 29 maart 2001 betreffende sommige instellingen |
| public de la Région de Bruxelles-Capitale et par l'ordonnance du 6 novembre 2003; | van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en door de ordonnantie van 6 november 2003; |
| Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2000 fixant les principes généraux de | Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2000 tot bepaling van |
| l'Etat applicables au personnel des services des Gouvernements de | de algemene staatsprincipes die van toepassing zijn op het personeel |
| Communautés et de Région et des Collèges de la Commission | van de diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en van de |
| communautaire commune et de la Commission communautaire française | Colleges van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de |
| ainsi qu'aux personnes morales de droit public qui en dépendent; | Franse Gemeenschapscommissie, alsook op de publiekrechtelijke |
| rechtspersonen die ervan afhangen; | |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 |
| septembre 2002 portant le statut administratif et pécuniaire des | september 2002 houdende het administratief statuut en de |
| agents des organismes d'intérêt public de la Région de | bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de instellingen van |
| Bruxelles-Capitale; | openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
| Vu l'avis du Conseil d'Administration du Port de Bruxelles donné le 28 novembre 2008; | Gelet op het advies van de Raad van Bestuur van de Haven van Brussel, gegeven op 28 november 2008; |
| Vu l'avis motivé du Comité de Concertation de Base du Port de | Gelet op het gemotiveerd advies van het Basisoverlegcomité van de |
| Bruxelles donné le 25 novembre 2008; | Haven van Brussel, gegeven op 25 november 2009; |
| Vu l'accord de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 septembre 2008; | Gelet op het akkoord van de Inspecteur van Financiën gegeven op 25 september 2008; |
| Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 14 novembre 2008; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting gegeven op 14 |
| november 2008; | |
| Vu l'accord du Ministre qui a la fonction publique dans ses | Gelet op het akkoord van de Minister bevoegd voor Ambtenarenzaken |
| attributions; donné le 19 septembre 2008; | gegeven op 19 september 2008; |
| Considérant qu'il s'impose d'adapter le cadre organique du Port de | Overwegende dat het zich opdringt de personeelsformatie van de Haven |
| Bruxelles en fonction des nouvelles missions qui lui sont confiées; | van Brussel aan te passen in functie van de nieuwe opdrachten die aan |
| de vennootschap worden toevertrouwd; | |
| Sur proposition de la Secrétaire d'Etat chargée du Port de Bruxelles, | Op voordracht van de Staatssecretaris belast met de Haven van Brussel, |
| Arrête : | Besluit : |
| A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | In het artikel 1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
| Bruxelles-Capitale du 16 décembre 2004 fixant le cadre organique du | Regering van 16 december 2004 tot vaststelling van de |
| personnel du Port de Bruxelles, le nombre d'emplois est modifié dans | personeelsformatie van de Haven van Brussel, wordt het aantal |
| les grades suivants : | betrekkingen in de volgende graden gewijzigd : |
| 1° Niveau A : | 1° Niveau A : |
| a) A3 Directeur : le nombre « 3 » est remplacé par le nombre « 5 »; | a) A3 Directeur : het aantal « 3 » wordt door het aantal « 5 » vervangen; |
| b) A2 Premier ingénieur : le nombre « 1 » est remplacé par le nombre « | b) A2 Eerste ingenieur : het aantal « 1 » wordt door het aantal « 2 » |
| 2 »; | vervangen; |
| c) A2 Premier attaché : le nombre « 3 » est remplacé par le nombre « 6 | c) A2 Eerste attaché : het aantal « 3 » wordt door het aantal « 6 » |
| »; | vervangen; |
| d) A1 Ingénieur : le nombre « 2 » est remplacé par le nombre « 6 »; | d) A1 Ingenieur : het aantal « 2 » wordt door het aantal « 6 » |
| e) A1 Attaché : le nombre « 14 » est remplacé par le nombre « 22 ». | vervangen; e) A1 Attaché : het aantal « 14 » wordt door het aantal « 22 » |
| f) Total niveau A : le nombre « 29 » est remplacé par le nombre « 47 | vervangen; f) Totaal niveau A : het aantal « 29 » wordt door het aantal « 47 » |
| ». | vervangen. |
| 2° Niveau B : | 2° Niveau B : |
| a) B2 Assistant principal : le nombre « 3 » est remplacé par le nombre | a) B2 Eerste assistent : het aantal « 3 » wordt door het aantal « 5 » |
| « 5 »; | vervangen; |
| b) B1 Assistant : le nombre « 12 » est remplacé par le nombre « 20 »; | b) B1 Assistent : het aantal « 12 » wordt door het aantal « 20 » vervangen; |
| c) Total niveau B : le nombre « 15 » est remplacé par le nombre « 25 | c) Totaal niveau B : het aantal « 15 » wordt door het aantal « 25 » |
| ». | vervangen. |
| 3° Niveau C : | 3° Niveau C : |
| a) C2 Adjoint principal : le nombre « 7 » est remplacé par le nombre « | a) C2 Eerste adjunct : het aantal « 7 » wordt door het aantal « 13 » |
| 13 »; | vervangen; |
| b) Total niveau C : le nombre « 42 » est remplacé par le nombre « 48 | b) Totaal niveau C : het aantal « 42 » wordt door het aantal « 48 » |
| ». | vervangen. |
| 4° Niveau D : | 4° Niveau D : |
| a) D2 : Commis principal : le nombre « 9 » est remplacé par le nombre | a) D2 : Eerste klerk : het aantal « 9 » wordt door het aantal « 14 » |
| « 14 »; | vervangen; |
| b) D1 Commis : le nombre « 51 » est remplacé par le nombre « 49 »; | b) D1 Klerk : het aantal « 51 » wordt door het aantal « 49 » vervangen; |
| c) Total niveau D : le nombre « 60 » est remplacé par le nombre « 63 | c) Totaal niveau D : het aantal « 60 » wordt door het aantal « 63 » |
| ». | vervangen. |
| 5° Niveau E : | 5° Niveau E : |
| a) E2 : Préposé principal : le nombre « 3 » est remplacé par le nombre | a) E1 : Eerste beambte : het aantal « 3 » wordt door het aantal « 6 » |
| « 6 »; | vervangen; |
| b) E1 Préposé : le nombre « 15 » est remplacé par le nombre « 3 »; | b) E1 Beambte : het aantal « 15 » wordt door het aantal « 3 » vervangen; |
| c) Total niveau E : le nombre « 18 » est remplacé par le nombre « 9 ». | c) Totaal niveau E : het aantal « 18 » wordt door het aantal « 9 » vervangen. |
| 6° Total général : | 6. Algemeen totaal |
| a) Le nombre « 164 » est remplacé par le nombre « 192 ». | Het aantal « 164 » wordt vervangen door het aantal « 192 ». |
Article 1er.4 emplois d'adjoint principal, 4 emplois de commis |
Artikel 1.4 betrekkingen van eerste adjunct, 4 betrek-kingen van |
| principal, 6 emplois de préposé principal et 3 emplois de préposé | eerste klerk, 6 betrekkingen van eerste beambte en 3 betrekkingen van |
| visés à l'article 1er sont supprimés après le départ de leur | beambte beoogd in artikel 1 worden opgeheven bij afvloeiing van hun |
| titulaire. | titularis. |
Art. 2.Les emplois de premier attaché sont répartis de la manière suivante : |
Art. 2.De betrekkingen van eerste attaché zijn als volgt verdeeld : |
| emploi d'encadrement : 2 | kaderbetrekking : 2 |
| emploi d'expert : 3 | deskundigenbetrekking : 3 |
| emploi d'expert de haut niveau : 1 | deskundigenbetrekking van hoog niveau : 1 |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag van publicatie in het |
| au Moniteur Belge. | Belgisch Staatsblad. |
| Bruxelles, le 22 janvier 2009. | Brussel, 22 januari 2009. |
| Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
| Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
| Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
| Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
| des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations | Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, |
| extérieures, | |
| G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |