← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif au retrait de la licence de fourniture détenue par la société E.ON SALES & TRADING GmbH et à l'octroi de la licence de fourniture d'électricité en Région de Bruxelles-Capitale à la société E.ON ENERGY SALES GmbH "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif au retrait de la licence de fourniture détenue par la société E.ON SALES & TRADING GmbH et à l'octroi de la licence de fourniture d'électricité en Région de Bruxelles-Capitale à la société E.ON ENERGY SALES GmbH | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende de intrekking van de leveringsvergunning voor elektriciteit van de vennootschap E.ON SALES & TRADING GmbH en de toekenning van een leveringsvergunning voor elektriciteit in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest aan de vennootschap E.ON ENERGY SALES GmbH |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
22 JANVIER 2009. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 22 JANUARI 2009. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale relatif au retrait de la licence de fourniture | houdende de intrekking van de leveringsvergunning voor elektriciteit |
détenue par la société E.ON SALES & TRADING GmbH et à l'octroi de la | van de vennootschap E.ON SALES & TRADING GmbH en de toekenning van een |
licence de fourniture d'électricité en Région de Bruxelles-Capitale à | leveringsvergunning voor elektriciteit in het Brussels Hoofdstedelijk |
la société E.ON ENERGY SALES GmbH | Gewest aan de vennootschap E.ON ENERGY SALES GmbH |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du 1er avril 2004 relative à l'organisation du marché | Gelet op de ordonnantie van 1 april 2004. betreffende de organisatie |
du gaz en Région de Bruxelles-Capitale, concernant des redevances de | van de gasmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende |
voiries en matière de gaz et d'électricité et portant modification de | wegenisretributies inzake gas en elektriciteit en houdende wijziging |
l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du marché de | van de ordonnantie van 19. juli 2001 betreffende de organisatie van |
l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale, notamment les articles | elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest inzonderheid |
15, 23, § 2 et 26, § 1er; | op artikelen 15, 23, § 2 en 26, § 1; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 |
juillet 2002 fixant les critères et la procédure d'octroi, de | juli 2002 houdende de criteria en de procedure tot toekenning, |
renouvellement, de cession, et de retrait d'une autorisation de | hernieuwing, overdracht en intrekking van een leveringsvergunning voor |
fourniture d'électricité; | elektriciteit; |
Vu le dossier demandant le transfert de licence de fourniture | Gelet op het dossier voor de aanvraag van overdracht van de |
communiqué le 2 octobre 2008 et les informations complémentaires | leveringsvergunning ingediend op 2 oktober 2008 en de bijkomende |
relatives à l'honorabilité du demandeur communiquées le 28 octobre | informatie over de eerbaarheid van de aanvrager die op 28 oktober 2008 |
2008 par le demandeur; | ingediend werd door de aanvrager; |
Vu l'avis de Brugel (n° 20081218-73) transmis à la Ministre le 19 | Gelet op het advies van Brugel (n° 20081219-73) op 19 december 2008 |
décembre 2008; | aan de Minister toegezonden; |
Sur la proposition de la Ministre chargée de l'Environnement, de | Op voorstel van de Minister belast met Leefmilieu, Energie, |
l'Energie, de la Politique de l'Eau, des Primes à la Rénovation et des | Waterbeleid, Renovatiepremies en Groenvoorzieningen; |
Espaces verts; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'autorisation de fourniture d'électricité détenue par la |
Artikel 1.De leveringsvergunning voor electriciteit van de |
société E.ON SALES & TRADING GmbH est retirée. | vennootschap E.ON SALES & TRADING wordt ingetrokken. |
Art. 2.Une autorisation de fourniture d'électricité est octroyée, |
Art. 2.Een leveringsvergunning voor electriciteit voor onbepaalde |
pour une durée indéterminée, à la société E.ON ENERGY SALES GmbH ayant | duur wordt toegekend aan de vennootschap E.ON ENERGY SALES GmbH met |
son siège social Karlstrasse 68D 80335 Munich, Allemagne. | maatschappelijke zetel Karlstrasse 68D 80335 Munich, Duitsland. |
Art. 3.La Ministre qui a l'énergie dans ses attributions est chargée |
Art. 3.De Minister bevoegd voor het energiebeleid is belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 22 janvier 2009. | Brussel, 22 januari 2009. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met |
de l'Environnement, de l'Energie, de la Politique de l'Eau, des Primes | Leefmilieu, Energie, Waterbeleid, Renovatiepremies en |
à la Rénovation et des Espaces verts, | Groenvoorzieningen, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |