← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la commune d'Anderlecht d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du sol « Bara - Brogniez - Clemenceau » approuvé par arrêté royal du 7 juin 1989 et abrogé partiellement par arrêté du Gouvernement du 28 octobre 2004 "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la commune d'Anderlecht d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du sol « Bara - Brogniez - Clemenceau » approuvé par arrêté royal du 7 juin 1989 et abrogé partiellement par arrêté du Gouvernement du 28 octobre 2004 | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van de beslissing van de gemeente Anderlecht tot gedeeltelijke opheffing van het bijzonder bestemmingsplan « Bara - Brogniez - Clemenceau » goedgekeurd bij koninklijk besluit van 7 juni 1989 en gedeeltelijk opgeheven bij regeringsbesluit van 28 oktober 2004 |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
11 DECEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 11 DECEMBER 2008. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la commune | houdende goedkeuring van de beslissing van de gemeente Anderlecht tot |
d'Anderlecht d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du | gedeeltelijke opheffing van het bijzonder bestemmingsplan « Bara - |
sol « Bara - Brogniez - Clemenceau » approuvé par arrêté royal du 7 | Brogniez - Clemenceau » goedgekeurd bij koninklijk besluit van 7 juni |
juin 1989 et abrogé partiellement par arrêté du Gouvernement du 28 | 1989 en gedeeltelijk opgeheven bij regeringsbesluit van 28 oktober |
octobre 2004 | 2004 |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu le Code bruxellois de l'aménagement du territoire, notamment les | Gelet op het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, inzonderheid |
articles 58 à 61; | op de artikelen 58 tot 61; |
Vu le plan régional d'affectation du sol approuvé par arrêté du | Gelet op het gewestelijk bestemmingsplan goedgekeurd bij besluit van |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2001; | de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2001; |
Vu le plan régional de développement approuvé par arrêté du | Gelet op het gewestelijk ontwikkelingsplan goedgekeurd bij besluit van |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 septembre 2002; | de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 september 2002; |
Vu le plan particulier d'affectation du sol « Bara - Brogniez - | Gelet op het bijzonder bestemmingsplan « Bara - Brogniez - Clemenceau |
Clémenceau » de la commune d'Anderlecht (délimité par la place Bara, | » van de Gemeente Anderlecht (begrensd door het Baraplein, de |
la rue de Fiennes, la rue Jorez, la chaussée de Mons, les limites | Fiennesstraat, de Jorezstraat, de Bergensesteenweg, de gemeentegrenzen |
communales avec la ville de Bruxelles et la commune de Saint-Gilles), | met de stad Brussel en de gemeente Sint-Gillis) goedgekeurd bij |
approuvé par arrêté royal du 7 juin 1989 et abrogé partiellement par | koninklijk besluit van 7 juni 1989 en gedeeltelijk opgeheven bij |
arrêté du Gouvernement du 28 octobre 2004 pour deux îlots délimités | regeringsbesluit van 28 oktober 2004 voor twee huizenblokken begrensd |
l'un par l'avenue Clémenceau, la chaussée de Mons, les rues Bissé et | door de Clémenceaulaan, de Bergensesteenweg, de Bisséstraat en de |
de la Clinique et l'autre par les rues de la Clinique, Gheude, | Kliniekstraat en het andere door de Kliniekstraat, de Gheudestraat, de |
Brogniez et Memling; | Brogniezstraat en de Memlingstraat; |
Vu la délibération du conseil communal du 24 avril 2008, par laquelle | Gelet op de beraadslaging van de Gemeenteraad van 24 april 2008 |
la commune d'Anderlecht adopte le projet de décision d'abroger | waarbij de gemeente Anderlecht haar goedkeuring hecht aan een |
totalement le plan particulier d'affectation du sol « Bara - Brogniez | ontwerpbeslissing om het bijzonder bestemmings-plan « Bara - Brogniez |
- Clémenceau »; | - Clemenceau » volledig op te heffen; |
Gelet op het verslag dat het ontwerp vergezelt, waarin de | |
Vu le rapport accompagnant ce projet qui justifie l'abrogation | gedeeltelijke opheffing van het plan gerechtvaardigd wordt in plaats |
partielle du plan en lieu et place de sa modification; | van de wijziging ervan; |
Vu l'avis de la commission de concertation en séance du 2 juillet 2008; | Gelet op het advies van de Overlegcommissie uitgebracht tijdens de zitting van 2 juli 2008; |
Vu la délibération du conseil communal du 11 septembre 2008, par | Gelet op de beraadslaging van de Gemeenteraad van 11 september 2008 |
laquelle la commune d'Anderlecht adopte définitivement la décision | waarbij de gemeente Anderlecht de beslissing tot volledige opheffing |
d'abrogation totale du plan particulier d'affectation du sol « Bara - | van het bijzonder bestemmingsplan « Bara - Brogniez - Clemenceau » |
Brogniez - Clémenceau »; | definitief goedkeurt; |
Considérant qu'il apparaît du dossier annexé à cette délibération que | Overwegende dat uit het bij deze beraadslaging gevoegde dossier blijkt |
les formalités prescrites par les articles 59 et 60 du Code bruxellois de l'aménagement du territoire ont été remplies; Considérant les inadéquations entre les options du plan particulier d'affectation du sol et celles du plan régional d'affectation du sol qui lui est supérieur; Considérant que dans certains îlots le plan particulier d'affectation du sol limite les affectations, ce qui ne permet pas d'apporter des réponses à un développement cohérent d'un quartier urbain en mutation; Considérant, en ce qui concerne les fonctions mixtes, que le plan régional d'affectation du sol autorise certaines activités interdites par le plan particulier d'affectation du sol qui peuvent contribuer à la requalification du quartier; Considérant que l'abrogation du plan particulier d'affectation du sol se justifie en lieu et place de sa modification; Considérant que les éventuelles questions d'affectation seront réglées par les dispositions des plans supérieurs et que celles d'implantation, de gabarit et d'esthétique devront répondre aux prescriptions des règlements d'urbanisme régionaux et communaux, ainsi qu'aux règles du bon aménagement des lieux; Sur proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au développement; Après délibération, | dat de formaliteiten voorgeschreven door de artikelen 59 en 60 van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening vervuld zijn; Overwegende het gebrek aan overeenstemming tussen de opties van het bijzonder bestemmingsplan en die van het gewestelijk bestemmingsplan dat hoger is; Overwegende dat in bepaalde huizenblokken het bijzonder bestemmingsplan de bestemmingen beperkt, waardoor geen antwoord kan geboden worden voor een coherente ontwikkeling van een veranderende stadswijk; Overwegende dat inzake de gemengde functies, het gewestelijk bestemmingsplan sommige activiteiten toelaat die verboden zijn door het bijzonder bestemmingsplan, welke kunnen bijdragen tot een herwaardering van de wijk; Overwegende dat de opheffing van het bijzonder bestemmingsplan gerechtvaardigd is in plaats van de wijziging ervan; Overwegende dat de mogelijke bestemmingsproblemen geregeld zullen worden door de bepalingen van de hogere plannen en dat deze aangaande de inplanting, het bouwprofiel en de esthetische aard zullen moeten voldoen aan de voorschriften van de gewestelijke en de gemeentelijke stedenbouwkundige verordeningen, alsmede aan de regels inzake de goede plaatselijke aanleg; Op voorstel van de Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking; Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Est approuvée la décision de la commune d'Anderlecht |
Artikel 1.Wordt goedgekeurd de beslissing van de gemeente Anderlecht |
d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du sol « Bara - | tot volledige opheffing van het bijzonder bestemmingsplan « Bara - |
Brogniez - Clémenceau » (délimité par la place Bara, la rue de | Brogniez - Clémenceau » (begrensd door het Baraplein, de |
Fiennes, la rue Jorez, la chaussée de Mons, les limites communales | Fiennesstraat, de Jorezstraat, de Bergensesteenweg, de gemeentegrenzen |
avec la ville de Bruxelles et la commune de Saint-Gilles), approuvé | met de stad Brussel en de gemeente Sint-Gillis), goedgekeurd bij |
par arrêté royal du 7 juin 1989 et abrogé partiellement par arrêté du | koninklijk besluit van 7 juni 1989 en gedeeltelijk opgeheven bij |
gouvernement du 28 octobre 2004 pour deux îlots délimités l'un par | regeringsbesluit van 28 oktober 2004 voor twee huizenblokken begrensd |
l'avenue Clémenceau, la chaussée de Mons, les rues Bissé et de la | door de Clémenceaulaan, de Bergensesteenweg, de Bisséstraat en de |
Clinique et l'autre par les rues de la Clinique, Gheude, Brogniez et Memling. | Kliniekstraat en het andere door de Kliniekstraat, de Gheudestraat, de |
Art. 2.Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
Brogniezstraat en de Memlingstraat. |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | Art. 2.De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke |
territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du | Regering, bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, |
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au | Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare |
développement est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Netheid en Ontwikkelingssamenwerking wordt belast met de uitvoering |
Bruxelles, le 11 décembre 2008. | van dit besluit. Brussel, 11 december 2008. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du | en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en |
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au | |
Développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |