Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'aide aux entreprises en période de travaux sur la voie publique | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de steun aan ondernemingen tijdens werken aan de openbare weg |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 13 NOVEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'aide aux entreprises en période de travaux sur la voie publique Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 13 NOVEMBER 2008. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de steun aan ondernemingen tijdens werken aan de openbare weg De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu le Règlement (CE) n° 1998/2006 de la Commission du 15 décembre 2006 | Gelet op de Verordening (EG) nr. 1998/2006 van de Commissie van 15 |
concernant l'application des articles 87 et 88 du traité aux aides de | december 2006 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van |
minimis (JO L 379 du 28 décembre 2006, p. 5); | het verdrag op de de minimis-steun van 28 december 2006, p. 5; |
Vu la Recommandation 2003/361/CE du 6 mai 2003 de la Commission | Gelet op de Aanbeveling 2003/362/EG van 6 mei 2003 van de Commissie |
concernant la définition des micro-, petites et moyennes entreprises; | betreffende de definitie van de micro-, kleine en middelgrote ondernemingen; |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relatives aux institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises, article 8, alinéa 1er; | Brusselse instellingen, artikel 8, eerste lid; |
Vu l'ordonnance organique du 13 décembre 2007 relative aux aides pour | Gelet op de organieke ordonnantie van 13 december 2007 betreffende de |
la promotion de l'expansion économique, notamment les articles 59,66 | steun voor de bevordering van de economische expansie, inzonderheid |
et 67; | artikel 59,66 en 67; |
Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région de | Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad voor het |
Bruxelles-Capitale, donné le 19 juin 2008; | Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 19 juni 2008; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 21 avril 2008; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 21 april 2008; |
Vu l'accord du ministre du Budget, donné le 28 avril 2008; | Gelet op het akkoord van de minister van Begroting, gegeven op 28 |
Vu l'avis n° 45.237/1 du Conseil d'Etat, donné le 28 oktobre 2008, en | april 2008; Gelet op advies nr 45.237/1 van de Raad van State, gegeven op 28 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | oktober 2008 in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de | Op voordracht van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale ayant l'Economie dans ses attributions; | Regering die bevoegd is voor Economie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Généralités | HOOFDSTUK I. - Algemeenheden |
Article 1er.Les aides visées par le présent arrêté sont conformes au |
Artikel 1.De door onderhavig besluit bedoelde steun is conform |
Règlement (CE) n° 1998/2006 de la Commission du 15 décembre 2006 | Verordening (EG) nr. 1998/2006 van de Commissie van 15 december 2006 |
concernant l'application des articles 87 et 88 du traité aux aides de | betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het Verdrag op |
minimis. | de de minimis-steun |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Art. 2.Voor de toepassing van onderhavig besluit verstaat men onder : |
1° « ordonnance organique » : l'ordonnance organique du Région de | 1° « organieke ordonnantie » : de organieke ordonnantie van 13 |
Bruxelles-Capitale 13 décembre 2007 relative aux aides pour la | december 2007 betreffende de steun voor de bevordering van de |
promotion de l'expansion économique; | economische expansie; |
2° « travaux sur la voie publique » : tous travaux sur le domaine | 2° « werken aan de openbare weg » : alle werken op het openbaar |
public, menés par le gestionnaire de la voirie ou un impétrant, ou au | domein, uitgevoerd door de wegbeheerder of een begunstigde, of in naam |
nom de ceux-ci; | van hen; |
3° « entreprise » : l'entreprise telle que définie à l'article 2, 2°, | 3° « onderneming » : de onderneming zoals bepaald in artikel 2, 2°, |
de l'ordonnance organique et par l'arrêté du Gouvernement de la Région | van de organieke ordonnantie en bij besluit van de Brusselse |
de Bruxelles-Capitale du 26 juin 2008 relatif aux définitions de | Hoofdstedelijke Regering van 26 juni 2008 betreffende de definitie van |
l'entreprise et des micro-, petites et moyennes entreprises; | de onderneming en van de micro-, kleine en middelgrote ondernemingen; |
4° « nomenclature NACE BEL » : la nomenclature d'activités élaborée | 4° « NACE BEL-nomenclatuur » : de door het Nationaal Instituut voor de |
par l'Institut national des statistiques dans un cadre européen | Statistiek uitgewerkte nomenclatuur van activiteiten in een |
harmonisé, imposé par le Règlement (CE) no 1893/2006 du Parlement | geharmoniseerd Europees kader, opgelegd door de Verordening (EG) nr. |
européen et du Conseil du 20 décembre 2006 établissant la nomenclature | 1893/2006 van het Europees Parlement en van de Raad van 20 december |
statistique des activités économiques NACE Rév. 2 et modifiant le | 2006 tot vaststelling van de statistische nomenclatuur NACE Rev. 2 en |
règlement (CEE) no 3037/90 du Conseil ainsi que certains règlements | tot wijziging van de verordening (EEG) nr. 3037/90 van de Raad evenals |
(CE) relatifs à des domaines statistiques spécifiques; | sommige verordeningen (EG) betreffende specifieke statistische domeinen; |
5° « contrat de crédit de caisse » : la convention permettant au | 5° « kaskredietcontract » : de overeenkomst die het de kredietnemer |
crédité d'effectuer des opérations en compte même lorsque celui-ci est | mogelijk maakt om rekeningverrichtingen uit te voeren, zelfs wanneer |
débiteur, sans que le solde débiteur ne puisse dépasser un montant | hij debiteur is, zonder dat het debetsaldo een vooraf vastgesteld |
fixé préalablement; | bedrag mag overschrijden; |
6° « contrat de crédit à court terme » : la convention par laquelle un | 6° « kortlopend kredietcontract » : de overeenkomst waarbij een |
établissement de crédit met à disposition du crédité un montant | kredietinstelling een vastgesteld bedrag ter beschikking stelt van de |
déterminé, n'étant pas destiné au financement d'investissements | kredietnemer, dat niet bestemd is voor de financiering van roerende of |
mobiliers ou immobiliers, pour un terme fixe ne pouvant excéder un an, | onroerende investeringen, voor een vaste termijn die niet meer mag |
bedragen dan één jaar, tegen een op voorhand overeengekomen | |
à un taux d'intérêt convenu à l'avance, le crédité s'engageant à | interestvoet en waarbij de kredietnemer zich ertoe verbindt de |
rembourser, à l'échéance fixée, l'intégralité du montant prêté | totaliteit van het geleende bedrag, verhoogd met de interesten, op de |
augmenté des intérêts; | vastgelegde termijn terug te betalen. |
7° « Ministre » : le ministre du Gouvernement de la Région de | 7° « Minister » : de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale ayant l'Economie dans ses attributions; | Regering die bevoegd is voor Economie; |
8° « Administration » : l'Administration de l'Economie et de l'Emploi | 8° « Bestuur » : het Bestuur Economie en Werkgelegenheid van het |
du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale. | Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
Les définitions figurant à l'article 2 de l'ordonnance organique sont | De bepalingen bedoeld in artikel 2 van de organieke ordonnantie zijn |
applicables aux termes du présent arrêté. | van toepassing in de zin van dit besluit. |
Art. 3.Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, le |
Art. 3.Binnen de beschikbare begrotingskredieten kan de Minister |
Ministre octroie une aide à la micro-, petite ou moyenne entreprise | steun toekennen aan een micro-, kleine of middelgrote onderneming |
dont l'accessibilité est perturbée par des travaux sur la voie | waarvan de bereikbaarheid verstoord is door werken aan de openbare weg |
publique d'une durée minimale de deux mois, dans le but de lui | van een minimumduur van twee maanden, om haar toe te laten het hoofd |
permettre de faire face à ses charges permanentes d'exploitation ou à | te bieden aan haar permanente bedrijfslasten of aan voorbijgaande |
des difficultés passagères de trésorerie. | thesaurieproblemen. |
CHAPITRE II. - Conditions d'application et de maintien de l'aide | HOOFDSTUK II. - Voorwaarden verbonden aan de toekenning en aan het |
behoud van de steun | |
Art. 4.§ 1er. Pour bénéficier de l'aide visée au présent arrêté, |
Art. 4.§ 1. Om de in onderhavig besluit bedoelde steun te kunnen |
l'entreprise doit satisfaire aux conditions suivantes : | genieten, moet de onderneming aan de volgende voorwaarden voldoen : |
1° ne pas être active dans l'un des secteurs repris à l'Annexe du | 1° niet actief zijn in een van de in de Bijlage van dit besluit |
présent arrêté; le Ministre peut adapter cette annexe en fonction des | hernomen sectoren; de Minister kan die Bijlage aanpassen in functie |
priorités politiques et de la réglementation européenne; | van politieke prioriteiten en van de Europese reglementering; |
2° ne pas être une entreprise dont 25 % ou plus du capital social ou | 2° geen onderneming zijn waarvan 25 % of meer van het maatschappelijk |
des droits de vote sont directement ou indirectement détenus par une | kapitaal of van de stemmen rechtstreeks of onrechtstreeks in handen is |
personne morale de droit public; | van een publiekrechtelijk rechtspersoon; |
3° ne pas être une entreprise en difficulté au sens des lignes | 3° geen onderneming in moeilijkheden zijn in de zin van de |
directrices communautaires concernant les aides d'Etat au sauvetage et | communautaire richtsnoeren betreffende de Staatssteun voor redding en |
à la restructuration; | herstructurering; |
4° être établie à front d'une voie publique visée par des travaux ou y | 4° gevestigd zijn langs, of toegang hebben tot een openbare weg die |
avoir un accès, conformément au permis d'urbanisme délivré à cet effet | het voorwerp is van werken, overeenkomstig de hiervoor door de |
par l'autorité compétente ou, à défaut, à la délibération du | bevoegde overheid uitgereikte stedenbouwkundige vergunning of, bij |
gestionnaire de la voirie; | ontstentenis, de beslissing van de wegbeheerder; |
5° conclure une convention avec la Région de Bruxelles-Capitale | 5° een overeenkomst afsluiten met het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
précisant notamment les pièces justificatives à fournir pour le calcul | waarin met name gepreciseerd wordt welke bewijsstukken ingediend |
de la subvention en intérêt prévue à l'article 6; | moeten worden voor de berekening van de in artikel 6 voorziene |
6° préalablement à l'introduction de sa demande d'aide, l'entreprise | rentetoelage. 6° de onderneming verbindt er zich toe het bevoegd gemeentebestuur |
s'engage à en avertir l'administration communale compétente. | voorafgaandelijk op de hoogte te brengen van de indiening van haar |
steunaanvraag. | |
§ 2. Pour permettre à l'entreprise de faire face à ses charges | § 2. Om de onderneming in staat te stellen het hoofd te bieden aan |
permanentes d'exploitation ou aux difficultés passagères de trésorerie | haar permanente bedrijfslasten of aan de voorbijgaande |
engendrés par les travaux sur la voie publique, l'entreprise doit en | thesorieproblemen die door de werken aan de openbare weg gegenereerd |
outre avoir conclu avec un établissement de crédit un contrat de | werden, moet de onderneming een kaskredietcontract, een kortlopend |
crédit de caisse ou de crédit à court terme, ou un avenant au contrat | kredietcontract of een aanhangsel aan een bestaand kredietcontract met |
de crédit existant. A tout le moins, elle doit avoir reçu une offre | een kredietinstelling afgesloten hebben. Zij moet op zijn minst een |
d'un établissement de crédit à cet effet. | hieromtrent een aanbod van een kredietinstelling gekregen hebben. |
Le contrat de crédit de caisse ou de crédit à court terme, ou | Het kaskredietcontract, het kortlopend kredietcontract of het |
l'avenant au contrat existant ne peut avoir été conclu avant l'annonce | aanhangsel aan een bestaand kredietcontract mag niet zijn afgesloten |
des travaux sur la voie publique. | vóór de bekendmaking van de werken aan de openbare weg. |
L'offre ne peut avoir été soumise par l'établissement de crédit avant | Het aanbod van de kredietinstelling mag niet zijn voorgelegd vóór de |
l'annonce des travaux, ni postérieurement à la fin effective des | bekendmaking van de werken en evenmin na het daadwerkelijk einde van |
travaux sur la voie publique. | de werken aan de openbare weg. |
Art. 5.Pour pouvoir conserver le bénéfice de l'aide, l'entreprise |
Art. 5.Om het voordeel van de steun te behouden, moet de onderneming |
doit se conformer aux conditions suivantes : | zich conformeren aan de volgende bepalingen : |
1° respecter les dispositions de l'ordonnance organique et du présent | 1° de bepalingen van de organieke ordonnantie en van onderhavig |
arrêté; | besluit naleven. |
Art. 6.L'aide visée par le présent arrêté consiste en un subside sur |
Art. 6.De door onderhavig besluit bedoelde steun bestaat uit een |
les intérêts que l'entreprise doit l'établissement de crédit. | subsidie op de interesten die de onderneming aan de kredietinstelling |
verschuldigd is. | |
Le montant de l'aide représente 4 % du capital souscrit dans le cadre | Het bedrag van de steun vertegenwoordigt 4 % van het onderschreven |
du crédit de caisse ou du crédit à court terme. | kapitaal in het kader van het kaskrediet of van het kortlopend |
Moyennant communication préalable au Gouvernement, le Ministre peut | kredietcontract. Mits een voorafgaande mededeling aan de Regering kan de Minister dit |
adapter ce pourcentage pour autant que le résultat de cette adaptation | percentage aanpassen, voor zover het resultaat van deze aanpassing |
ne soit pas supérieur à 2 fois ce pourcentage ou soit inférieur de sa | niet groter is dan tweemaal dit percentage of lager dan de helft |
moitié. | ervan. |
L'aide minimale est de 400 euros. L'aide ne peut excéder 4.000 euros par entreprise. Les montants mentionnés au présent article sont indexés tous les deux ans, et pour la première fois au 1er janvier de la deuxième année suivant l'année d'entrée en vigueur du présent arrêté. L'indexation se fait sur la base de l'indice santé du mois de décembre qui précède. L'indice santé de référence est celui du mois de janvier 2008. Si la durée des travaux sur la voie publique excède la durée initialement prévue, l'entreprise peut réintroduire une demande d'aide, aux mêmes conditions. | De minimumsteun bedraagt 400 euro. De steun mag de 4.000 euro per onderneming niet overschrijden. De in dit artikel vermelde bedragen worden om de twee jaar geïndexeerd, de eerste maal op 1 januari van het tweede jaar dat volgt op het jaar van de inwerkingtreding van onderhavig besluit. De indexering gebeurt op basis van de gezondheidsindex van de maand december die voorafgaat. De referentiegezondheidsindex is die van de maand januari 2008. Wanneer de duur van de werken aan de openbare weg de oorspronkelijk voorziene duur overschrijdt, mag de onderneming een nieuwe steunaanvraag indienen, tegen dezelfde voorwaarden. |
CHAPITRE III. - Procédure d'octroi et de liquidation de l'aide | HOOFDSTUK III. - Procedure voor de toekenning en de vereffening van de |
Art. 7.§ 1er. L'entreprise introduit sa demande d'aide auprès de |
steun Art. 7.§ 1. De onderneming dient haar steunaanvraag in bij het |
l'Administration sur un formulaire-type déterminé par l'Administration | Bestuur met behulp van een typeformulier dat is opgesteld door het |
et disponible sur son site internet. Elle y joint les annexes | Bestuur en beschikbaar is op zijn website. Zij voegt er de vereiste |
requises, et notamment : | bijlagen bij, en met name : |
1° un document reprenant l'ensemble des aides de minimis obtenues par | 1° een document met vermelding van alle de minimissteun die de |
l'entreprise au cours de l'exercice fiscal concerné et des deux | onderneming verkregen heeft tijdens het betrokken belastingsjaar en de |
exercices fiscaux précédents; | twee voorgaande belasingsjaren; |
2° un plan reprenant la localisation exacte de l'entreprise; | 2° een plan met de exacte locatie van de onderneming; |
3° un contrat ou un avenant au contrat de crédit caisse ou de crédit à | 3° een kaskredietcontract, een kortlopend kredietcontract of een |
court terme conclu avec une entreprise de crédit, ou une offre de | aanhangsel eraan, afgesloten met een kredietinstelling of een aanbod |
contrat ou d'avenant au contrat de crédit de caisse ou de crédit à | van kaskredietcontract, kortlopend kredietcontract of aanhangsel eraan |
court terme émanant d'une entreprise de crédit. | dat uitgaat van een kredietinstelling. |
§ 2. La demande d'aide est introduite à partir de l'annonce des | § 2. De steunaanvraag wordt ingediend vanaf het ogenblik van de |
travaux sur la voie publique. | bekendmaking van de werken aan de openbare weg. |
Art. 8.§ 1er. Dans les trente jours calendrier de la réception du |
Art. 8.§ 1. Binnen de dertig kalenderdagen na ontvangst van het |
dossier betekent het Bestuur de beslissing aan de aanvrager op basis | |
dossier, l'Administration notifie la décision au demandeur sur base du | van het overgemaakt kaskredietcontract of kortlopend kredietcontract, |
contrat de crédit de caisse ou du crédit à court terme, ou d'un | of van een overgemaakt aanhangsel bij de bestaande |
avenant au contrat de crédit existant fourni, après avoir pris contact | kredietovereenkomst, na contact opgenomen te hebben met de voor de |
avec le gestionnaire de la voirie visée par les travaux et la | werken aangestelde wegbeheerder en de gewestelijke |
Commission régionale de coordination des chantiers. | coördinatiecommissie voor werven op de openbare weg. |
Si le dossier est incomplet, la demande d'aide est rejetée. | Indien het dossier onvolledig is, wordt de aanvraag verworpen. |
Dans le cas où l'entreprise a introduit sa demande sur base d'une | In het geval waarin de onderneming haar aanvraag indient op basis van |
simple offre d'un établissement de crédit, l'entreprise dispose dans | een eenvoudige offerte van een kredietinstelling, beschikt de |
ce cas d'un délai de 60 jours à dater de la date de l'accusé de | onderneming over een termijn van 60 dagen te rekenen vanaf de datum |
réception de la demande pour fournir une copie du contrat ou de | van het bericht van ontvangst van de aanvraag om een kopie van het |
l'avenant au contrat conclu. | contract of van het aanhangsel bij het gesloten contract te bezorgen. |
Art. 9.La liquidation de l'aide intervient après que le bénéficiaire |
Art. 9.De vereffening van de steun gebeurt nadat de begunstigde van |
de l'aide, aie transmis la copie du contrat de crédit de caisse ou de | de steun de kopie van het met de kredietinstelling afgesloten |
crédit à court terme passé avec l'établissement de crédit. | kaskredietcontract of kortlopend kredietcontract heeft overgemaakt.. |
Section 3. - Modalités de contrôle et conditions de restitution de | Afdeling 3. - Modaliteiten inzake controle op en teruggave van de |
l'aide | steun |
Art. 10.A partir de la date d'introduction du dossier de demande et |
Art. 10.Vanaf de datum van de indiening van het aanvraagdossier, en |
jusqu'au 31 décembre de l'année qui suit l'échéance des obligations de | tot 31 december van het jaar dat volgt op het vervallen van de |
l'entreprise envers la Région de Bruxelles-Capitale, l'Administration | verplichtingen van de onderneming ten aanzien van het Brussels |
peut procéder : | Hoofdstedelijk Gewest, kan het Bestuur overgaan tot : |
1° au contrôle du respect par l'entreprise du présent arrêté, soit sur | 1° de controle van de naleving door de onderneming van onderhavig |
besluit, hetzij ter plaatse, hetzij op basis van door de onderneming | |
overgemaakte stukken; | |
place, soit sur la base des pièces transmises par l'entreprise; | 2° de controle van de naleving, door de onderneming, van de artikelen |
2° au contrôle du respect par l'entreprise des articles 60, 62 et 65 | 60, 62 en 65 van de organieke ordonnantie. |
de l'ordonnance organique. Art. 11.Toute restitution ou remboursement dû à la Région de |
Art. 11.Elke, aan het Brussels Hoofdstedelijk Gewest verschuldigde |
Bruxelles-Capitale, en application de l'ordonnance organique, | teruggave of terugbetaling, geschiedt door storting aan het in artikel |
s'effectue par versement au Fonds d'aide aux entreprises visé à | 2, 1°, van de ordonnantie houdende oprichting van begrotingsfondsen, |
l'article 2, 1°, de l'ordonnance du 12 décembre 1991 créant des fonds budgétaire. | bedoeld Fonds voor hulp aan de ondernemingen. |
CHAPITRE V. - Disposition finale | HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur au jour de sa publication |
Art. 12.Onderhavig besluit treedt in werking op de dag van zijn |
au Moniteur belge. | bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 13.Le Ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 13.De Minister is belast met de uitvoering van onderhavig |
Bruxelles, le 13 novembre 2008. | besluit. Brussel, 13 november 2008. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering : |
Le Ministre-Président chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au | Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en |
Développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre chargé de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche | De Minister belast met Werkgelegenheid, Economie, Wetenschappelijk |
scientifique, de la Lutte contre l'Incendie et de l'Aide médicale urgente, | Onderzoek, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
ANNEXE | BIJLAGE |
Les entreprises relevant des secteurs repris ci-dessous ne peuvent | De ondernemingen die ressorteren onder de hieronder vermelde sectoren |
prétendre à l'aide aux entreprises en période de travaux sur la voie | kunnen geen aanspraak maken op steun aan ondernemingen tijdens werken |
publique : | aan de openbare weg : |
Code NACE BEL Description | NACE BEL Code Beschrijving |
A : Agriculture, sylviculture et pêche, à l'exception des activités de | A : Landbouw, bosbouw en visvangst, uitgezonderd de ondersteunende |
soutien (01.610 + 01.620) | activiteiten (01.610 + 01.620) |
B : Industries extractives | B : Winning van delfstoffen |
Dans le code C (Industrie manufacturière) : | In code C (Industrie) : |
- secteur houiller (19.100) | - steenkoolindustrie (19.100) |
- secteur des fibres synthétiques (20.600) | - sector van de synthetische vezels (20.600) |
- secteur de la sidérurgie (24.100) | - staalindustrie (24.100) |
03.210 à 03.220 Aquaculture | 03.210 à 03.220 Aquaculture |
- secteur de la construction navale (30.110 + 30.120 + 33.150) | scheepsbouwindustrie (30.110 + 30.120 + 33.150) |
Dans le code M | In code M |
69.102 Activités des notaires | 69.102 Activiteiten van notarissen |
69.103 Activités des huissiers de justice | 69.103 Activiteiten van deurwaarders |
N : Activités de services administratifs et de soutien | N : Administratieve Diensten en Steun |
O : Administration publique et défense; sécurité sociale obligatoire | O : Openbaar bestuur en defensie; verplichte sociale verzekeringen |
P Enseignement | P Onderwijs |
Q Santé humaine et action sociale, à l'exception des codes 88.104, | Q Menselijke gezondheidszorg en maatschappelijke dienstverlening, met |
88.109, 88.992, 88.995 (activités des entreprises de travail adapté) | uitzondering van de codes 88.104, 88.109, 88.992, 88.995 (beschutte en |
et 88.911, 88.912, 88.919 (crèches et garderies) R : Arts, Spectacles et activités récréatives, sauf si la finalité principale est d'ordre commercial Dans le code S (Autres activités de services) : - activités des organisations associatives (94) T : Activités des ménages en tant qu'employeurs; activités indifférenciées des ménages en tant que producteurs de biens et services pour usage propre U Activités des organismes extra territoriaux. Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif aux aides aux entreprises destinées à l'accueil de la petite enfance. Le Ministre-Président chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au Développement, Ch. PICQUE Le Ministre chargé de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique, de la Lutte contre l'Incendie et de l'Aide médicale urgente, | sociale werkplaatsen en buurt- en nabijheidsdiensten) en 88.911, 88.912, 88.919 (crèches en kinderdagverblijven) R : Kunst, amusement en recreatie, behalve wanneer het hoofddoel van financiële aard is. In code S (Overige diensten) : - verenigingen (94) T : Huishoudens als werkgever; niet-gedifferentieerde productie van goederen en diensten door huishoudens voor eigen gebruik U Extraterritoriale organisaties en lichamen Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de steun aan ondernemingen bestemd voor kinderopvang. De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, Ch. PICQUE De Minister belast met Werkgelegenheid, Economie, Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |