Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant précision des modalités de certification des installations de production d'électricité verte de faible puissance, et modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 6 mai 2004 relatif à la promotion de l'électricité verte et de la cogénération de qualité | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende bepaling van de modaliteiten voor de certificering van installaties voor de productie van groene elektriciteit met een beperkt vermogen, en houdende wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 6 mei 2004 betreffende de promotie van groene elektriciteit en van kwaliteitswarmtekrachtkoppeling |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
18 DECEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 18 DECEMBER 2008. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale portant précision des modalités de certification | houdende bepaling van de modaliteiten voor de certificering van |
des installations de production d'électricité verte de faible | installaties voor de productie van groene elektriciteit met een |
puissance, et modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de | beperkt vermogen, en houdende wijziging van het besluit van de |
Bruxelles-Capitale du 6 mai 2004 relatif à la promotion de | Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 6 mei 2004 betreffende de |
l'électricité verte et de la cogénération de qualité | promotie van groene elektriciteit en van kwaliteitswarmtekrachtkoppeling |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 6 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 6 |
mai 2004 relatif à la promotion de l'électricité verte et de la | mei 2004. betreffende de promotie van groene elektriciteit en van |
cogénération de qualité, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la | kwaliteitswarmtekracht-koppeling, gewijzigd bij het besluit van de |
Région de BruxellesCapitale du 19 juillet 2007 déterminant les | Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 juli 2007. houdende |
vaststelling van de modaliteiten voor de toekenning van labels van | |
modalités d'octroi des labels de garantie d'origine et précisant les | garantie van oorsprong en houdende bepaling van de plichten opgelegd |
obligations incombant aux fournisseurs, notamment les articles 5, 8, | aan de leveranciers, inzonderheid op de artikelen 5, 8,11, 12,14, 17, |
11, 12,14, 17, 24 et 26; | 24, 26; |
Sur proposition de la Ministre du Gouvernement de la Région de | Op voorstel van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale chargée de l'Environnement, de l'Energie, et de la | bevoegd voor Leefmilieu, Energie, Bijstand aan Personen en |
Politique de l'Eau; | Waterbeleid; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 1er, § 1, 13° de l'arrêté du Gouvernement |
Artikel 1.In artikel 1, § 1, 13° van het besluit van de Brusselse |
de la Région de BruxellesCapitale du 6 mai 2004 relatif à la promotion | Hoofdstedelijke Regering van 6. mei 2004 betreffende de promotie van |
de l'électricité verte et de la cogénération de qualité, la définition | groene elektriciteit en van kwaliteitswarmtekrachtkoppeling, wordt de |
de titulaire de l'installation est remplacée par ce qui suit : « 13° | definitie van « titularis van de installatie » vervangen door : « 13° |
titulaire de l'installation : la personne physique ou la personne | titularis van de installatie : de natuurlijke persoon of de |
morale ayant ou attestant d'un droit réel sur les installations de | rechtspersoon die een zakelijk recht op de productie-installaties |
production ». | heeft of kan aantonen ». |
Art. 2.L'article 5 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Art. 2.Artikel 5 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 6 mai 2004. relatif à la promotion de | Regering van 6 mei 2004 betreffende de promotie van groene |
l'électricité verte et de la cogénération de qualité est complété par | elektriciteit en van kwaliteitswarmtekrachtkoppeling wordt |
un troisième paragraphe rédigé comme suit : | vervolledigd met een derde paragraaf, luidend als volgt : |
« § 3. En dérogation au paragraphe 2, la visite de certification des | « § 3. In afwijking van paragraaf 2, wordt het bezoek voor de |
installations d'une puissance inférieure ou égale à 5kW est assurée | certifiëring van installaties met een vermogen kleiner dan of gelijk |
par le gestionnaire du réseau de distribution. La Commission détermine | aan 5kW uitgevoerd door de distributienetbeheerder. De Commissie |
en concertation avec ce dernier les modalités et le rapportage de | bepaalt in overleg met deze laatste de modaliteiten en de rapportering |
cette visite. A cette fin, ils établissent un protocole de | van dit bezoek. Te dien einde stellen zij een protocol op voor |
collaboration et d'échange d'information. » | samenwerking en uitwisseling van informatie. » |
Art. 3.L'article 8 du même arrêté est repris comme le premier |
Art. 3.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt overgenomen als de |
paragraphe de l'article 8. modifié. Ce paragraphe est complété d'un | eerste paragraaf van het gewijzigde artikel 8. Deze paragraaf wordt |
deuxième paragraphe rédigé comme suit : | vervolledigd met een tweede paragraaf, luidend als volgt : |
« § 2 En dérogation au premier paragraphe, en ce qui concerne les | « § 2 In afwijking van de eerste paragraaf, organiseert de Commissie, |
installations d'une puissance inférieure ou égale à 5 kW, la | met betrekking tot de installaties met een vermogen kleiner dan of |
Commission organise un contrôle qui portera au minimum sur 5 % des | gelijk aan 5 kW, een controle van ten minste 5 % van de installaties |
installations chaque année. » | elk jaar. » |
Art. 4.§ 1er. L'article 11 du même arrêté est complété par un |
Art. 4.§ 1. Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt vervolledigd met |
troisième paragraphe rédigé comme suit : | een derde paragraaf, luidend als volgt : |
« § 3. En dérogation de l'article 11, § 1er, premier alinéa, la | « § 3. In afwijking van artikel 11, § 1, eerste lid, kent de Commissie |
Commission attribue annuellement les labels de garantie d'origine aux | jaarlijks de labels van garantie van oorsprong toe aan installaties |
installations d'une puissance inférieure ou égale à 5 kW. La | met een vermogen kleiner dan of gelijk aan 5 kW. De mededeling van de |
communication des données de mesure reste trimestrielle pour ces installations. » | meetgegevens blijft driemaandelijks voor deze installaties. » |
§ 2. Dans l'article 12, § 2 du même l'arrêté, le mot « trimestriel » | § 2. In artikel 12, § 2 van het zelfde besluit, wordt het woord « |
est supprimé. | driemaandelijkse » weggelaten. |
Art. 5.L'article 14 du même arrêté est complété par un quatrième |
Art. 5.Artikel 14 van hetzelfde besluit wordt vervolledigd met een |
paragraphe, rédigé comme suit : | vierde paragraaf, luidend als volgt : |
« § 4. En dérogation à l'article 14 § 1er, la Commission attribue | « § 4. In afwijking van artikel 14, § 1, kent de Commissie jaarlijks |
annuellement les certificats verts aux installations d'une puissance | de groenestroomcertificaten toe aan installaties met een vermogen |
inférieure ou égale à 5 kW. La communication des données de mesure | kleiner dan of gelijk aan 5 kW. De mededeling van de meetgegevens |
reste trimestrielle pour ces installations. » | blijft driemaandelijks voor deze installaties. » |
Art. 6.L'article 17, § 3 du même arrêté est complété comme suit : |
Art. 6.Artikel 17, § 3 van hetzelfde besluit wordt vervolledigd als |
« Ce coefficient ne s'applique pas aux installations de | volgt : « Deze coëfficiënt is niet van toepassing op |
biométhanisation produisant de l'électricité à partir de boues | biomethanisatie-installaties die elektriciteit opwekken uit |
d'épuration. » | zuiveringsslib. » |
Art. 7.Dans l'article 24, quatrième alinéa du même arrêté, le mot « |
Art. 7.In artikel 24, vierde lid, van hetzelfde besluit, wordt het |
présentent » est remplacé par le mot « restituent ». Dans le cinquième | woord « voorleggen » vervangen door het woord « teruggeven ». In het |
alinéa du même article, le mot « présentés » est remplacé par le mot « | vijfde lid van hetzelfde artikel wordt het woord « voorgelegde » |
restitués ». | vervangen door « teruggegeven ». |
Art. 8.Le texte français de l'article 26 du même arrêté est complété |
Art. 8.De Franse tekst van artikel 26 van hetzelfde besluit wordt |
par les mots « visée à l'article 19, premier alinéa ». Dans le texte | aangevuld met de woorden « visée à l'article 19, premier alinéa ». In |
néerlandais du même article, les mots « bedoeld in artikel 19, eerste | de Nederlandse tekst van hetzelfde artikel worden de woorden « bedoeld |
lid » sont insérés entre le moet « gegevensbank » et « geannuleerd ». | in artikel 19, eerste lid » ingelast tussen het woord « gegevensbank » |
Cet article est repris comme le premier paragraphe de l'article 26 | en « geannuleerd ». Dit artikel wordt overgenomen als de eerste |
modifié. L'article 26 est complété d'un deuxième paragraphe rédigé | paragraaf van het gewijzigde artikel 26. Artikel 26 wordt vervolledigd |
comme suit : | met een tweede paragraaf, luidend als volgt : |
« § 2. Tout « label de garantie d'origine » qui est restitué à la | « § 2. Elk « label van garantie van oorsprong » dat wordt teruggegeven |
Commission, est annulé dans la banque de données visée à l'article 12, | aan de Commissie, wordt geannuleerd in de gegevensbank bedoeld in |
§ 2, premier alinéa. » | artikel 12, § 2, eerste lid. |
Art. 9.Un article 30bis est inséré au chapitre VI du même arrêté, |
Art. 9.Een artikel 30bis wordt ingelast in hoofdstuk VI van hetzelfde |
rédigé comme suit : | besluit, luidend als volgt : |
« Article 30bis.Les propriétaires d'installations de production |
« Artikel 30bis.De eigenaars van installaties voor de productie van |
d'électricité verte d'une puissance inférieure ou égale à 5 kW, | groene elektriciteit met een vermogen kleiner dan of gelijk aan 5 kW |
certifiées par la Commission, peuvent bénéficier de la compensation | die gecertificeerd werden door de Commissie, kunnen genieten van de |
entre les quantités d'électricité prélevées sur le réseau de | compensatie tussen de hoeveelheden elektriciteit afgenomen van het |
distribution et les quantités d'électricité injectées sur le réseau de | distributienet en de hoeveelheden elektriciteit geïnjecteerd in het |
distribution au point de fourniture. La compensation s'applique à la | distributienet ter hoogte van het leveringspunt. Deze compensatie |
quantité d'électricité annuellement injectée sur le réseau de | heeft betrekking op de hoeveelheid elektriciteit die jaarlijks in het |
distribution au maximum jusqu'à hauteur de la quantité d'électricité | distributienet wordt geïnjecteerd ten belope van maximum de |
annuellement prélevée sur le réseau de distribution. » | hoeveelheid elektriciteit die jaarlijks van het distributienet wordt afgenomen. » |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekend gemaakt. |
Art. 11.Le Ministre qui a l'Energie dans ses attributions est chargé |
Art. 11.De Minister bevoegd voor Energie, is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Bruxelles, le 18 décembre 2008. | Brussel, 18 december 2008. |
Par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
La Ministre chargée de l'Environnement, de l'Energie, de l'Aide aux | De Minister bevoegd voor Leefmilieu, Bijstand aan Personen en |
Personnes et de la Politique de l'Eau, | Waterbeleid, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |