← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Rives Ouest - zone 2 » sur le territoire de la commune de Molenbeek-Saint-Jean "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Rives Ouest - zone 2 » sur le territoire de la commune de Molenbeek-Saint-Jean | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop « West Oevers - zone 2 » op het grondgebied van de gemeente Sint-Jans-Molenbeek |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
27 NOVEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 27 NOVEMBER 2008. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de | betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop « West |
préemption « Rives Ouest - zone 2 » sur le territoire de la commune de | Oevers - zone 2 » op het grondgebied van de gemeente |
Molenbeek-Saint-Jean | Sint-Jans-Molenbeek |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu les articles 1 et 258 à 274 du Code bruxellois de l'Aménagement du | Gelet op de artikelen 1 en 258 tot 274 van het Brussels Wetboek van |
Territoire; | Ruimtelijke Ordening; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 11 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 11 |
septembre 2003 relatif au droit de préemption; | september 2003 houdende het voorkooprecht; |
Considérant que le Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire | Overwegende dat het krachtens het Brussels Wetboek van Ruimtelijke |
permet de créer un droit de préemption au profit de divers pouvoirs | Ordening mogelijk is een voorkooprecht tot stand te brengen ten gunste |
publics; | van verschillende overheden; |
Considérant que le périmètre soumis au droit de préemption peut être | Overwegende dat de aan het voorkooprecht onderhevige perimeter bepaald |
établi par le Gouvernement bruxellois, d'initiative ou à la demande | kan worden door de Brusselse Regering uit eigen beweging of op |
d'un des pouvoirs préemptant; | aanvraag van een van de voorkooprechthebbende overheden; |
Considérant la décision du conseil communal de la commune de | Overwegende de beslissing van de gemeenteraad van de gemeente |
Molenbeek-Saint-Jean du 17 avril 2008; | Sint-Jans-Molenbeek d.d. 17 april 2008; |
Considérant que conformément à l'article 259, 1° et 4° du Code | Overwegende dat overeenkomstig artikel 259, 1° en 4° van het Brussels |
bruxellois de l'Aménagement du Territoire, le droit de préemption est | Wetboek van Ruimtelijke Ordening het voorkooprecht uitgeoefend wordt |
exercé dans l'intérêt général en vue de : | in het algemeen belang met het oog op : |
? réaliser des équipements d'intérêt collectif et de service public | ? de realisatie van voorzieningen van collectief belang en van |
relevant des compétences de la Région de Bruxelles-Capitale; | openbaar nut die onder de bevoegdheden van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest vallen; |
? réaliser des logements de type social; | ? de realisatie van woningen van het sociale type; |
Considérant que ce périmètre est compris dans le contrat de quartier « | Overwegende dat deze perimeter opgenomen is in de zone van het |
Rives Ouest » approuvé le 13 décembre 2007 par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale; Considérant qu'il y a dans le quartier un grand nombre d'ateliers et de dépôts qui réponde aux objectifs dans le cadre du contrat de quartier à savoir la reconversion des bâtiments vides en logements sociaux ou équipements collectifs de proximité; Considérant que la commune de Molenbeek-Saint-Jean est le pouvoir préemptant le mieux à même d'acquérir de bâtiments pour servir de logements sociaux et d'aménager des espaces verts et des équipements | wijkcontract « West Oevers », goedgekeurd op 13 december 2007 door de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; Overwegende dat er in de wijk een groot aantal werk- en opslagplaatsen geconcentreerd liggen die beantwoorden aan de doelstellingen in het kader van het wijkcontract, namelijk de omvorming van leegstaande gebouwen in sociale woningen of in collectieve wijkuitrustingen; Overwegende dat de gemeente Sint-Jans-Molenbeek als voorkooprechthebbende overheid het best in staat is om gebouwen aan te kopen om ze te gebruiken als sociale woningen en om groene ruimten en collectieve wijkuitrustingen in te richten; Overwegende dat in subsidiaire orde het Brussels Hoofdstedelijk |
collectifs de proximité; | Gewest, de Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij voor het Brussels |
Considérant qu'à titre subsidiaire, la Région de Bruxelles-Capitale, | Hoofdstedelijk Gewest, de Brusselse Gewestelijke |
la Société de Développement pour la Région de Bruxelles-Capitale, la | Huisvestings-maatschappij dezelfde operaties zouden kunnen voeren als |
Société du Logement de la Région bruxelloise pourraient mener les | de gemeente, gezien hun middelen; |
mêmes opérations que celles de la commune, eu égard à leurs moyens; | Overwegende dat de maximumtermijn van zeven jaar vastgelegd in artikel |
Considérant que le délai maximal de sept ans prévu par l'article 261 | 261 van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening in een project |
du Code Bruxellois de l'Aménagement du Territoire s'impose dans un | |
projet de cette envergure; | van die omvang een vereiste is; |
Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région | Op de voordracht van de Minister-President van de Brusselse |
de Bruxelles-Capitale, | Hoofdstedelijke Regering, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le périmètre soumis à préemption est constitué de la rue |
Artikel 1.De aan voorkoop onderhevige perimeter wordt gevormd door de |
de l'Indépendance (nos pairs 130 à 210 inclus), la rue de Henri De | Onafhankelijk-heidstraat (pare nrs. 130 tot en met 210), de Henri De |
Saegher (nos impairs 1 à 27 inclus), la rue de Jean-Baptiste Decock (nos | Saegherstraat (onpare nrs. 1 tot en met 27), de Jean-Baptiste |
impairs 47 à 109 inclus), la rue d'Alphonse Vandenpeereboom (nos pairs | Decockstraat (onpare nrs. 47 tot en met 109), de Alphonse |
34 à 48B inclus), la rue de Van Malder (nos pairs 48 à 90 inclus, nos | Vandenpeereboomstraat (pare nrs. 34 tot en met 48B ), de Van |
impairs 47B à 93 inclus) et la rue de la Campine (nos pairs 18 à 34 | Malderstraat (pare nrs. 48 tot en met 90, onpare nrs. 47B tot en met |
inclus, nos impairs 17 à 29 inclus). | 93) en de Kempenstraat (pare nrs. 18 tot en met 34, onpare nrs. 17 tot |
Art. 2.L'îlot sera placé sous statut de périmètre soumis au droit de |
en met 29). Art. 2.Het huizenblok zal het statuut krijgen van een aan het |
préemption sur le territoire de la commune de Molenbeek-Saint-Jean et | voorkooprecht onderhevige perimeter op het grondgebied van de gemeente |
ce pour une durée de sept ans. | Sint-Jans-Molenbeek en dat voor een duur van zeven jaar. |
Art. 3.Les pouvoirs préemptants désignés par ordre de priorité dans |
Art. 3.De voorkooprechthebbende overheden volgens orde van prioriteit |
ce cadre sont : | die in dit kader aangeduid worden, zijn : |
? la Commune de Molenbeek-Saint-Jean; | ? de Gemeente Sint-Jans-Molenbeek; |
? la Région de Bruxelles-Capitale; | ? het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
? la Société du Logement de la Région bruxelloise. | ? de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij; |
? la Société de Développement pour la Région de Bruxelles-Capitale. | ? de Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij voor het Brussels |
Hoofdstedelijk Gewest. | |
Art. 4.Le Ministre-Président ayant la Régie foncière dans ses |
Art. 4.De Minister-President, die bevoegd is voor de Grondregie, |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 27 novembre 2008. | Brussel, 27 november 2008. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du | en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid, |
Logement, de la Propreté publique, du Commerce extérieur et de la | Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking, |
Coopération au Développement, | |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor |
des Finances, du Budget, des Relations extérieures et de | Financiën, Begroting, Externe Betrekkingen en Gewestelijke |
l'Informatique régionale, | Informatica, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor |
de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique et de la | Tewerkstelling, Economie, Wetenschappelijk Onderzoek en |
Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, | Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
chargé de la Mobilité et des Travaux publics, | bevoegd voor Mobiliteit en Openbare Werken, |
P. SMET | P. SMET |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
chargé de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, | bevoegd voor Leefmilieu, Energie en Waterbeleid, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |