Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du 3 mai 2005 relatif à la réglementation du commerce et du contrôle des semences de plantes fourragères | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van 3 mei 2005 betreffende het in de handel brengen en de keuring van zaaizaad van groenvoedergewassen |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
13 NOVEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 13 NOVEMBER 2008. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du 3 mai 2005 relatif à la | tot wijziging van het besluit van 3 mei 2005 betreffende het in de |
réglementation du commerce et du contrôle des semences de plantes fourragères | handel brengen en de keuring van zaaizaad van groenvoedergewassen |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux matières | Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen |
premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et | en grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt, |
l'élevage, notamment l'article 2, § 1er, modifié par les lois des 21 | inzonderheid op artikel 2, § 1, gewijzigd bij de wetten van 21 |
décembre 1998 et 5 février 1999; | december 1998 en 5 februari 1999; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 |
mai 2005 portant réglementation du commerce et du contrôle des | mei 2005 betreffende het in de handel brengen van zaaizaad van |
semences de plantes fourragères, modifié par arrêté du Gouvernement de | groenvoedergewassen, gewijzigd bij besluit van de Brusselse |
la Région de Bruxelles-Capitale du 31 août 2006; | Hoofdstedelijke Regering van 31 augustus 2006; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 23 juillet 2008; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 juli |
Vu la concertation entre les régions et les autorités fédérales du | 2008; Gelet op het overleg tussen de gewesten en de federale overheid op |
24-07-2008 sanctionnée par la Conférence interministérielle de | 24-07-2008 bekrachtigd door de Interministeriële Conferentie |
Politique Agricole du 24 juillet 2008; | Landbouwbeleid op 24 juli 2008; |
Vu l'avis n° 45.241/1du Conseil d'Etat, donné le 16-10-2008., en | Gelet op advies nr. 45.241/1van de Raad van State, gegeven op |
application de l'article 84, § 1ier, alinéa 1re, l°, des lois | 16-10-2008,met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat le 12 février 1973; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Considérant que la Directive 66/401/CEE du Conseil du 14 juin 1966 | Overwegende dat Richtlijn 66/401/EEG van de Raad van 14 juni 1966 |
concernant la commercialisation des semences de betteraves, a été | betreffende het in de handel brengen van zaaizaad van |
groenvoedergewassen laatst gewijzigd werd bij Richtlijn 2007/72/EG van | |
modifiée en dernier lieu par la Directive 2007/72/CE du Conseil du 13 | de Raad van 13 december 2007, en dat die richtlijn een verplichting |
décembre 2007, et que ces directives impliquent une obligation de s'y | inhouden om er zich binnen de voorgeschreven termijn naar te schikken; |
conformer dans le délai imparti; | |
Sur la proposition du Ministre ayant la politique agricole dans ses | Op voorstel van de Minister, tot wiens bevoegdheid landbouwbeleid |
attributions; | behoort; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement du la Région |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Brusselse |
de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2005 relatif à la réglementation du | Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2005 houdende de reglementering van |
commerce et du contrôle des semences de plantes fourragères, le point | in de handel brengen en van de keuring van zaaizaad van |
1° est remplacé par la disposition suivante : | groenvoedergewassen, wordt punt 1° vervangen door wat volgt : |
1° Plantes fourragères : les plantes des genres et espèces suivants : | 1° groenvoedergewassen : de gewassen en kiemen van de volgende geslachten en soorten : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.A l'annexe II de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Art. 2.In bijlage II van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 3 mai 2005 relatif à la réglementation du | Regering van 3 mei 2005 houdende de reglementering van in de handel |
commerce et du contrôle des semences de plantes fourragères : | brengen en van de keuring van zaaizaad van groenvoedergewassen, wordt |
Pour la consultation du tableau, voir image | : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 3.A l'annexe II de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Art. 3.De bijlage III van het besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale du 3 mai 2005 relatif à la réglementation du | Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2005 houdende de reglementering van |
commerce et du contrôle des semences de plantes fourragères, l'annexe | |
III de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du | in de handel brengen en van de keuring van zaaizaad van |
3 mai 2005 relatif à la réglementation du commerce et du contrôle des | |
semences de plantes fourragères, est remplacé par l'annexe III | groenvoedergewassen, wordt vervangen door volgende bijlage III : |
suivante : Annexe III. Poids des lots et des échantillons. | Bijlage II. Gewicht van een partij zaaizaad en van een monster. |
Le poids maximal d'un lot ne peut être dépassé de plus de 5 %. | Het maximumgewicht van een partij mag ten hoogste met 5 % worden |
overschreden. | |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 4.A l'annexe II de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Art. 4.Bijlage IV van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 3 mai 2005 relatif à la réglementation du | Regering van 3 mei 2005 houdende de reglementering van in de handel |
commerce et du contrôle des semences de plantes fourragères, l'annexe | brengen en van de keuring van zaaizaad van groenvoedergewassen, wordt |
IV de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 | |
mai 2005 relatif à la réglementation du commerce et du contrôle des | |
semences de plantes fourragères, est insérée entre les annexes III et V. | ingevoerd tussen de bijlagen III en V. |
ANNEXE IV | Bijlage IV. |
MARQUAGE | Aanduidingen |
A. Etiquettes officielles | A. Officieel etiket. |
I. Indications prescrites : | I. Te vermelden gegevens. |
a) Pour les semences de base et les semences certifiées : | a) Voor basiszaad en gecertificeerd zaad : |
1. « Règles et normes CE ». | 1. « EG-systeem »; |
2. Service de contrôle et Etat membre ou leur sigle. | 2. Keuringsdienst en Lidstaat of desbetreffend kenteken; |
3. Numéro de référence du lot; | 3. Partijnummer; |
4. Mois et année de la fermeture exprimés par la mention : « | 4. Maand en jaar van de sluiting, op de volgende wijze aangegeven : « |
fermé......... » (mois et année); ou - Mois et année du dernier | gesloten in... (maand en jaar) » of maand en jaar van de laatste |
prélèvement officiel d'échantillons en vue de la certification, | officiële monsterneming ten behoeve van het besluit van certificering, |
exprimés par la mention « échantillonné........ » (mois et année). | op de volgende wijze aangegeven : « monster genomen in (maand en jaar) |
5. Espèce, indiquée au moins par sa dénomination botanique qui peut | » 5. Soort ten minste aangegeven, met de botanische benaming, eventueel |
figurer sous forme abrégée et sans les noms des auteurs, en caractères | in verkorte vorm en zonder de naam van de auteurs, in Latijns schrift; |
latins. Dans le cas de x Festulolium, les noms des espèces appartenant | In het geval van H Festulolium worden de namen van de soorten van het |
au genre Festuca et Lolium sont indiqués. | geslacht Festuca en Lolium vermeld; |
6. Variété, indiquée au moins en caractères latins. | 6. Ras ten minste vermeld in Latijns schrift; |
7. Catégorie. | 7. Categorie; |
8. Pays de production. | 8. Producerend land; |
9. Poids net ou brut déclaré ou nombre déclaré de graines pures. | 9. Opgegeven netto- of brutogewicht of opgegeven aantal zuivere zaden; |
10. En cas d'indication du poids et d'emploi de pesticides granulés, | 10. Wanneer het gewicht wordt vermeld en er korrelvormige |
bestrijdingsmiddelen, omhullingen of andere toevoegingmiddelen in | |
de substances d'enrobage ou d'autres additifs solides, l'indication de | vaste staat worden gebruikt, de vermelding van de aard van het |
la nature de l'additif ainsi que le rapport approximatif entre le | toevoegingmiddel, alsmede de verhouding, bij benadering, tussen het |
poids de graines pures et le poids total. | gewicht der zuivere zaden en het totaalgewicht; |
11. Pour les semences certifiées de la deuxième reproduction et des | 11. Voor gecertificeerd zaad van de tweede en volgende vermeerderingen |
reproductions suivantes à partir de semences de base : nombre de | vanaf het basiszaad, de vermelding : het aantal generaties vanaf het |
générations à partir des semences de base. | basiszaad; |
12. Pour les semences de variétés de graminées n'ayant pas subi un | 12. Voor zaad van grasrassen waarvoor geen onderzoek van de cultuur- |
examen de la valeur culturale et d'utilisation, conformément à | en gebruikswaarde heeft plaatsgevonden, overeenkomstig artikel 4, § 2, |
l'article 4, paragraphe 2, sous a) de l'arrêté royal du 2 mai 2001 | sub a), van het koninklijk besluit van 2 mei 2001 betreffende de |
relatif aux catalogues nationaux des variétés des espèces de plantes | |
agricoles et de légumes : « Non destinées à être utilisées en tant que | nationale rassencatalogi voor landbouwgewassen en groentegewassen : « |
plantes fourragères ». | niet bestemd voor de teelt van voedergewassen »; |
13. Dans le cas où au moins la germination a été réanalysée, les mots | 13. Waar ten minste voor de kiemkracht nacontrole werd verricht, mogen |
« réanalysée..... (mois et année) », et le service responsable de | de woorden « nacontrole verricht... (maand en jaar) » en de voor deze |
cette réanalyse peuvent être mentionnés. Ces indications peuvent être | nacontrole verantwoordelijke dienst worden vermeld. Deze gegevens |
données sur une vignette adhésive officielle apposée sur l'étiquette | mogen voorkomen op een officieel merkteken dat wordt geplakt op het |
officielle. | officiële etiket. |
b) Pour les semences commerciales : | b) Voor handelszaad : |
1. « Règles et normes CE ». | 1. « EG-systeem »; |
2. « Semences commerciales (non certifiées pour la variété) ». | 2. « Handelszaad (niet naar het ras goedgekeurd) »; |
3. Service de contrôle et Etat membre ou leur sigle. | 3. Keuringsdienst en Lidstaat of desbetreffende kenteken; |
4. Numéro de référence du lot. | 4. Partijnummer; |
5. Mois et année de la fermeture exprimés par la mention « fermé.... » | 5. Maand en jaar van de sluiting, op de volgende wijze aangegeven : « |
(mois et année) ou mois et année du dernier prélèvement officiel | gesloten in... (maand en jaar) » of maand en jaar van de laatste |
d'échantillons en vue de la décision pour l'approbation en tant que | officiële monsterneming ten behoeve van het besluit tot goedkeuring |
semences commerciales, exprimés par la mention « échantillonné... » | als handelszaad, op de volgende wijze aangegeven : « monster genomen |
(mois et année). | in... (maand en jaar) »; |
6. Espèce (*), indiquée au moins sous sa dénomination botanique, qui | 6. Soort (*) ten minste aangegeven, met de botanische benaming, |
peut figurer sous forme abrégée et sans les noms des auteurs, en | eventueel in verkorte vorm zonder de naam van de auteurs, in Latijns |
caractères latins. | schrift; |
7. Région de production. | 7. Teeltgebied; |
8. Poids net ou brut déclaré ou nombre déclaré de graines pures. | 8. Opgegeven netto- of brutogewicht of opgegeven aantal zuivere zaden; |
9. En cas d'indication du poids et d'emploi de pesticides granulés, de | 9. Wanneer het gewicht wordt vermeld en er korrelvormige |
bestrijdingsmiddelen, omhullingen of andere toevoegingsmiddelen in | |
substances d'enrobage ou d'autres additifs solides, l'indication de la | vaste staat worden gebruikt, de vermelding van de aard van het |
nature de l'additif ainsi que le rapport approximatif entre le poids | toevoegingsmiddel, alsmede de verhouding, bij benadering, tussen het |
de graines pures et le poids total. | gewicht der zuivere zaden en het totaalgewicht; |
10. Dans le cas où au moins la germination a été réanalysée, les mots | 10. Waar ten minste voor de kiemkracht nacontrole werd verricht, mogen |
« réanalysée... (mois et année) » et le service responsable de cette | de woorden « nacontrole verricht... (maand en jaar) » en de voor deze |
réanalyse peuvent être mentionnés. Ces indications peuvent être | nacontrole verantwoordelijke dienst worden vermeld. Deze gegevens |
données sur une vignette adhésive officielle apposée sur l'étiquette | mogen voorkomen op een officieel merkteken dat wordt geplakt op het |
officielle. | officiële etiket. |
(*) En ce qui concerne les lupins, il doit être indiqué s'il s'agit de | (*) Voor lupinen voorts vermelden of het gaat om bittere of |
lupins amers ou de lupins doux. | bitterstofarme lupinen. |
c) Pour les mélanges de semences : | c) Voor zaadmengsels : |
1. « Mélange de semences pourY(utilisation prévue) »; | 1. « Zaadmengsel voor... (gebruiksdoeleinde) »; |
2. Service qui a procédé à la fermeture et Etat membre ou leur sigle; | 2. Instantie die de verpakking heeft gesloten en Lidstaat of |
3. Numéro de référence du lot; | desbetreffend kenteken; 3. Partijnummer; |
4. Mois et année de la fermeture exprimés par la mention : « | 4. Maand en jaar van de sluiting, op de volgende wijze aangegeven : « |
ferméY(mois et année) », | gesloten in (maand en jaar) » |
et dans le cas de x Festulolium, les noms des espèces appartenant au | In het geval van H Festulolium worden de namen van de soorten van het |
genre Festuca et Lolium sont indiqué. | geslacht Festuca en Lolium vermeld; |
5. Proportion en poids des différents composants indiqués selon les | 5. Gewichtsverhouding van de verschillende opgegeven bestanddelen naar |
espèces et, le cas échéant, les variétés et, dans les deux cas, au moins en caractères latins, la mention de la dénomination du mélange est suffisante si la proportion en poids est portée par écrit à la connaissance de l'acheteur et si elle est officiellement déposée; 6. Poids net ou brut déclaré ou nombre déclaré de graines pures; 7. En cas d'indication du poids et d'emploi de pesticides granulés, de substances d'enrobage ou d'autres additifs solides, l'indication de la nature de l'additif ainsi que le rapport approximatif entre le poids de graines pures et le poids total; 8. Dans le cas où au moins la germination a été réanalysée, les mots « réanalysée... (mois et année) » et le service responsable de cette réanalyse peuvent être mentionnés. Ces indications peuvent être données sur une vignette adhésive officielle apposée sur l'étiquette officielle. | soort en, in voorkomend geval, naar ras, waarbij soort en ras tenminste dienen te worden vermeld in Latijns schrift, vermelding van de benaming van het mengsel volstaat indien de koper schriftelijk in kennis wordt gesteld van de gewichtsverhouding en indien deze officieel is gedeponeerd; 6. Opgegeven netto- of brutogewicht of opgegeven aantal zuivere zaden; 7. Wanneer het gewicht wordt vermeld en er korrelvormige bestrijdingsmiddelen, omhullingen of andere toevoegingsmiddelen in vaste staat worden gebruikt, de vermelding van de aard van het toevoegingsmiddel, alsmede de verhouding, bij benadering, tussen het gewicht der zuivere zaden en het totaal gewicht; 8. Waar ten minste voor de kiemkracht van alle bestanddelen van het mengsel nacontrole werd verricht, mogen de woorden « nacontrole verricht... (maand en jaar) » en de voor deze nacontrole verantwoordelijke dienst worden vermeld. Deze gegevens mogen voorkomen op een officieel merkteken dat wordt geplakt op het officiële etiket. |
II. Dimensions minimales : | II. Minimumafmetingen. |
110 mm x 67 mm. | 110 mm x 67 mm. |
B. Etiquette du fournisseur ou inscription sur l'emballage (petit | B. Etiket van de leverancier of tekst op de verpakking (kleine |
emballage CE) : | verpakking EG). |
Indications prescrites : | Te vermelden gegevens : |
a) Pour les semences certifiées : | a) Voor gecertificeerd zaad : |
1. « Petit emballage CE B »; | 1. « Kleine verpakking EG B « ; |
2. Nom et adresse du fournisseur responsable du marquage ou sa marque | 2. Naam en adres of kenmerk van de voor de aanduiding |
d'identification; | verantwoordelijke leverancier; |
3. Numéro d'ordre attribué officiellement | 3. Officieel volgnummer; |
4. Service ayant attribué le numéro d'ordre et nom de l'Etat membre ou | 4. Dienst die het volgnummer heeft toegekend en Lidstaat of |
leur sigle; | desbetreffend kenteken; |
5. Numéro de référence pour autant que le numéro d'ordre officiel ne | 5. Partijnummer indien de gecertificeerde partij niet door het |
permette pas d'identifier le lot certifié; | officiële volgnummer kan worden geïdentificeerd; |
6. Espèce, indiquée au moins en caractères latins; | 6. Soort ten minste vermeld in Latijns schrift; |
7. Variété, indiquée au moins en caractères latins; | 7. Ras ten minste vermeld in Latijns schrift; |
8. Catégorie; | 8. Categorie; |
9. Poids brut ou net déclaré ou nombre de graines pures; | 9. Bruto- of nettogewicht of aantal zuivere zaden; |
10. En cas d'indication du poids et d'emploi de pesticides granulés, | 10. Wanneer het gewicht wordt vermeld en er korrelvormige |
de substances d'enrobage ou d'autres additifs solides, l'indication de | bestrijdingsmiddelen, omhullingen of andere toevoegingsmiddelen in |
la nature de l'additif ainsi que le rapport approximatif entre le | vaste staat worden gebruikt, de vermelding van de aard van het |
poids de graines pures et le poids total; | toevoegingsmiddel, alsmede de verhouding, bij benadering, tussen het |
11. Pour les semences de variétés de graminées n'ayant pas subi un | gewicht der zuivere zaden en het totaalgewicht; |
examen de la valeur culturale et d'utilisation, conformément à | 11. Voor zaad van grasrassen waarvoor geen onderzoek van de cultuur- |
l'article 4, paragraphe 2, sous a) de l'arrêté royal du 2 mai 2001 | en gebruikswaarde heeft plaatsgevonden, overeenkomstig artikel 4, lid |
relatif aux catalogues nationaux des variétés des espèces de plantes | 2, sub a), van het koninklijk besluit van 8 juli 2001 betreffende de |
agricoles et de légumes : « Non destinées à être utilisées en tant que | nationale rassencatalogi voor landbouwgewassen en groentegewassen : « |
plantes fourragères »; | niet bestemd voor de teelt van voedergewassen ». |
b) Pour les semences commerciales : | b) Voor handelszaad : |
1. « Petit emballage CE B »; | 1. « Kleine verpakking EG B »; |
2. Nom et adresse du fournisseur responsable du marquage ou sa marque | 2. Naam en adres of kenmerk van de voor de aanduiding |
d'identification; | verantwoordelijke leverancier; |
3. Numéro d'ordre attribué officiellement; | 3. Officieel volgnummer; |
4. Service ayant attribué le numéro d'ordre et nom de l'Etat membre ou | 4. Dienst die het volgnummer heeft toegekend en Lidstaat of |
leur sigle; | desbetreffend kenteken; |
5. Numéro de référence pour autant que le numéro d'ordre officiel ne | 5. Partijnummer indien de gecontroleerde partij niet door het |
permette pas d'identifier le lot contrôlé; | officiële volgnummer kan worden geïdentificeerd; |
6. Espèce (*), indiquée au moins en caractères latins; | 6. Soort (*) ten minste vermeld in Latijns schrift; |
7. « Semences commerciales »; | 7. « Handelszaad »; |
8. Poids brut ou net ou nombre de graines pures; | 8. Bruto- of nettogewicht of aantal zuivere zaden; |
9. En cas d'indication du poids et d'emploi de pesticides granulés, de | 9. Wanneer het gewicht wordt vermeld en er korrelvormige |
bestrijdingsmiddelen, omhullingen of andere toevoegingsmiddelen in | |
substances d'enrobage ou d'autres additifs solides, l'indication de la | vaste staat worden gebruikt, de vermelding van de aard van het |
nature de l'additif ainsi que le rapport approximatif entre le poids | toevoegingsmiddel, alsmede de verhouding, bij benadering, tussen het |
de graines pures et le poids total; | gewicht der zuivere zaden en het totaalgewicht. |
(*) En ce qui concerne les lupins, il doit être indiqué s'il s'agit de | (*) Voor de lupinen voorts vermelden of het gaat om bittere of |
lupins amers ou de lupins doux. | bitterstofarme lupinen. |
c) Pour les mélanges de semences : | c) Voor zaadmengsels : |
1. « Petit emballage CE A » ou « Petit emballage CE B »; | 1. « Kleine verpakking EG A » of « kleine verpakking EG B »; |
2. Nom et adresse du fournisseur responsable du marquage ou sa marque | 2. Naam en adres of kenmerk van de voor de aanduiding |
d'identification; | verantwoordelijke leverancier; |
3. Petit emballage CE B : numéro d'ordre attribué officiellement; | 3. Kleine verpakking EG B : officieel volgnummer; |
4. Petit emballage CE B : service ayant attribué le numéro d'ordre et | 4. Kleine verpakking EG B : dienst die het volgnummer heeft toegekend |
nom de l'Etat membre ou leur sigle; | en Lidstaat of desbetreffend kenteken; |
5. Petit emballage CE B : numéro de référence pour autant que le | 5. Kleine verpakking EG B : partijnummer indien de gebruikte partijen |
numéro d'ordre officiel ne permette pas d'identifier le lot contrôlé; | niet door het officiële volgnummer kunnen worden geïdentificeerd; |
6. Petit emballage CE A : numéro de référence permettant d'identifier | 6. Kleine verpakking EG A : partijnummer waardoor de gebruikte |
les lots utilisés; | partijen kunnen worden geïdentificeerd; |
7. Petit emballage Ce A : nom de l'Etat membre ou son sigle; | 7. Kleine verpakking EG A : naam of kenteken van de Lidstaat; |
8. « Mélange de semences pour (utilisation prévue) »; | 8. « Zaadmengsels voor... (gebruiksdoeleinden) »; |
9. Poids brut ou net ou nombre de graines pures; | 9. Bruto- of nettogewicht of aantal zuivere zaden; |
10. En cas d'indication du poids et d'emploi de pesticides granulés, | 10. Wanneer het gewicht wordt vermeld en er korrelvormige |
bestrijdingsmiddelen, omhullingen of andere toevoegingsmiddelen in | |
de substances d'enrobage ou d'autres additifs solides, l'indication de | vaste staat worden gebruikt, de vermelding van de aard van het |
la nature de l'additif ainsi que le rapport approximatif entre le | toevoegingsmiddel, alsmede de verhouding, bij benadering, tussen het |
poids de graines pures et le poids total; | gewicht der zuivere zaden en het totaal gewicht; |
11. Proportion en poids des différents constituants indiqués selon les | 11. Gewichtsverhouding van de verschillende opgegeven bestanddelen |
espèces et, le cas échéant, selon les variétés indiquées, dans les | naar soort en, in voorkomend geval, naar ras, waarbij soort en ras ten |
deux cas, au moins en caractères latins, la mention de la dénomination | minste dienen te worden vermeld in Latijns schrift, de vermelding van |
du mélange est suffisante si la proportion en poids peut être | de benaming van het mengsel volstaat indien de gewichtsverhouding aan |
communiquée à l'acheteur sur sa demande et si elle est déposée | de koper op diens verzoek kan worden medegedeeld en deze officieel is |
officiellement. | gedeponeerd. |
Art. 5.Le Ministre de la Région de Bruxelles-Capitale qui a la |
Art. 5.De Minister van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest bevoegd |
Politique agricole dans ses attributions, est chargé de l'exécution du | voor het Landbouwbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Bruxelles, le 13 novembre 2008. | Brussel, 13 november 2008. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre de la Région de Bruxelles-Capitale en charge de la | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor |
Politique agricole, | Landbouwbeleid, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |