← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la commune de Jette d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du sol « quartier du Centre » approuvé par arrêté royal du 9 décembre 1953 et modifié partiellement par arrêté royal du 1er février 1956 et du plan d'expropriation qui y est lié "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la commune de Jette d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du sol « quartier du Centre » approuvé par arrêté royal du 9 décembre 1953 et modifié partiellement par arrêté royal du 1er février 1956 et du plan d'expropriation qui y est lié | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van de beslissing van de gemeente Jette tot volledige opheffing van het bijzonder bestemmingsplan « Centrumwijk » goedgekeurd bij koninklijk besluit van 9 december 1953 en gedeeltelijk gewijzigd op 1 februari 1956 en van het onteigeningsplan dat eraan gebonden is |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
23 OCTOBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 23 OKTOBER 2008. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la commune de | houdende goedkeuring van de beslissing van de gemeente Jette tot |
Jette d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du sol « | volledige opheffing van het bijzonder bestemmingsplan « Centrumwijk » |
quartier du Centre » approuvé par arrêté royal du 9 décembre 1953 et | goedgekeurd bij koninklijk besluit van 9 december 1953 en gedeeltelijk |
modifié partiellement par arrêté royal du 1er février 1956 et du plan | gewijzigd op 1 februari 1956 en van het onteigeningsplan dat eraan |
d'expropriation qui y est lié | gebonden is |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu le Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire, notamment les | Gelet op het Brussels Wetboek van de Ruimtelijke Ordening, |
articles 58 à 61; | inzonderheid op de artikelen 58 tot 61; |
Vu le plan régional d'affectation du sol approuvé par arrêté du | Gelet op het gewestelijk bestemmingsplan, goedgekeurd bij besluit van |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2001; | de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2001; |
Vu le plan régional de développement approuvé par arrêté du | Gelet op het gewestelijk ontwikkelingsplan, goedgekeurd bij besluit |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 septembre 2002; | van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 september 2002; |
Vu le plan particulier d'affectation du sol « quartier du Centre » de | Gelet op het bijzonder bestemmingsplan « Centrumwijk » van de gemeente |
la commune de Jette (délimité par la chaussée de Wemmel, la rue | Jette (begrensd door de Wemmelsesteenweg, de Adolphe |
Adolphe Vandenschrieck, la rue Van Bortonne et la rue de l'Eglise | Vandenschrieckstraat, de Van Bortonnestraat en de |
Saint-Pierre) approuvé par arrêté royal du 9 décembre 1953 et modifié | Sint-Pieterskerkstraat) en goedgekeurd bij koninklijk besluit van 9 |
partiellement par arrêté royal du 1er février 1956; | december 1953 en gedeeltelijk gewijzigd op 1 februari 1956; |
Vu la délibération du conseil communal du 27 juin 2007, par laquelle | Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 27 juni 2007 waarbij |
la commune de Jette adopte le projet de décision d'abroger totalement | de gemeente Jette haar goedkeuring hecht aan een ontwerpbeslissing om |
le plan particulier d'affectation du sol « quartier du Centre »; | het bijzonder bestemmingplan « Centrumwijk » volledig op te heffen; |
Vu le rapport accompagnant ce projet qui justifie l'abrogation totale | Gelet op het verslag dat dit ontwerp vergezelt, dat de volledige |
du plan en lieu et place de sa modification; | opheffing van het plan verantwoordt in plaats van de wijziging ervan; |
Vu l'avis de la Commission de Concertation du 14 décembre 2007; | Gelet op het advies van de Overlegcommissie van 14 december 2007; |
Vu la délibération du conseil communal du 30 janvier 2008, par | Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 30 januari 2008, |
laquelle la commune de Jette adopte définitivement la décision | waarbij de gemeente Jette de beslissing tot volledige opheffing van |
d'abrogation totale du plan particulier d'affectation du sol « quartier du Centre »; | het bijzonder bestemmingsplan « Centrumwijk » definitief goedkeurt; |
Considérant qu'il apparaît du dossier annexé à cette délibération, que | Overwegende dat uit het bij deze beraadslaging gevoegde dossier blijkt |
les formalités prescrites par les articles 59 et 60 du Code bruxellois de l'aménagement du territoire ont été remplies; Considérant que le plan régional d'affectation du sol situe le plan particulier d'affectation du sol en zone d'équipements d'intérêt collectif ou de service public, en zone d'habitation et en zone d'intérêt culturel, historique, esthétique ou d'embellissement (rue de l'Eglise Saint-Pierre); Considérant que certaines prescriptions du plan particulier d'affectation du sol vont à l'encontre des volontés exprimées dans les plans supérieurs régionaux; Considérant que le plan particulier d'affectation du sol n'est plus adapté à l'évolution du site et du quartier et constitue un obstacle à cette évolution et à ce développement; Considérant que le périmètre du plan particulier d'affectation du sol est quasiment entièrement repris dans le périmètre du contrat de quartier du Centre de Jette, approuvé par arrêté du Gouvernement. du 22 décembre 2005 et qu'il convient d'éviter que ce plan | dat de formaliteiten, voorgeschreven door de artikelen 59 en 60 van het Brussels Wetboek van de Ruimtelijke Ordening, vervuld zijn; Overwegende dat het bijzonder bestemmingsplan gelegen is in een gebied voor voorzieningen van collectief belang of van openbare diensten, in een typisch woongebied en in een gebied van culturele, historische, esthetische waarde of voor stadsverfraaiing van het gewestelijk bestemmingsplan (Sint-Pieterskerkstraat); Overwegende dat sommige voorschriften van het bijzonder bestemmingsplan indruisen tegen de doelstellingen van de gewestelijke hogere plannen; Overwegende dat het bijzonder bestemmingsplan niet meer aangepast is aan de evolutie van de plaats en van de wijk en een hindernis vormt voor deze evolutie en deze ontwikkeling; Overwegende dat de perimeter van het bijzonder bestemmingsplan bijna volledig is begrepen binnen de perimeter van het wijkcontract van het Centrum van Jette, goedgekeurd bij regering besluit van 22 december |
particulierd'affectation du sol ne constitue un frein à la mise en | 2005 en dat moet vermeden worden dat dit bijzonder bestemmingsplan de |
oeuvre de ce contrat de quartier; | uitvoering afremt van dit wijkcontract; |
Considérant que la plupart des objectifs du plan particulier | Overwegende dat het merendeel van de doelstellingen van het bijzonder |
d'affectation du sol ont été réalisés; | bestemmingsplan werden gerealiseerd; |
Considérant que l'installation et le développement de la maison de | Overwegende dat de installatie en de uitbreiding van het rusthuis van |
retraite du C.P.A.S., objectifs du plan d'expropriation lié au plan | het O.C.M.W., doelstellingen van het onteigeningsplan, gebonden aan |
particulier d'affectation du sol ont été réalisés; | het bijzonder bestemmingsplan, werden gerealiseerd; |
Considérant que l'abrogation totale du planparticulier d'affectation | Overwegende dat de volledige opheffing van het bijzonder |
du sol se justifie en lieu etplace de sa modification; | bestemmingsplan gerechtvaardigd is in plaats van de wijziging ervan; |
Considérant qu'en l'absence de plan particulier d'affectation du sol | Overwegende dat de mogelijke bestemmingsproblemen geregeld zullen |
les éventuelles questions d'affectation seront réglées par les | worden door de bepalingen van de hogere plannen en dat deze aangaande |
dispositions des plans supérieurs et que celles d'implantation, de | de inplanting, het bouwprofiel en de esthetische aard zullen moeten |
gabarit et d'esthétique devront répondre aux prescriptions des | voldoen aan de voorschriften van de gewestelijke en de gemeen-telijke |
règlements d'urbanisme régionaux et communaux, ainsi qu'aux règles du | stedenbouwkundige verordeningen, alsmede aan de regels inzake de goede |
bon aménagement des lieux; | plaatselijke aanleg; |
Sur proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | Op voorstel van de Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | Regering, bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, |
territoire, des Monuments et des Sites, de la Rénovation urbaine, du | Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare |
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au | Netheid en Ontwikkelingssamenwerking; |
développement; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Est approuvée la décision de la Commune de Jette |
Artikel 1.Wordt goedgekeurd de beslissing van de gemeente Jette tot |
d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du sol « | volledige opheffing van het bijzonder bestemmingsplan « Centrumwijk » |
Quartier du Centre » (délimité par la chaussée de Wemmel, la rue | (begrensd door de Wemmelsesteenweg, de Adolphe Vandenschrieckstraat, |
Adolphe Vandenschrieck, la rue Van Bortonne et la rue de l'Eglise | de Van Bortonnestraat en de Sint-Pieterskerkstraat), goedgekeurd bij |
Saint-Pierre), approuvé par arrêté royal du 9 décembre 1953 et modifié | koninklijk besluit van 9 december 1953 en gedeeltelijk gewijzigd op 1 |
partiellement par arrêté royal du 1er février 1956, et du plan | februari 1956 en van het onteigeningsplan dat eraan gebonden is. |
d'expropriation qui y est lié. | |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Urbanisme dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister tot wiens bevoegdheden Stedenbouw behoort wordt |
de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 23 octobre 2008. | Brussel, 23 oktober 2008. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten |
Territoire, des Monuments et des Sites, de la Rénovation urbaine, du | en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en |
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au | |
Développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |