← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la commune de Jette d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du sol n° 1 du Quartier Serkeyn approuvé par arrêté royal du 16 avril 1951 et du plan d'expropriation qui y est lié "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la commune de Jette d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du sol n° 1 du Quartier Serkeyn approuvé par arrêté royal du 16 avril 1951 et du plan d'expropriation qui y est lié | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van de beslissing van de gemeente Jette tot volledige opheffing van het bijzonder bestemmingsplan nr. 1 van de Serkeynwijk goedgekeurd bij koninklijk besluit van 16 april 1951 en van het onteigeningsplan dat eraan gebonden is |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
23 OCTOBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 23 OKTOBER 2008. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la commune de | houdende goedkeuring van de beslissing van de gemeente Jette tot |
Jette d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du sol n° | volledige opheffing van het bijzonder bestemmingsplan nr. 1 van de |
1 du Quartier Serkeyn approuvé par arrêté royal du 16 avril 1951 et du | Serkeynwijk goedgekeurd bij koninklijk besluit van 16 april 1951 en |
plan d'expropriation qui y est lié | van het onteigeningsplan dat eraan gebonden is |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu le Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire, notamment les | Gelet op het Brussels Wetboek van de Ruimtelijke Ordening, |
articles 58 à 61; | inzonderheid op de artikelen 58 tot 61; |
Vu le plan régional d'affectation du sol approuvé par arrêté du | Gelet op het gewestelijk bestemmingsplan, goedgekeurd bij besluit van |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2001; | de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2001; |
Vu le plan régional de développement approuvé par arrêté du | Gelet op het gewestelijk ontwikkelingsplan, goedgekeurd bij besluit |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 septembre 2002; | van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 september 2002; |
Vu le plan particulier d'affectation du sol n° 1 du Quartier Serkeyn | Gelet op het bijzonder bestemmingsplan nr. 1 van de Serkeynwijk van de |
de la commune de Jette, approuvé par arrêté royal du 16 avril 1951, | gemeente Jette, goedgekeurd bij koninklijk besluit van 16 april 1951, |
modifié par arrêtés royaux des 16 février 1960, 18 octobre 1982 et 5 | gewijzigd bij koninklijke besluiten van 16 februari 1960, 18 oktober |
juillet 1989 et par arrêté de l'Exécutif du 6 septembre 1990, et | 1982 en 5 juli 1989 en bij besluit van de Executieve van 6 september |
abrogé partiellement par arrêté du Gouvernement du 1er février 2005; | 1990, en gedeeltelijk opgeheven bij regeringsbesluit van 1 februari 2005; |
Vu la délibération du Conseil communal du 24 octobre 2007, par | Gelet op het overleg van de gemeenteraad van 24 oktober 2007, waarbij |
laquelle la commune de Jette adopte le projet de décision d'abroger | de gemeente Jette het ontwerp tot volledige opheffing van het |
totalement le plan particulier d'affectation du sol n° 1 du Quartier | bijzonder bestemmingsplan nr. 1 van de Serkeynwijk goedkeurt voor het |
Serkeyn pour la partie pour laquelle il est toujours en vigueur (îlot | gedeelte waarvoor het nog steeds geldig is (huizenblok gevormd door de |
formé par la chaussée de Jette, la rue Longtin, la rue Ongena et la | Jetsesteenweg, de Longtinstraat, de Ongenastraat en de J.B. |
rue J.B. Serkeyn et zone comprise entre l'axe de la rue J.B. Serkeyn | Serkeynstraat en de zone begrepen tussen de as van de J.B. |
et la limite de la commune-chemin de fer); | Serkeynstraat en de gemeentegrens-spoorweg); |
Vu le rapport accompagnant ce projet qui justifie l'abrogation totale | Gelet op het verslag dat dit ontwerp vergezelt tot rechtvaardiging van |
du plan en lieu et place de sa modification; | de volledige opheffing in plaats van de wijziging ervan; |
Vu l'avis de la commission de concertation du 14 décembre 2007; | Gelet op het advies van de overlegcommissie van 14 december 2007; |
Vu la délibération du conseil communal du 30 janvier 2008, par | Gelet op het overleg van de gemeenteraad van 30 januari 2008 waarbij |
laquelle la commune de Jette adopte définitivement la décision | de gemeente Jette het ontwerp tot volledige opheffing van het |
d'abrogation totale du plan particulier d'affectation du sol n° 1 du | bijzonder bestemmingsplan nr. 1 van de Serkeynwijk definitief |
Quartier Serkeyn pour la partie pour laquelle il est toujours en | goedkeurt voor het gedeelte waarvoor het nog steeds geldig is |
vigueur (îlot formé par la chaussée de Jette, la rue Longtin, la rue | (huizenblok gevormd door de Jetsesteenweg, de Longtinstraat, de |
Ongena et la rue J.B. Serkeyn et zone comprise entre l'axe de la rue | Ongenastraat en de J.B. Serkeynstraat en de zone begrepen tussen de as |
J.B. Serkeyn et la limite de la commune-chemin de fer); | van de J.B. Serkeynstraat en de gemeentegrens-spoorweg); |
Considérant qu'il apparaît du dossier annexé à cette délibération, que | Overwegende dat uit het bij het overleg gevoegd dossier blijkt dat de |
les formalités prescrites par les articles 59 et 60 du Code bruxellois | formaliteiten voorgeschreven door de artikelen 59 en 60 van het |
de l'aménagement du territoire ont été remplies; | Brussels Wetboek van de Ruimtelijke Ordening werden vervuld; |
Considérant que, pour le périmètre pour lequel il est toujours en | Overwegende dat voor de perimeter waarvoor deze nog steeds geldig is, |
vigueur, les objectifs poursuivis par le plan particulier | |
d'affectation du sol ont été atteints et que la zone couverte par ce | de doelstellingen van het bijzonder bestemmingsplan werden bereikt en |
plan est totalement aménagée; | dat de zone die dit plan omvat volledig werd ingericht; |
Considérant que les objectifs poursuivis par le plan d'expropriation | Overwegende dat de doelstellingen van het onteigeningsplan gebonden |
lié au plan particulier d'affectation du sol n° 1 ont été réalisés; Considérant que les prescriptions du plan particulier d'affectation du sol restent d'application à l'égard des permis de lotir non périmés qui feraient explicitement référence au plan; Considérant que l'abrogation partielle du plan particulier d'affectation du sol se justifie en lieu et place de sa modification; Considérant qu'en l'absence de plan particulier d'affectation du sol les éventuelles questions d'affectation seront réglées par les dispositions des plans supérieurs et que celles d'implantation, de gabarit et d'esthétique devront répondre aux prescriptions des règlements d'urbanisme régionaux et communaux, ainsi qu'aux règles du | aan het bijzonder bestemmingsplan nr. 1 werden gerealiseerd; Overwegende dat de voorschriften van het bijzonder bestemmingsplan van toepassing blijven ten aanzien van de niet vervallen verkavelingsvergunningen welke expliciet zouden verwijzen naar het plan; Overwegende dat de gedeeltelijke opheffing van het bijzonder bestemmingsplan gerechtvaardigd is in plaats van de wijziging ervan; Overwegende dat bij gebrek aan een bijzonder bestemmingsplan de mogelijke bestemmingsproblemen geregeld zullen worden door de bepalingen van de hogere plannen en dat deze aangaande de inplanting, het bouwprofiel en de esthetische aard zullen moeten voldoen aan de voorschriften van de gewestelijke en de gemeentelijke stedenbouwkundige verordeningen, alsmede aan de regels inzake de goede |
bon aménagement des lieux; | plaatselijke aanleg; |
Sur proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | Op voorstel van de Minister-Voorzitter van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Plaatselijke Besturen, |
Territoire, des Monuments et des Sites, de la Rénovation urbaine, du | Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing, |
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au Développement; | Huisvesting, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Est approuvée la décision de la commune de Jette |
Artikel 1.Wordt goedgekeurd de beslissing van de gemeente Jette. tot |
d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du sol n° 1 du | volledige opheffing van het bijzonder bestemmingsplan nr. 1 van de |
Quartier Serkeyn, approuvé par arrêté royal du 16 avril 1951, pour la | Serkeynwijk goedgekeurd bij koninklijk besluit van 16 april 1951, voor |
partie pour laquelle il est toujours en vigueur (îlot formé par la | het gedeelte waarvoor het nog steeds geldig is (huizenblok gevormd |
chaussée de Jette, la rue Longtin, la rue Ongena et la rue J.B. | door de Jetsesteenweg, de Longtinstraat, de Ongenastraat en de J.B. |
Serkeyn et zone comprise entre l'axe de la rue J.B. Serkeyn et la | Serkeynstraat en de zone begrepen tussen de as van de J.B. |
limite de la commune-chemin de fer) et du plan d'expropriation qui y | Serkeynstraat en de gemeentegrens-spoorweg) en van het |
est lié. | onteigeningsplan dat eraan gebonden is. |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Urbanisme dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De Minister tot wiens bevoegdheden Stedenbouw behoort wordt |
de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 23 octobre 2008. | Brussel, 23 oktober 2008. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten |
Territoire, des Monuments et des Sites, de la Rénovation urbaine, du | en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en |
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au | |
Développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |