Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 04/09/2008
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'utilisation des composés de l'arsenic ou du bois traité avec des composés d'arsenic dans les installations classées "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'utilisation des composés de l'arsenic ou du bois traité avec des composés d'arsenic dans les installations classées Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende het gebruik van arseenverbindingen of met arseenverbindingen behandeld hout in ingedeelde inrichtingen
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
4 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'utilisation des composés de l'arsenic ou du bois traité avec des composés d'arsenic dans les installations classées Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu la Directive 2006/139/CE de la Commission du 20 décembre2006 modifiant la Directive 76/769/CEE du Conseil en ce qui concerne la limitation de la mise sur le marché et de l'emploi des composés de l'arsenic, en vue d'adapter son annexe Ire au progrès technique; 4 SEPTEMBER 2008. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende het gebruik van arseenverbindingen of met arseenverbindingen behandeld hout in ingedeelde inrichtingen De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op Richtlijn 2006/139/EG van de Commissie van 20 december 2006 tot wijziging van Richtlijn 76/769/EEG van de Raad wat de beperking van het in de handel brengen en het gebruik van arseenverbindingen betreft, met het oog op de aanpassing van bijlage I aan de technische vooruitgang;
Vu l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement, Gelet op de ordonnantie van 5 juni 1997. betreffende de
modifiée en dernier lieu par l'ordonnance du 19 juillet 2007, milieuvergunningen, laatstelijk gewijzigd door de ordonnantie van 19
notamment l'article 6, § 1er; juli 2007, inzonderheid op artikel 6, § 1;
Vu l'ordonnance du 7 mars 1991 relative à la prévention et à la Gelet op de ordonnantie van 7 maart 1991. betreffende de preventie en
gestion des déchets, notamment l'article 10, al. 1er; het beheer van afvalstoffen, inzonderheid op artikel 10, al. 1;
Vu l'avis du Conseil de l'Environnement pour la Région de Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu van het Brussels
Bruxelles-Capitale du 4 juillet 2008; Hoofdstedelijk Gewest van 4 juli 2008;
Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région de Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad voor het
Bruxelles-Capitale du 19 juin 2008; Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 19 juni 2008;
Gelet op het advies nr. 44.957/1/V van de Raad van State, gegeven op
Vu l'avis n° 44.957/1/V du Conseil d'Etat, donné le 12 août 2008, en 12 augustus 2008, in toepassing van artikel 84, § 1, lid 1, 1°, van de
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois gecoördineerde wetten op de Raad van State;
coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Sur la proposition de la Ministre de l'environnement, Op voorstel van de minister van leefmilieu,
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté transpose la Directive 2006/139/CE de

Artikel 1.Dit besluit is de omzetting in intern recht van Richtlijn

la Commission, du 20. décembre 2006 modifiant la Directive 76/769/ CEE 2006/139/EG van de Commissie van 20 december 2006 tot wijziging van
du Conseil en ce qui concerne la limitation de la mise sur le marché Richtlijn 76/769/EEG van de Raad wat de beperking van het in de handel
et de l'emploi des composés de l'arsenic, en vue d'adapter son annexe brengen en het gebruik van arseenverbindingen betreft, met het oog op
Ire au progrès technique. de aanpassing van bijlage I aan de technische vooruitgang.
Définitions Definities

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par « CCA » :

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder « CCA

le cuivre-chrome-arsenic. » : koper-chroom-arseen.
Champ d'application Toepassingsveld

Art. 3.Les conditions du présent arrêté s'appliquent à toute

Art. 3.De voorwaarden van dit besluit zijn van toepassing op elke

installation classée qui utilise des composés de l'arsenic ou du bois ingedeelde inrichting die gebruik maakt van arseenverbindingen of van
traité avec des composés de l'arsenic. met arseenverbindingen behandeld hout.
Interdiction d'utilisation Gebruiksverbod

Art. 4.Les composés de l'arsenic :

Art. 4.Arseenverbindingen :

1. ne peuvent pas être employés comme substances et composants de 1. mogen niet worden gebruikt als stoffen en bestanddelen van
préparations destinées à être utilisées pour empêcher la salissure par preparaten bestemd om gebruikt te worden ter voorkoming van de
microorganismes, plantes ou animaux sur : aangroeiing van micro-organismen, planten of dieren op :
- les coques de bateaux; - scheepsrompen;
- les cages, flotteurs, filets ainsi que tout autre appareillage ou - fuiken, drijvers, netten, alsmede alle overige apparatuur of
équipement utilisé en pisciculture et conchyliculture; uitrusting die bij de teelt van vissen en schaal- en schelpdieren
- tout appareillage ou équipement totalement ou partiellement immergé; wordt gebruikt; - alle apparatuur of uitrusting die zich geheel of gedeeltelijk onder
2. ne peuvent pas être employés comme substances et composants de water bevindt; 2. mogen niet worden gebruikt als stoffen en bestanddelen van
préparations destinées à être utilisées pour le traitement des eaux preparaten bestemd om gebruikt te worden voor de behandeling van
industrielles, indépendamment de leur utilisation; industrieel water, ongeacht het gebruik daarvan;
3. ne peuvent pas être employés pour la protection du bois. 3. mogen niet worden gebruikt voor de verduurzaming van hout.
Dérogations Afwijkingen

Art. 5.Par dérogation à l'art. 4 :

Art. 5.In afwijking van artikel 4 :

1. les substances et préparations de protection du bois peuvent 1. mogen de stoffen en preparaten voor de verduurzaming van hout
seulement être mises en oeuvre dans les installations industrielles alleen worden gebruikt in industriële installaties die van vacuüm- of
utilisant le vide ou la pression pour l'imprégnation du bois, s'il druktechnologie gebruikmaken om hout te impregneren, als het
s'agit de solutions de composés inorganiques du type CCA de type C, et oplossingen van anorganische verbindingen van type C van het CCAtype
si elles ont été autorisées conformément à l'article 5, paragraphe 1er, zijn en als zij toegelaten zijn overeenkomstig artikel 5, paragraaf 1,
de la Directive 98/8/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 van Richtlijn 98/8/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16
février 1998 concernant la mise sur le marché des produits biocides. februari 1998 betreffende het op de markt brengen van biociden.
Le bois ainsi traité doit être maintenu sur le site de traitement Aldus behandeld hout moet op de behandelingssite worden gehouden
jusqu'à ce que l'agent de protection soit complètement fixé. totdat het verduurzamingsmiddel volledig is gefixeerd.
2. le bois traité avec des solutions de CCA, conformément au point 1°, 2. mag hout dat overeenkomstig punt 1 in industriële installaties met
dans les installations industrielles, peut être utilisé pour un usage CCA-oplossingen is behandeld, voor professionele en industriële
professionnel et industriel, lorsque le traitement est mis en oeuvre toepassingen worden gebruikt, wanneer de behandeling wordt toegepast
pour préserver l'intégrité structurelle du bois aux fins d'assurer la om de structurele integriteit van het hout te vrijwaren om de
sécurité des hommes et des animaux et lorsqu'il est improbable que le veiligheid van mensen en van vee te verzekeren en het onwaarschijnlijk
public entre en contact cutané avec le bois au cours de sa durée de is dat mensen er gedurende de levensduur van dit hout mee in aanraking
vie utile. Le bois ainsi traité est destiné aux usages suivants : komen. Aldus behandeld hout is bestemd voor volgend gebruik :
- bois de charpente de bâtiments publics, agricoles, administratifs et - gebintehout voor openbare, landbouw, administratieve en industriële
industriels; gebouwen;
- ponts et ouvrages d'art; - bruggen en kunstwerken;
- bois d'oeuvre dans les eaux douces et saumâtres, par exemple pour - constructiehout in zoet water en in brak water, b.v. voor
les jetées et ponts; aanlegsteigers en bruggen;
- écrans acoustiques; - geluidschermen;
- paravalanches; - lawineweringen;
- glissières et barrières de sécurité du réseau autoroutier; - veiligheidshekken en vangrails langs snelwegen;
- pieux de clôtures pour animaux, en conifère rond écorcé; - afrasteringspalen van rond naaldhout zonder bast, voor de veeteelt;
- ouvrages de retenue des terres; - steunmuren;
- poteaux de transmission électrique et de télécommunications; - telefoon- en elektriciteitspalen;
- traverses de chemin de fer souterrain. - ondergrondse dwarsliggers.
Restrictions d'utilisation Gebruiksbeperkingen

Art. 6.Le bois traité conformément à l'article 5, 1°, ne peut pas

Art. 6.Overeenkomstig artikel 5, 1°, behandeld hout mag niet gebruikt

être utilisé : worden :
- dans les constructions à usage d'habitation, indépendamment de leur - voor de woningbouw, ongeacht het doel;
destination; - dans toute application comportant un risque de contact répété avec la peau; - voor toepassingen waarbij gevaar van herhaald huidcontact bestaat;
- dans les eaux marines; - in zee;
- à des fins agricoles autres que celles liées aux pieux de clôtures - voor landbouwdoeleinden, met uitzondering van het gebruik als
pour animaux et aux usages de charpente ou autres structures visés à afrasteringspalen voor de veeteelt of voor andere structuren zoals
l'article 5, 2°; bedoeld in artikel 5, 2°;
- dans toute application dans laquelle le bois traité risque d'entrer - voor toepassingen waarbij het behandelde hout in contact kan komen
en contact avec des produits intermédiaires ou finis destinés à la met halffabricaten of eindproducten die bestemd zijn voor menselijke
consommation humaine et/ ou animale. en/of dierlijke consumptie.
Pour le bois traité déjà en place Al aangebracht behandeld hout

Art. 7.Le bois en place déjà traité avec :

Art. 7.Al aangebracht hout behandeld met :

1. des composés de l'arsenic, qui était utilisé dans la Communauté 1. arseenverbindingen, dat vóór 30. september 2007 in de Gemeenschap
avant le 30. septembre 2007, conformément aux règles de la directive in gebruik was, overeenkomstig de regels van de richtlijn bedoeld in
visée à l'art. 1er, peut rester en place et continuer à être utilisé artikel 1, mag op zijn plaats blijven en verder worden gebruikt tot
jusqu'à ce qu'il atteigne la fin de sa durée de vie utile; het einde van zijn levensduur;
2. des solutions CCA de type C, qui était utilisé dans la Communauté 2. CCA-oplossingen van type C, dat vóór 30 september 2007 in de
avant le 30. septembre 2007, conformément aux règles de la directive Gemeenschap in gebruik was, overeenkomstig de regels van de richtlijn
visée à l'article 1er, peut être utilisé ou réutilisé sous réserve du bedoeld in artikel 1, mag worden gebruikt of hergebruikt indien de
respect de ses conditions d'emploi, énumérées aux articles 5, 2°, 6 et gebruiksvoorwaarden opgesomd in de artikelen 5, 2°, 6 en 8, worden
8; nageleefd;
3. d'autres types de solutions CCA que celles visées aux points 1° et 3. CCA-oplossingen van andere types dan die bedoeld worden in de
2°, et qui était utilisé dans la Communauté avant le 30 septembre punten 1° en 2° en die vóór 30 september 2007 in de Gemeenschap in
2007, peut être utilisé ou réutilisé sous réserve du respect de ses gebruik waren, mag worden gebruikt of hergebruikt indien de
conditions d'emploi, énumérées aux articles 5, 2°, 6 et 8. gebruiksvoorwaarden opgesomd in de artikelen 5, 2°, 6 en 8 worden
Elimination des déchets nageleefd. Afvalverwijdering

Art. 8.La présence d'arsenic ou de composés de l'arsenic et la nature

Art. 8.De aanwezigheid van arseen of van arseenverbindingen en de

du déchet est explicitement inscrite sur tout document relatif à la aard van het afval worden expliciet vermeld op elk document
prise en charge, au transport, au traitement et l'élimination des betreffende de overname, het vervoer, de behandeling en de
verwijdering van verbindingen, oplossingen of hout bedoeld in de
composés, des solutions et des bois visés aux articles 5, 2°, 6 ou 7 artikelen 5, 2°, 6 of 7 of afkomstig van de activiteiten bedoeld in de
ou provenant des activités visées aux articles 3. et 5, 1°.
Entrée en vigueur artikelen 3 en 5,1).
Inwerkingtreding

Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le jour de sa publication

Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking de dag van de bekendmaking ervan

au Moniteur belge. in het Belgisch Staatsblad.

Art. 10.La Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du

Art. 10.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Bruxelles, le 4 septembre 2008. Brussel, 4 september 2008.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Le Ministre-président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Minister-president van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor
de l'Environnement, Leefmilieu,
Mme E. HUYTEBROECK Mme E. HUYTEBROECK
^