Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 17/07/2008
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la commercialisation du gibier du 1er juillet 2008 au 30 juin 2013 "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la commercialisation du gibier du 1er juillet 2008 au 30 juin 2013 Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de handel in wild van 1 juli 2008 tot en met 30 juni 2013
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 17 JUILLET 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la commercialisation du gibier du 1er juillet 2008 au 30 juin 2013 Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 17 JULI 2008. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de handel in wild van 1 juli 2008 tot en met 30 juni 2013 De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu la loi du 28 février 1882 sur la chasse; Gelet op de jachtwet van 28 februari 1882;
Vu l'ordonnance du 29 août 1991 relative à la conservation de la faune Gelet op de ordonnantie van 29 augustus 1991 betreffende de
sauvage et à la chasse; bescherming van de wilde fauna en betreffende de jacht;
Vu les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat du 12 janvier 1973, Gelet op de gecoördineerde wetten op de Raad van State van 12 januari
notamment l'article 3 § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli
Vu l'avis du Conseil de l'Environnement de la Région de 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu van het Brussels
Bruxelles-Capitale du 25 juin 2008; Hoofdstedelijk Gewest van 25 juni 2008;
Vu l'avis du Conseil supérieur bruxellois de la Conservation de la Nature du 4 juillet 2008; Gelet op het advies van de Brusselse Hoge Raad voor Natuurbehoud van 4
Vu la concertation des Gouvernements régionaux du 1er juillet 2008; juli 2008; Gelet op het overleg van de Gewestregeringen van 1 juli 2008;
Considérant que, dans l'intérêt du commerce du gibier, l'arrêté de Overwegende dat in het belang van de handel in wild, het besluit met
commercialisation du gibier doit entrer en vigueur avant le 1er betrekking tot de handel in wild vóór 1 juli 2008 in werking moet
juillet 2008; treden;
Sur la proposition du Ministre de l'Environnement et de la Op voorstel van de minister van Leefmilieu en Natuurbehoud;
Conservation de la Nature;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté est applicable du 1er juillet 2008 au

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing vanaf 1 juli 2008 tot en met

30 juin 2013. 30 juni 2013.

Art. 2.Les dates d'ouverture et de fermeture de la commercialisation

Art. 2.De openings- en sluitingsdata van de handel in wild voor deze

du gibier pour cette période sont fixées comme suit : periode worden vastgesteld zoals volgt :
§ 1er. Grand gibier : § 1. Grof wild :
A. Espèces : A. Soorten :
1) Espèce cerf : 1) Soort edelhert :
- cerf mâle : du 21 septembre au 10 janvier; - edelhert : van 21 september tot 10 januari;
- biche et faons des deux sexes : du 1er octobre au 10 janvier. - hinde en jongen van beide geslachten : van 1 oktober tot 10 januari.
2) Espèce chevreuil : 2) Soort ree :
- brocard : du 1er mai au 10 décembre; - reebok : van 1 mei tot 10 december;
- chevrette et faons des deux sexes : du 1er octobre au 10 décembre et - reegeit en jongen van beide geslachten : van 1 oktober tot 10
du 15 janvier au 24 mars. december en van 15 januari tot 24 maart.
3) Espèce daim : 3) Soort damhert :
- daim mâle : du 1er octobre au 10 janvier; - damhert : van 1 oktober tot 10 januari;
- daine et faons des deux sexes : du 1er octobre au 10 janvier. - damhinde en jongen van beide geslachten : van 1 oktober tot 10 januari.
4) Espèce mouflon : 4) Soort moeflon :
- de moeflonram waarvan één hoorn, gemeten langs de buitenzijde,
- mouflon mâle dont une corne, mesurée extérieurement, atteint 60 cm minstens 60 cm bereikt, vrouwelijke moeflon evenals lammeren van het
au moins, femelle ainsi que les agneaux femelles et les jeunes mâles vrouwelijke geslacht en jonge mannelijke dieren met hoornen van
portant des cornes de 15 cm au maximum : du 1er octobre au 10 janvier. maximum 15 cm : van 1 oktober tot 10 januari.
5) Sanglier : 5) Wild zwijn :
- du 1er janvier au 31 décembre. - van 1 januari tot 31 december.
B. Conditions relatives au transport : B. Bepalingen betreffende het vervoer :
a) A l'époque où seul le tir, en dehors de la Région de a) In de periode waarin alleen het schieten buiten het Brussels
Bruxelles-Capitale, ainsi que le transport du cerf mâle, de la biche, Hoofdstedelijk Gewest, alsook het vervoer van het hert, de hinde, de
du chevreuil mâle, de la chevrette, du daim ou de la daine sont reebok, de reegeit, het damhert of de damhinde toegestaan zijn, is het
permis, le transport jusqu'au lieu de consommation ou de vente n'est vervoer tot aan de plaats van verbruik of van handel slechts
autorisé que si l'animal porte, d'une façon apparente, les marques geoorloofd wanneer het dier op zichtbare wijze de uiterlijke kenmerken
extérieurs de son sexe. van zijn geslacht draagt.
b) A l'époque où le tir, en dehors de la Région de Bruxelles-Capitale, b) In de periode waarin het schieten buiten het Brussels
ainsi que le transport du cerf mâle, de la biche et de faons, du Hoofdstedelijk Gewest, alsook het vervoer van het hert, de hinde en de
brocard ou de la chevrette sont permis, le transport jusqu'au lieu de jongen, de reebok of de reegeit toegestaan zijn, is het vervoer tot
consommation ou de vente n'est autorisé que sur présentation d'un aan de plaats van verbruik of van handel slechts geoorloofd mits
certificat, valable pour cinq jours, de l'autorité compétente voorlegging van een getuigschrift van de bevoegde autoriteit, met een
geldigheidsduur van vijf dagen, waarin wordt vastgesteld dat het
attestant que l'animal transporté rentre dans l'un des types dont le vervoerde dier behoort tot één van de types waarvoor het schieten is
tir est autorisé en vertu de l'article 2 § 1er du présent arrêté. toegestaan op grond van artikel 2, § 1, van dit besluit.
§ 2. Petit gibier : § 2. Klein wild :
A. Espèces : A. Soorten :
1) Perdrix grise : du 1er septembre au 10 décembre; 1) Patrijs : van 1 september tot 10 december;
2) Lièvre : du 1er octobre au 10 janvier; 2) Haas : van 1 oktober tot 10 januari;
3) Coq faisan : du 1er octobre au 10 février; 3) Fazantenhaan : van 1 oktober tot 10 januari;
4) Poule faisane : du 1er octobre au 10 janvier. 4) Fazantenhen : van 1 oktober tot 10 januari.
B. Conditions relatives au transport : B. Voorwaarden betreffende het vervoer :
A l'époque où uniquement le tir, en dehors de la Région de In de periode waarin alleen het schieten buiten het Brussels
Bruxelles-Capitale, ainsi que le transport du coq faisan sont permis, Hoofdstedelijk Gewest, alsook het vervoer van de fazantenhaan
les faisans ne pourront être transportés, offerts en vente, vendus et toegestaan zijn, mogen de fazanten slechts vervoerd, te koop
achetés, que si leur tête au moins est recouverte de ses plumes. aangeboden, verkocht en gekocht worden, indien minstens hun kop met
pluimen bedekt is.
§ 3. Gibier d'eau : § 3. Waterwild :
1) Canard colvert : du 15 août au 10 février; 1) Wilde eend : van 15 augustus tot 10 februari;
2) Bernache du Canada : 15 août au 10 février. 2) Canadese gans : van 15 augustus tot 10 februari.
§ 4. Autre gibier : § 4. Overig wild :
1) Lapin : 1er septembre au 10 mars; 1) Konijn : van 1 september tot 10 maart;
2) Pigeon ramier : du 15 août au 10 mars. 2) Houtduif : van 15 augustus tot 10 maart.

Art. 3.Le Ministre ayant l'Environnement et la Conservation de la

Art. 3.De Minister van Leefmilieu en Natuurbehoud is belast met de

Nature dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 17 juillet 2008. Brussel, 17 juli 2008.
Par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Namens de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, Leefmilieu, Energie en Waterbeleid,
Mme E. HUYTEBROECK Mevr. E. HUYTEBROECK
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x