Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale établissant les modèles de budget et de compte à utiliser par les comités islamiques et portant règlement de la comptabilité des communautés islamiques de la Région de Bruxelles-Capitale | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de modellen van begrotingen en rekeningen te gebruiken door de islamitische comités en houdende regeling van de boekhouding van de islamitische gemeenschappen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
17 JUILLET 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 17 JULI 2008. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot |
Bruxelles-Capitale établissant les modèles de budget et de compte à | vaststelling van de modellen van begrotingen en rekeningen te |
utiliser par les comités islamiques et portant règlement de la | gebruiken door de islamitische comités en houdende regeling van de |
comptabilité des communautés islamiques de la Région de | boekhouding van de islamitische gemeenschappen van het Brussels |
Bruxelles-Capitale | Hoofdstedelijk Gewest |
De brusselse Hoofdstedelijke Regering, | |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | Gelet op de ordonnantie van 29 juni 2006. betreffende de inrichting en |
Vu l'ordonnance du 29 juin 2006 relative à l'organisation et au | de werking van de islamitische eredienst en houdende diverse |
fonctionnement du culte musulman et portant diverses disposition | bepalingen betreffende de erkende erediensten, inzonderheid op de |
relatives aux cultes reconnus, notamment les articles 28 et 31; | artikelen 28 en 31; |
Vu l'avis 44.212/2 du Conseil d'Etat, donné le 17 mars 2008, en | Gelet op advies 44.212/2 van de Raad van State, gegeven op 17 maart |
application de l'article 84, § 1er alinéa 1er, 1, des lois coordonnées | 2008, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Vu l'accord du Ministre du Budget; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting; |
Vu l'avis de l'Inspection des finances; | Gelet op het advies van Inspectie van Financiën; |
Considérant qu'il est indispensable que les comités islamiques | Overwegende dat de islamitische comités moeten kunnen beschikken over |
puissent disposer de règles imposées pour utiliser les modèles de | opgelegde regels inzake het gebruik van de modellen van begrotingen en |
budget et de compte; | rekeningen; |
Sur la proposition du Ministre-Président chargé des Pouvoirs Locaux; | Op de voordracht van de Minister-President belast met de Plaatselijke Besturen; |
Après deliberation, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les budgets et les comptes à dresser par les comités |
Artikel 1.De begrotingen en rekeningen van de islamitische comités |
islamiques de la Région de bruxelles-Capitale sont établis | van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest worden opgemaakt overeenkomstig |
conformément aux modèles 1 et 2 ci-annexés. | de bijgevoegde modellen 1 en 2. |
Art. 2.Pour l'application du présent règlement, il y a lieu |
Art. 2.Voor de toepassing van dit reglement moet worden verstaan |
d'entendre par : | onder : |
1° « service ordinaire du budget » : l'ensemble des recettes et des | 1° « gewone dienst van de begroting » : alle ontvangsten en uitgaven |
dépenses qui se produisent une fois au moins au cours de chaque | die ten minste één maal per financieel dienstjaar voorkomen en die de |
exercice financier et qui assurent à la communauté islamique des | islamitische gemeenschap regelmatige inkomsten en een regelmatige |
revenus et un fonctionnement réguliers; | werking waarborgen; |
2° « service extraordinaire du budget » : | 2° « buitengewone dienst van de begroting » : |
l'ensemble des recettes et des dépenses qui affectent directement et | alle ontvangsten en uitgaven die rechtstreeks en op een duurzame wijze |
durablement l'importance, la valeur ou la conservation du patrimoine, | invloed hebben op de omvang, de waarde of de instandhouding van het |
à l'exclusion de son entretien courant; il comprend également les | patrimonium, uitgezonderd de normale onderhoudswerken; zij omvat |
subsides et prêts consentis à ces mêmes fins, ainsi que les | eveneens de voor hetzelfde doel toegestane toelagen en leningen, |
remboursements anticipés de la dette; | alsmede de vervroegde terugbetalingen van de schuld; |
3° « modification budgétaire » : toute décision adoptée par le comité | 3° « begrotingswijziging » : elke beslissing die door het islamitisch |
islamique après l'arrêté du budget et ayant pour effet de créer, | comité aangenomen wordt na de vaststelling van de begroting en die |
supprimer ou modifier un ou plusieurs crédits budgétaires; | leidt tot het ontstaan, de schrapping of de wijziging van één of meer |
begrotingskredieten; | |
4°L'ordonnance : l'ordonnance du 29 juin 2006. relative à | 4° De ordonnantie : de ordonnantie van 29 juni 2006 betreffende de |
l'organisation et au fonctionnement du culte musulman et portant | inrichting en de werking van de islamitische eredienst en houdende |
diverses disposition relatives aux cultes reconnus. | diverse bepalingen betreffende de erkende erediensten. |
Art. 3.Le budget comprend l'estimation précise de toutes les recettes |
Art. 3.De begroting omvat de precieze raming van alle ontvangsten en |
et de toutes les dépenses susceptibles d'être effectuées dans le courant de l'exercice financier. Il est établi au sein du budget une distinction entre le service ordinaire et le service extraordinaire. Il est établi au sein des dépenses du service ordinaire une distinction entre les dépenses nécessaires à l'exercice du culte et les autres dépenses. Le calcul du résultat est unique. Il s'opère tous services confondus. Une projection pluriannuelle des recettes et des dépenses est jointe, établie conformément au modèle n° 3 ci-annexé. Art. 4.Les recettes et les dépenses, ainsi que leur résultat, sont irrévocablement imputés à un exercice et à un service. Art. 5.Le service extraordinaire du budget reprend en recettes ou en dépenses le résultat présumé des exercices précédents. Ce résultat présumé est calculé en comparant le résultat du compte de l'année pénultième et l'estimation qui en a été faite dans le budget de l'exercice précédent. Le calcul est effectué au moyen du modèle n° 4 ci-annexé. |
uitgaven die in de loop van het financieel dienstjaar kunnen worden gedaan. Binnen de begroting wordt een onderscheid gemaakt tussen de gewone en de buitengewone dienst. Binnen de uitgaven van de gewone dienst wordt een onderscheid gemaakt tussen de uitgaven die noodzakelijk zijn voor de uitoefening van de eredienst en de andere uitgaven. De berekening van het resultaat is een unieke bewerking. Zij wordt uitgevoerd voor alle diensten samen. Hierbij wordt een meerjarenraming van de ontvangsten en uitgaven gevoegd, die opgesteld is overeenkomstig bijgevoegd model nr. 3. Art. 4.De ontvangsten en uitgaven, alsook het resultaat ervan, worden onherroepelijk op een dienstjaar en op een dienst aangerekend. Art. 5.De buitengewone dienst van de begroting neemt onder de ontvangsten of uitgaven het vermoedelijke resultaat van de voorgaande dienstjaren op. Dat vermoedelijke resultaat wordt berekend door het resultaat van de rekening van het voorlaatste jaar te vergelijken met de raming van dat resultaat die gemaakt werd in de begroting van het voorgaande dienstjaar. De berekening wordt uitgevoerd aan de hand van bijgevoegd model nr. 4. |
Art. 6.Lorsque l'ensemble des recettes prévues au budget est supérieur à l'ensemble des dépenses, tous services confondus, la différence est inscrite en dépenses afin d'équilibrer le budget. La même somme devra être inscrite en recettes à l'exercice suivant. Art. 7.Les crédits de dépenses ne peuvent être utilisés à d'autres fins que celles que leur assigne le budget, et ils sont limitatifs. Cette limitation s'applique au total des dépenses nécessaires à l'exercice du culte, et, pour les autres dépenses du service ordinaire au total des crédits qui ont les deux premiers chiffres en commun. Art. 8.Une fois qu'il est définitivement arrêté, le budget est exécutoire, sans préjudice du contrôle de la légalité des recettes et dépenses qui y sont portées. Art. 9.Les modifications budgétaires sont soumises aux mêmes procédures que celles applicables au budget. |
Art. 6.Wanneer voor alle diensten samen het geheel van de op de begroting voorziene ontvangsten hoger is dan het geheel van de uitgaven, wordt het verschil geboekt onder de uitgaven om de begroting in evenwicht te brengen. Datzelfde bedrag moet het volgende dienstjaar onder de ontvangsten geboekt worden. Art. 7.De uitgavenkredieten mogen slechts worden gebruikt voor het door de begroting vooropgestelde doel en ze zijn beperkt. Deze beperking geldt voor het geheel van de uitgaven die noodzakelijk zijn voor de uitoefening van de eredienst. Voor de andere uitgaven van de gewone dienst geldt zij voor het geheel van de kredieten die de eerste twee cijfers gemeen hebben. Art. 8.Zodra de begroting definitief vastgesteld is, is ze uitvoerbaar, onverminderd de controle op de wettigheid van ontvangsten en uitgaven. Art. 9.De begrotingswijzigingen zijn onderworpen aan dezelfde procedures als deze die toepasbaar zijn op de begroting. Zij worden voor elk krediet behoorlijk gerechtvaardigd. |
Art. 10.Dès qu'il est en possession des documents constatant les |
Art. 10.Zodra de penningmeester in het bezit is van de documenten die |
droits de la communauté, le trésorier contrôle la régularité de ces | de rechten van de gemeenschap vaststellen, controleert hij de |
documents et de leurs justificatifs, ainsi que leur imputation. | regelmatigheid van deze documenten en van hun bewijsstukken, evenals |
hun aanrekening. | |
Art. 11.Lorsque le Comité accepte des justificatifs, il mandate la |
Art. 11.Wanneer het Comité verantwoordingsstukken aanneemt, gelast |
dépense. Le mandat est transmis au trésorier pour exécution. | het de uitgave. Het bevelschrift wordt ter uitvoering bezorgd aan de |
penningmeester. | |
Art. 12.Avant d'acquitter toute dépense, le trésorier, sous sa |
Art. 12.Alvorens een uitgave te vereffenen, gaat de penningmeester, |
onder zijn verantwoordelijkheid, telkens na of deze conform de | |
responsabilité, en vérifie la conformité aux décisions du comité ainsi | beslissingen van het comité zijn en controleert hij de regelmatigheid |
que la régularité de ses justificatifs. | van de verantwoordingsstukken ervan. |
Art. 13.Le compte budgétaire récapitule chaque article budgétaire. Il |
Art. 13.De begrotingsrekening recapituleert elk begrotingsartikel. |
mentionne le résultat budgétaire qui compare l'entièreté des recettes | Zij vermeldt het begrotingsresultaat dat het geheel van de in de loop |
perçues au cours de l'exercice avec l'entièreté des dépenses imputées. | van het dienstjaar geïnde ontvangsten vergelijkt met het geheel van de |
Art. 14.Le résultat du compte de l'exercice précédent est inscrit au premier article des recettes ou des dépenses extraordinaires du compte selon que le report est un excédent ou un déficit. Art. 15.En annexe du compte, un inventaire, établi conformément au modèle n° 5 ci-annexé, montre les avoirs mobiliers et immobiliers de la Communauté. Les modifications d'un exercice à l'autre doivent être justifiées. La situation en début et en fin d'exercice des comptes bancaires ouverts au nom de la Communauté est renseignée en annexe du compte conformément au modèle n° 6 ci-annexé. Art. 16.Au cas où l'ensemble des recettes ne comble pas au budget |
aangerekende uitgaven. Art. 14.Het resultaat van de rekening van het voorgaande dienstjaar wordt geboekt op het eerste artikel van de buitengewone ontvangsten of uitgaven van de rekening, al naargelang de overdracht een overschot of een tekort inhoudt. Art. 15.Een bij de rekening gevoegde inventaris, die opgesteld is overeenkomstig bijgevoegd model nr. 5, biedt een overzicht van de roerende en onroerende bezittingen van de Gemeenschap. Wijzigingen van het ene dienstjaar ten opzichte van het andere moeten verantwoord worden. In bijlage bij de rekening wordt overeenkomstig bijgevoegd model nr. 6. de situatie van de op naam van de Gemeenschap geopende bankrekeningen bij de aanvang en aan het eind van het dienstjaar meegedeeld. Art. 16.Indien het geheel van de ontvangsten op de begroting het |
l'ensemble des dépenses, la différence est inscrite en recette à titre | geheel van de uitgaven niet dekt, wordt voor het bedrag van het |
de l'allocation de la Région visée à l'article 26§ 3 de l'ordonnance. | verschil onder de ontvangsten een in artikel 26, § 3 van de |
ordonnantie bedoelde toelage van het Gewest geboekt. | |
Art. 17.L'excédent éventuel entre les recettes et les dépenses est |
Art. 17.Het eventuele overschot tussen de ontvangsten en de uitgaven |
wordt als een uitgave naar een reservefonds geboekt. De volledige | |
inscrit en dépenses vers un fonds de réserve. Le contenu de ce fonds | inhoud van dat fonds zal op de begroting van het volgende dienstjaar |
sera intégralement inscrit en recettes au budget de l'exercice | geboekt worden onder de ontvangsten. |
suivant. Art. 18.§ 1. Le trésorier démissionnaire ne cesse ses fonctions que |
Art. 18.§ 1. De ontslagnemende penningmeester blijft zijn dienst |
lors de l'installation de son successeur. | waarnemen tot aan de ambtsaanvaarding van zijn opvolger. |
Op dat ogenblik maakt hij, in drievoud, een inventaris op van de | |
Il dresse à ce moment un inventaire en triple expédition des | documenten, boeken, meubilair, materieel en voorwerpen die ter |
documents, livres, mobilier, matériel et objets remis au nouveau | beschikking van de nieuwe penningmeester worden gesteld. Deze |
trésorier. Cet inventaire est signé par les deux trésoriers qui en | inventaris wordt door beide penningmeesters ondertekend, die er elk |
gardent chacun une expédition. La troisième expédition est déposée aux | één exemplaar van behouden. Het derde exemplaar wordt neergelegd in |
archives de la communauté. | het archief van de gemeenschap. |
§ 2. En cas de décès, révocation, suspension du trésorier, ou s'il se | § 2 Bij overlijden, afzetting of schorsing van de penningmeester, of |
trouve dans l'impossibilité de dresser le compte de fin de gestion, | wanneer hij zich in de onmogelijkheid bevindt om de eindrekening op te |
toutes les mesures conservatoires requises sont prises et l'inventaire | maken, worden alle vereiste bewarende maatregelen getroffen en wordt |
est dressé à l'intervention du comité des bourgmestre et échevins. Dès que le remplaçant est désigné, cet inventaire lui est remis. Art. 19.Le compte de fin de gestion comprend : 1° le résultat du dernier compte annuel arrêté définitivement; 2° le compte annuel des exercices ultérieurs qui ne sont pas arrêtés définitivement; 3° les opérations qui ne sont pas encore portées dans un compte annuel. Il mentionne que les fonds, valeurs, titres et documents comptables justificatifs ont été remis au trésorier entrant, et que celui-ci s'engage à rendre compte des opérations visées a l'alinéa 1er, 3°, dans le compte annuel a présenter ultérieurement, sous réserve de tous droits en cas d'erreur, omission, faux ou double emploi. En cas de déficit de caisse, le montant en est réclamé au trésorier sortant. Une expédition du compte de fin de gestion est remise, après qu'il ait |
de inventaris opgemaakt door bemiddeling van het comité van burgemeester en schepenen. Zodra de vervanger aangewezen is, wordt hem die inventaris ter hand gesteld. Art. 19.De eindrekening omvat : 1° het resultaat van de laatste definitief vastgestelde jaarrekening; 2° de jaarrekening van de latere dienstjaren die niet definitief vastgesteld zijn; 3° de verrichtingen die nog niet in een jaarrekening zijn opgenomen. Ze vermeldt dat de fondsen, waarden, effecten en boekhoudingsstukken overhandigd werden aan de aantredende penningmeester en dat deze de verbintenis aangaat in de later voor te leggen jaarrekening de verrichtingen, bedoeld in het eerste lid, 3°, te verantwoorden, onder voorbehoud van alle rechten in geval van vergissing, verzuim, valsheid in geschriften of onnodige herhalingen. Indien een kastekort wordt vastgesteld, wordt het bedrag daarvan gevorderd van de uittredende penningmeester. Een afschrift van de eindrekening wordt, na de vaststelling ervan, |
été arrêté : | overhandigd aan : |
1° au trésorier sortant ou à ses ayants cause; | 1° de uittredende penningmeester of zijn rechtverkrijgenden; |
2° au trésorier entrant; | 2° de aantredende penningmeester; |
3° au comité. | 3° het comité. |
Art. 20.Le compte annuel et le compte de fin de gestion ne peuvent |
Art. 20.De jaarrekening en de eindrekening kunnen niet meer gewijzigd |
plus être modifiés lorsque ces comptes ont été arrêtés définitivement. | worden, nadat zij definitief goedgekeurd zijn. |
Toutefois, en cas d'erreur, omission, faux ou double emploi, le | Bij vergissing, verzuim, valsheid in geschriften of onnodige |
trésorier ou le Comité peuvent, au cours des trente ans qui suivent | herhalingen kunnen de penningmeester of het Comité evenwel binnen de |
l'arrêt définitif de ces comptes, demander leur révision au Ministre | dertig jaren die volgen op hun definitieve goedkeuring, de herziening |
van deze rekeningen aanvragen bij de Minister die belast is met de | |
qui a en charge les Pouvoirs Locaux qui peut également procéder à | Plaatselijke Besturen en die op eigen initiatief kan overgaan tot deze |
cette révision d'initiative. La demande précise les faits qui | herziening. De aanvraag bepaalt nauwkeurig de feiten die de herziening |
justifient la révision. | rechtvaardigen. |
Art. 21.Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
Art. 21.De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke |
BruxellesCapitale, chargé des pouvoirs locaux, est chargé de | Regering, bevoegd voor de plaatselijke besturen, wordt belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 17 juillet 2008. | Brusssel, 17 juli 2008. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du | Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en |
logement, de la Propreté publique et de la Coopération au | |
développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargé des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des | Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, |
Relations extérieures, | |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique et de la | Tewerkstelling, Economie, Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding |
Lutte contre l'incendie et l'Aide médicale urgente, | en Dringende Medische Hulp, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de la Mobilité et des Travaux publics, | Mobiliteit en Openbare Werken, |
P. SMET | P. SMET |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, | Leefmilieu, Energie en Waterbeleid, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |
BUDGET | BEGROTING |
Annexe à l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale | Bijlage bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
du 17 juillet 2008 | 17 juli 2008 |
établissant les modèles de budget et de compte à utiliser par les | tot vaststelling van de modellen van begrotingen en rekeningen te |
comités islamiques et portant règlement de la compt | gebruiken door de islamitische comités en houdende regel |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
BUDGET | BEGROTING |
Annexe à l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale | Bijlage bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
du 17 juillet 2008 | 17 juli 2008 |
établissant les modèles de budget et de compte à utiliser par les | tot vaststelling van de modellen van begrotingen en rekeningen te |
comités islamiques et portant règlement de la compt | gebruiken door de islamitische comités en houdende regel |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
BUDGET | BEGROTING |
Annexe à l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale | Bijlage bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
du 17 juillet 2008 | 17 juli 2008 |
établissant les modèles de budget et de compte à utiliser par les | tot vaststelling van de modellen van begrotingen en rekeningen te |
comités islamiques et portant règlement de la compt | gebruiken door de islamitische comités en houdende regel |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
BUDGET | BEGROTING |
Annexe à l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale | Bijlage bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
du 17 juillet 2008 | 17 juli 2008 |
établissant les modèles de budget et de compte à utiliser par les | tot vaststelling van de modellen van begrotingen en rekeningen te |
comités islamiques et portant règlement de la compt | gebruiken door de islamitische comités en houdende regel |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
BUDGET | BEGROTING |
Annexe à l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale | Bijlage bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
du 17 juillet 2008 | 17 juli 2008 |
établissant les modèles de budget et de compte à utiliser par les | tot vaststelling van de modellen van begrotingen en rekeningen te |
comités islamiques et portant règlement de la compt | gebruiken door de islamitische comités en houdende regel |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
BUDGET | BEGROTING |
Annexe à l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale | Bijlage bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
du 17 juillet 2008 | 17 juli 2008 |
établissant les modèles de budget et de compte à utiliser par les | tot vaststelling van de modellen van begrotingen en rekeningen te |
comités islamiques et portant règlement de la compt | gebruiken door de islamitische comités en houdende regel |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
BUDGET | BEGROTING |
Annexe à l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale | Bijlage bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
du 17 juillet 2008 | 17 juli 2008 |
établissant les modèles de budget et de compte à utiliser par les | tot vaststelling van de modellen van begrotingen en rekeningen te |
comités islamiques et portant règlement de la compt | gebruiken door de islamitische comités en houdende regel |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale du 17 juillet 2008 établissant les modèles de | Hoofdstedelijke Regering van 17 juli 2008 tot vaststelling van de |
budget et de compte à utiliser par les comités islamiques et portant | |
règlement de la comptabilité des communautés islamiques de la Région | modellen van de begrotingen en rekeningen te gebruiken door de |
de Bruxelles-Capitale. | islamitische comités en houdende het reglement op de boekhouding van |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | de islamitische gemeenschappen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
logement, de la Propreté publique et de la Coopération au | Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en |
développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargé des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des | Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, |
Relations extérieures, | |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique et de la | Tewerkstelling, Economie, Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding |
Lutte contre l'incendie et l'Aide médicale urgente, | en Dringende Medische Hulp, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de la Mobilité et des Travaux publics, | Mobiliteit en Openbare Werken, |
P. SMET | P. SMET |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, | Leefmilieu, Energie en Waterbeleid, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |
COMPTE | REKENING |
Annexe à l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale | Bijlage bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
du 17 juillet 2008 | 17 juli 2008 |
établissant les modèles de budget et de compte à utiliser par les | tot vaststelling van de modellen van begrotingen en rekeningen te |
comités islamiques et portant règlement de la compt | gebruiken door de islamitische comités en houdende regel |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
COMPTE | REKENING |
Annexe à l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale | Bijlage bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
du 17 juillet 2008 | 17 juli 2008 |
établissant les modèles de budget et de compte à utiliser par les | tot vaststelling van de modellen van begrotingen en rekeningen te |
comités islamiques et portant règlement de la compt | gebruiken door de islamitische comités en houdende regel |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
COMPTE | REKENING |
Annexe à l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale | Bijlage bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
du 17 juillet 2008 | 17 juli 2008 |
établissant les modèles de budget et de compte à utiliser par les | tot vaststelling van de modellen van begrotingen en rekeningen te |
comités islamiques et portant règlement de la compt | gebruiken door de islamitische comités en houdende regel |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
COMPTE | REKENING |
Annexe à l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale | Bijlage bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
du 17 juillet 2008 | 17 juli 2008 |
établissant les modèles de budget et de compte à utiliser par les | tot vaststelling van de modellen van begrotingen en rekeningen te |
comités islamiques et portant règlement de la compt | gebruiken door de islamitische comités en houdende regel |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
COMPTE | REKENING |
Annexe à l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale | Bijlage bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
du 17 juillet 2008 | 17 juli 2008 |
établissant les modèles de budget et de compte à utiliser par les | tot vaststelling van de modellen van begrotingen en rekeningen te |
comités islamiques et portant règlement de la compt | gebruiken door de islamitische comités en houdende regel |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
COMPTE | REKENING |
Annexe à l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale | Bijlage bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
du 17 juillet 2008 | 17 juli 2008 |
établissant les modèles de budget et de compte à utiliser par les | tot vaststelling van de modellen van begrotingen en rekeningen te |
comités islamiques et portant règlement de la compt | gebruiken door de islamitische comités en houdende regel |
Le fonctionnaire délégué, | |
(*)année N d'établissement du compte | (*)jaar N van opstelling van de rekening |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale du 17 juillet 2008 établissant les modèles de | Hoofdstedelijke Regering van 17 juli 2008 tot vaststelling van de |
budget et de compte à utiliser par les comités islamiques et portant | |
règlement de la comptabilité des communautés islamiques de la Région | modellen van de begrotingen en rekeningen te gebruiken door de |
de Bruxelles-Capitale. | islamitische comités en houdende het reglement op de boekhouding van |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | de islamitische gemeenschappen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
logement, de la Propreté publique et de la Coopération au | Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en |
développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargé des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des | Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, |
Relations extérieures, | |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique et de la | Tewerkstelling, Economie, Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding |
Lutte contre l'incendie et l'Aide médicale urgente, | en Dringende Medische Hulp, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de la Mobilité et des Travaux publics, | Mobiliteit en Openbare Werken, |
P. SMET | P. SMET |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, | Leefmilieu, Energie en Waterbeleid, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |
Pluriannuel | Meerjarig |
Annexe à l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale | Bijlage bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
du 17 juillet 2008 | 17 juli 2008 |
établissant les modèles de budget et de compte à utiliser par les | tot vaststelling van de modellen van begrotingen en rekeningen te |
comités islamiques et portant règlement de la compt | gebruiken door de islamitische comités en houdende regel |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale du 17 juillet 2008 établissant les modèles de | Hoofdstedelijke Regering van 17 juli 2008 tot vaststelling van de |
budget et de compte à utiliser par les comités islamiques et portant | |
règlement de la comptabilité des communautés islamiques de la Région | modellen van de begrotingen en rekeningen te gebruiken door de |
de Bruxelles-Capitale. | islamitische comités en houdende het reglement op de boekhouding van |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | de islamitische gemeenschappen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
logement, de la Propreté publique et de la Coopération au | Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en |
développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargé des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des | Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, |
Relations extérieures, | |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique et de la | Tewerkstelling, Economie, Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding |
Lutte contre l'incendie et l'Aide médicale urgente, | en Dringende Medische Hulp, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de la Mobilité et des Travaux publics, | Mobiliteit en Openbare Werken, |
P. SMET | P. SMET |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, | Leefmilieu, Energie en Waterbeleid, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |
Résultat présumé | Vermoedelijk resultaat |
Annexe à l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale | Bijlage bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
du 17 juillet 2008 | 17 juli 2008 |
établissant les modèles de budget et de compte à utiliser par les | tot vaststelling van de modellen van begrotingen en rekeningen te |
comités islamiques et portant règlement de la compt | gebruiken door de islamitische comités en houdende regel |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale du 17 juillet 2008 établissant les modèles de | Hoofdstedelijke Regering van 17 juli 2008 tot vaststelling van de |
budget et de compte à utiliser par les comités islamiques et portant | |
règlement de la comptabilité des communautés islamiques de la Région | modellen van de begrotingen en rekeningen te gebruiken door de |
de Bruxelles-Capitale. | islamitische comités en houdende het reglement op de boekhouding van |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | de islamitische gemeenschappen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
logement, de la Propreté publique et de la Coopération au | Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en |
développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargé des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des | Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, |
Relations extérieures, | |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique et de la | Tewerkstelling, Economie, Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding |
Lutte contre l'incendie et l'Aide médicale urgente, | en Dringende Medische Hulp, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de la Mobilité et des Travaux publics, | Mobiliteit en Openbare Werken, |
P. SMET | P. SMET |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, | Leefmilieu, Energie en Waterbeleid, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |
Inventaire | Inventaris |
Annexe à l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale | Bijlage bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
du 17 juillet 2008 | 17 juli 2008 |
établissant les modèles de budget et de compte à utiliser par les | tot vaststelling van de modellen van begrotingen en rekeningen te |
comités islamiques et portant règlement de la compt | gebruiken door de islamitische comités en houdende regel |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale du 17 juillet 2008 établissant les modèles de | Hoofdstedelijke Regering van 17 juli 2008 tot vaststelling van de |
budget et de compte à utiliser par les comités islamiques et portant | |
règlement de la comptabilité des communautés islamiques de la Région | modellen van de begrotingen en rekeningen te gebruiken door de |
de Bruxelles-Capitale. | islamitische comités en houdende het reglement op de boekhouding van |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | de islamitische gemeenschappen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
logement, de la Propreté publique et de la Coopération au | Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en |
développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargé des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des | Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, |
Relations extérieures, | |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique et de la | Tewerkstelling, Economie, Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding |
Lutte contre l'incendie et l'Aide médicale urgente, | en Dringende Medische Hulp, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de la Mobilité et des Travaux publics, | Mobiliteit en Openbare Werken, |
P. SMET | P. SMET |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, | Leefmilieu, Energie en Waterbeleid, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |
Trésorerie | Schatkist |
Annexe à l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale | Bijlage bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
du 17 juillet 2008 | 17 juli 2008 |
établissant les modèles de budget et de compte à utiliser par les | tot vaststelling van de modellen van begrotingen en rekeningen te |
comités islamiques et portant règlement de la compt | gebruiken door de islamitische comités en houdende regel |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale du 17 juillet 2008 établissant les modèles de | Hoofdstedelijke Regering van 17 juli 2008 tot vaststelling van de |
budget et de compte à utiliser par les comités islamiques et portant | |
règlement de la comptabilité des communautés islamiques de la Région | modellen van de begrotingen en rekeningen te gebruiken door de |
de Bruxelles-Capitale. | islamitische comités en houdende het reglement op de boekhouding van |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | de islamitische gemeenschappen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
logement, de la Propreté publique et de la Coopération au | Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en |
développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargé des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des | Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, |
Relations extérieures, | |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique et de la | Tewerkstelling, Economie, Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding |
Lutte contre l'incendie et l'Aide médicale urgente, | en Dringende Medische Hulp, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de la Mobilité et des Travaux publics, | Mobiliteit en Openbare Werken, |
P. SMET | P. SMET |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, | Leefmilieu, Energie en Waterbeleid, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |