← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant désignation des membres du jury chargé d'émettre un avis relatif aux demandes d'autorisations d'exploiter un service de taxis "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant désignation des membres du jury chargé d'émettre un avis relatif aux demandes d'autorisations d'exploiter un service de taxis | Besluit van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tot aanstelling van de leden van de jury belast met het uitbrengen van een advies betreffende de vergunningsaanvragen om een taxidienst te exploiteren |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 17 JUILLET 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant désignation des membres du jury chargé d'émettre un avis relatif aux demandes d'autorisations d'exploiter un service de taxis Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 17 JULI 2008. - Besluit van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tot aanstelling van de leden van de jury belast met het uitbrengen van een advies betreffende de vergunningsaanvragen om een taxidienst te exploiteren De Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, telle | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
que modifiée notamment par les lois spéciales des 8 août 1988, 16 | instellingen, zoals met name gewijzigd door de bijzondere wetten van 8 |
juillet 1993, 13 juillet 2001, 12 août 2003, 25 avril 2004 et 13 | augustus 1988, 16 juli 1993, 13 juli 2001, 12 augustus 2003, 25 april |
septembre 2004, notamment l'article 6, § 1er, X, 8°; | 2004 en 13 september 2004, met name artikel 6, § 1, X, 8°; |
Vu l'ordonnance du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 | Gelet op de ordonnantie van de Raad van het Brussels Hoofdstedelijk |
avril 1995 relative aux services de taxis et aux services de location | Gewest van 27 april 1995 betreffende de taxidiensten en de diensten |
de voitures avec chauffeur, modifiée par les ordonnances des 11 | voor het verhuren van voertuigen met chauffeur, gewijzigd door de |
juillet 2002 et 20 juillet 2006, notamment l'article 5, | ordonnanties van 11 juli 2002 en 20 juli 2006, met name artikel 5; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 | Gelet op het besluit van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk |
septembre 2003 précisant les critères complémentaires selon lesquels | Gewest van 4 september 2003 houdende bepaling van de aanvullende |
les demandes d'autorisation d'exploiter un service de taxis sont | criteria volgens dewelke de vergunningsaanvragen voor het exploiteren |
examinées et fixant la forme et le contenu de l'avis au public et la | van een taxidienst onderzocht worden alsook, van de vorm en de inhoud |
procédure d'examen des demandes, notamment l'article 5, alinéas 2 et 3; | van het bericht bestemd voor het publiek en van de onderzoeksprocedure |
Sur la proposition du Ministre du Gouvernement de la Région de | van de aanvragen, met name artikel 5, 2e en 3e lid; |
Bruxelles-Capitale, chargé de la Mobilité et des Travaux publics; | Op voorstel van de Minister van de Regering van het Brussels |
Après en avoir délibéré, | Hoofdstedelijk Gewest, belast met Mobiliteit en Openbare Werken; |
Na erover te hebben beraadslaagd, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont désignés en qualité de membres du jury chargé de |
Artikel 1.Worden aangesteld tot leden van de jury belast met het |
préparer l'examen et, le cas échéant, la comparaison des demandes | voorbereiden van het onderzoek en, in voorkomend geval, het |
d'autorisation d'exploiter un service de taxis et d'émettre un avis à | vergelijken van de vergunningsaanvragen om een taxidienst te |
propos de celles-ci, conformément à l'article 5 de l'arrêté du 4 | exploiteren en daarover een advies uit te brengen, in overeenstemming |
septembre 2003 précisant les critères complémentaires selon lesquels | met artikel 5 van het besluit van 4 september 2003 houdende bepaling |
les demandes d'autorisation d'exploiter un service de taxis sont | van de aanvullende criteria volgens dewelke de vergunningsaanvragen |
voor het exploiteren van een taxidienst onderzocht worden alsook, van | |
examinées et fixant la forme et le contenu de l'avis au public et la | de vorm en de inhoud van het bericht bestemd voor het publiek en van |
procédure d'examen des demandes : | de onderzoeksprocedure van de aanvragen : |
- en qualité de représentants de la Direction des Taxis du Ministère | - als vertegenwoordigers van de Directie Taxi's van het Ministerie van |
de la Région de Bruxelles-Capitale : Mme Michaela Popescu, directrice | het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : Mevr. Michaela Popescu, |
(membre effectif), Mme Sabrina Cuypers (membre suppléant), Mme | directrice (effectief lid), Mevr. Sabrina Cuypers (plaatsvervangend |
Véronique Vanberg (membre effectif) et M. Antonio Mendes Murteira | lid), Mevr. Véronique Vanberg (effectief lid) en de heer Antonio |
(membre suppléant); | Mendes Murteira (plaatsvervangend lid); |
- en qualité de membres effectifs siégeant au Comité consultatif | - als effectieve leden van het Gewestelijk Adviescomité voor de taxi's |
régional des taxis et voitures de location avec chauffeur : M. Michel | en huurvoertuigen met chauffeur : de heer Michel Petre (effectief |
Petre (membre effectif), M. Noureddine Ben Mahmoud Ben Brik (membre | lid), de heer Noureddine Ben Mahmoud Ben Brik (plaatsvervangend lid), |
suppléant), M. Claude Fievez (membre effectif) et M. Koen | de heer Claude Fievez (effectief lid) en de heer Koen Vandekerkhove |
Vandekerkhove (membre suppléant); | (plaatsvervangend lid); |
- en qualité de membre effectif siégeant au Comité consultatif | - als effectief lid van het Gewestelijk Adviescomité voor de taxi's en |
régional des taxis et voitures de location avec chauffeur et | huurvoertuigen met chauffeur en als vertegenwoordiger van de |
représentant les usagers du transport : M. Smeyers (membre effectif) | gebruikers van het vervoer : de heer Didier Smeyers (effectief lid) en |
et M. D. Lefebvre (membre suppléant). | de heer D. Lefebvre (plaatsvervangend lid). |
Art. 2.La présidence du jury est assurée par Mme Michaela Popescu et, |
Art. 2.Het voorzitterschap van de jury wordt waargenomen door Mevr. |
en son absence, par Mme Véronique Vanberg. | Michaela Popescu en, in haar afwezigheid, door Mevr. Véronique Vanberg. |
Art. 3.Le Ministre qui a les Services de taxis dans ses attributions |
Art. 3.De Minister die bevoegd is voor de Taxidiensten, wordt belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 17 juillet 2008. | Brussel, 17 juli 2008. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | Gewest, belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du | Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare |
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au | Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, |
Développement, | |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé | De Minister van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
de la Mobilité et des Travaux publics, | belast met Mobiliteit en Openbare Werken, |
P. SMET | P. SMET |