Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale déterminant le contenu de la proposition PEB et de l'étude de faisabilité technico-économique | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de inhoud van het EPB-voorstel en van de technisch-economische haalbaarheidsstudie |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 19 JUIN 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale déterminant le contenu de la proposition PEB et de l'étude de faisabilité technico-économique Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 19 JUNI 2008. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de inhoud van het EPB-voorstel en van de technisch-economische haalbaarheidsstudie De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la Directive 2002/91/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 | Gelet op Richtlijn 2002/91/EG van het Europees Parlement en van de |
décembre 2002 sur la performance énergétique des bâtiments; | Raad van 16 december 2002 over de energieprestatie van gebouwen; |
Vu l'ordonnance du 7 juin 2007 relative à la performance énergétique | Gelet op de ordonnantie van 7 juni 2007 betreffende de |
et au climat intérieur des bâtiments, les articles 9, § 1er et 10, § 1er; | energieprestatie en het binnenklimaat van gebouwen, de artikelen 9, § 1 en 10, § 1; |
Vu l'avis du Conseil de l'Environnement de la Région de | Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu van het Brussels |
Bruxelles-Capitale, donné le 9 avril 2008; | Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 9 april 2008; |
Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région de | Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad van het |
Bruxelles-Capitale, donné le 20 mars 2008; | Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 20 maart 2008; |
Vu l'avis 44.528/3 du Conseil d'Etat, donné le 27 mai 2008, en | Gelet op het advies 44.528/3 van de Raad van State, gegeven op 27 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2008, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Environnement, de l'Energie et | Op voorstel van de Minister van Leefmilieu, Energie en Waterbeleid; |
de la Politique de l'Eau; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° « ordonnance », l'ordonnance du 7 juin 2007 relative à la | 1° « ordonnantie », de ordonnantie van 7 juni 2007 betreffende de |
performance énergétique et au climat intérieur des bâtiments; | energieprestatie en het binnenklimaat van gebouwen; |
2° « institut », l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement; | 2° « instituut », het Brussels Instituut voor Milieubeheer; |
3° « Ministre », le Ministre de la Région de Bruxelles-Capitale, qui a | 3° « Minister », de Minister van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
la Politique de l'Energie dans ses attributions. | die bevoegd is voor het Energiebeleid. |
Art. 2.L'institut met à la disposition des intéressés le formulaire |
Art. 2.Het formulier van het EPB-voorstel en de bijhorende documenten |
de la proposition PEB et les documents annexes visés par le présent | die worden bedoeld in dit besluit worden door het Instituut ter |
arrêté sous un format papier et sous un format électronique. | beschikking gesteld van de geïnteresseerden, op papier en in |
elektronisch formaat. | |
Art. 3.§ 1er. La proposition PEB et l'étude de faisabilité |
Art. 3.§ 1. Het EPB-voorstel en de erin vervatte technische, milieu- |
technico-économique y relative sont rédigées sur un formulaire | en economische haalbaarheidsstudie worden opgesteld op een formulier |
conforme à l'annexe 1re du présent arrêté. | in overeenstemming met de bijlage 1 bij dit besluit. |
§ 2. En dérogation au paragraphe précédent, pour les travaux visés par | § 2. In afwijking van de vorige paragraaf, voor werken die onder het |
l'ordonnance soumis à un permis d'urbanisme et dispensés de | toepassingsgebied van de ordonnantie vallen en waarvoor een |
l'intervention d'un architecte conformément à l'arrêté du Gouvernement | stedenbouwkundige vergunning nodig is maar die conform het besluit van |
de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 juin 2003 déterminant les | de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 juni 2003 tot bepaling |
van de handelingen en werken die vrijgesteld zijn van een | |
actes et travaux dispensés de permis d'urbanisme, de l'avis du | stedenbouwkundige vergunning, van het advies van de gemachtigde |
fonctionnaire délégué, de la commune ou de la Commission royale des | ambtenaar, van de gemeente of van de Koninklijke Commissie voor |
Monumenten en Landschappen of van de medewerking van een architect, | |
Monuments et des Sites ou de l'intervention d'un architecte, la | van de verplichte aanstelling van een architect vrijgesteld zijn, |
proposition PEB contient les données rédigées sur le formulaire | wordt het EPB-voorstel opgesteld op een formulier in overeenstemming |
conforme à l'annexe II du présent arrêté. | met de bijlage II bij dit besluit. |
Art. 4.La partie de l'étude de faisabilité portant sur les |
Art. 4.Het deel van de haalbaarheidsstudie dat betrekking heeft op de |
possibilités d'implantation de systèmes décentralisés | mogelijkheden van installatie van gedecentraliseerde |
d'approvisionnement en énergie visée à l'article 10, § 1er, 2°, de | energievoorzieningssystemen zoals bedoeld in artikel 10, § 1, 2°, van |
l'ordonnance porte sur la totalité des bâtiments faisant l'objet de la | de ordonnantie heeft betrekking op alle gebouwen die het voorwerp zijn |
demande de permis d'urbanisme ou de permis d'environnement. | van de aanvraag van stedenbouwkundige of milieuvergunning. |
Art. 5.Le Ministre détermine les hypothèses d'évolution du prix de |
Art. 5.De Minister bepaalt de hypothesen van evolutie van de |
l'énergie, les facteurs de conversion d'émissions de CO2, les | energieprijs, de conversiefactoren van de CO2-uitstoot, de economische |
paramètres économiques tels que l'inflation et le taux d'actualisation | parameters zoals de inflatie en de actualiseringspercentages en de |
et les données climatiques, nécessaires pour déterminer la rentabilité | klimaatgegevens, die nodig zijn om de technisch-economische en de |
technico-économique et environnementale des investissements envisagés. | milieurendabiliteit van de overwogen investeringen te bepalen. |
Art. 6.Le Ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 6.De Minister is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 2 juillet 2008. |
Art. 7.Dit besluit wordt treedt in werking op 2 juli 2008. |
Bruxelles, le 19 juin 2008. Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Ch. PICQUE La Ministre de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, Mme E. HUYTEBROECK Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Brussel, 19 juni 2008. De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Ch. PICQUE De Minister van Leefmilieu, Energie en Waterbeleid, Mevr. E. HUYTEBROECK Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 19 juni 2008 tot vaststelling van de inhoud van het EPB-voorstel en van de technisch-economische haalbaarheidsstudie. De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Ch. PICQUE De Minister voor Leefmilieu, Energie en Waterbeleid, Mevr. E. HUYTEBROECK Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van het Brussels |
Bruxelles-Capitale du 19 juin 2008 déterminant le contenu de la | Hoofdstedelijk Gewest van 19 juni 2008 tot vaststelling van de inhoud |
proposition PEB et de l'étude de faisabilité technico-économique. | van het EPB-voorstel en van de technisch-economische haalbaarheidsstudie. |
Le Ministre-Président du Gouvernement bruxellois, | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
La Ministre de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, | De Minister voor Leefmilieu, Energie en Waterbeleid, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |