Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif au certificat de performance énergétique pour les bâtiments neufs affectés à l'habitation individuelle, aux bureaux et services et à l'enseignement | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende het energieprestatiecertificaat voor nieuwe gebouwen die bestemd zijn voor wooneenheden, kantoren en diensten, en onderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 19 JUIN 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif au certificat de performance énergétique pour les bâtiments neufs affectés à l'habitation individuelle, aux bureaux et services et à l'enseignement Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 19 JUNI 2008. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende het energieprestatiecertificaat voor nieuwe gebouwen die bestemd zijn voor wooneenheden, kantoren en diensten, en onderwijs De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'article 20 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes | Gelet op het artikel 20 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot |
institutionnelles; | hervorming der instellingen; |
Vu l'article 8, alinéa 1er, de la loi spéciale du 12 janvier 1989 | Gelet op het artikel 8, eerste lid, van de bijzondere wet van 12 |
relative aux institutions bruxelloises; | januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen; |
Vu l'ordonnance du 7 juin 2007 relative à la performance énergétique | Gelet op de ordonnantie van 7 juni 2007 betreffende de |
et au climat intérieur des bâtiments, les articles 17, §§ 3 et 4, et 18, § 1er; | energieprestatie en het binnenklimaat van gebouwen, de artikelen 17, §§ 3 en 4, en 18, § 1. |
Vu l'avis du Conseil de l'Environnement pour la Région de | Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu van het Brussels |
Bruxelles-Capitale, donné le 9 avril 2008; | Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 9 april 2008; |
Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région de | Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad van het |
Bruxelles-Capitale, donné le 20 mars 2008; | Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 20 maart 2008; |
Vu l'avis 44.530/3 du Conseil d'Etat, donné le 27 mai 2008 en | Gelet op het advies 44.530/3 van de Raad van State, gegeven op 27 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2008, in toepassing van artikel 84, § 1, lid 1, 1°, van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Environnement, de l'Energie et | Op voorstel van de Minister van Leefmilieu, Energie en Waterbeleid; |
de la Politique de l'Eau; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier- Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° Ordonnance : l'ordonnance du 7 juin 2007 relative à la performance | 1° Ordonnantie : de ordonnantie van 7 juni 2007 betreffende de |
énergétique et au climat intérieur des bâtiments. | energieprestatie en het binnenklimaat van gebouwen. |
2° Certificat : certificat de performance énergétique tel que défini à | 2° Certificaat : het energieprestatiecertificaat zoals gedefinieerd in |
l'article 3, 13° de l'ordonnance. | artikel 3, 13° van de ordonnantie. |
3° Institut : L'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement | 3° Instituut : het Brussels Instituut voor Milieubeheer. |
Art. 2.Conformément à l'article 17, § 1er, de l'ordonnance, le |
Art. 2.Overeenkomstig artikel 17, § 1, van de ordonnantie, het |
certificat pour bâtiments neufs vise à informer les occupants de la | certificaat voor nieuwe gebouwen heeft tot doel de gebruikers van het |
performance énergétique du bâtiment neuf, à indiquer si les exigences | gebouw te informeren over de energieprestatie van het nieuwe gebouw, |
PEB auxquelles est soumis le bâtiment neuf sont respectées et à | aan te duiden of de EPB-eisen waaraan het nieuwe gebouw moet voldoen, |
fournir des recommandations relatives aux économies d'énergie. | worden nageleefd, en aanbevelingen te verstrekken op het vlak van |
energiebesparingen. | |
Art. 3.Le présent arrêté ne s'applique qu'aux affectations « |
Art. 3.Dit besluit is slechts van toepassing op gebouwen die bestemd |
Habitation individuelle », « Bureaux et services » et « Enseignement » | zijn als « Wooneenheid », « Kantoren en diensten » en « Onderwijs » |
telles que définies aux points 1.7, 1.9 et 1.10 de l'annexe 1re de | zoals gedefinieerd in de punten 1.7, 1.9 en 1.10 van bijlage 1 van het |
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 | besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 december 2007 |
décembre 2007 déterminant des exigences en matière de performance | tot vaststelling van de eisen op het vlak van de energieprestaties en |
énergétique et de climat intérieur des bâtiments. | het binnenklimaat voor gebouwen. |
CHAPITRE II. - De l'établissement du certificat | HOOFDSTUK II. - De opstelling van het certificaat |
Art. 4.Un certificat est établi pour chaque unité PEB neuve pour |
Art. 4.Een certificaat wordt opgesteld voor elke nieuwe EPB-eenheid |
laquelle le niveau E a été calculé. | waarvoor het E-peil werd berekend. |
Art. 5.Pour une unité Habitation individuelle neuve, un certificat |
Art. 5.Voor een nieuwe Wooneenheid wordt een certificaat opgesteld |
est établi par habitation individuelle conçue pour être utilisée | per eengezinswoning die werd ontworpen met het oog op afzonderlijk |
séparément. | gebruik. |
Pour les unités Bureaux et services neuves, en cas de pluralité | Voor de nieuwe eenheden Kantoren en Diensten kan de eenheid, in het |
geval van verschillende gebruikers, worden onderverdeeld in gehelen | |
d'occupants, l'unité peut être subdivisées en ensembles de locaux | van lokalen die worden ingenomen door dezelfde persoon en |
occupés par la même personne et constituer plusieurs unités. Un | verschillende eenheden vormen. Een certificaat wordt afgeleverd voor |
certificat est délivré pour chacune de ces unités reconstituées pour | elk van deze opnieuw gevormde eenheden, op voorwaarde dat deze |
autant que cette subdivision ait été réalisée dans la déclaration PEB. | onderverdeling werd uitgevoerd in de EPB-aangifte. |
Art. 6.Le certificat est conforme au modèle repris à l'annexe Ire du |
Art. 6.Het certificaat is conform het model dat is opgenomen in |
présent arrêté. | bijlage I van dit besluit. |
La durée de validité du certificat est de dix ans, sauf dans les cas | De geldigheidsduur van het certificaat is tien jaar, behalve in het |
de révocation visés à l'article 8 du présent arrêté. | geval van herroeping zoals bedoeld in artikel 8 van dit besluit. |
Art. 7.Le certificat est accompagné d'un formulaire explicatif |
Art. 7.Bij het certificaat zit een verklarend formulier in |
conforme à l'annexe II du présent arrêté et de recommandations | overeenstemming met bijlage II van dit besluit en |
standards conformes à l'annexe III du présent arrêté. | standaardaanbevelingen in overeenstemming met bijlage III van dit besluit. |
CHAPITRE 3. - De la révocation du certificat | HOOFDSTUK 3. - De herroeping van het certificaat |
Art. 8.L'institut révoque le certificat dans les cas suivants : -Lorsque l'Institut constate, à la suite d'une inspection, que la déclaration PEB sur base de laquelle est établie le certificat ne reflète pas la réalité ou que son établissement est entaché d'un vice de procédure; - Lorsque la performance énergétique du bien visé par le certificat est réduite. La révocation est notifiée au titulaire du certificat révoqué ou au nouveau propriétaire de l'unité PEB certifiée. |
Art. 8.Het Instituut herroept het certificaat in de volgende gevallen : -wanneer het Instituut vaststelt, ten gevolge van een inspectie, dat de EPB-aangifte op basis waarvan het certificaat werd opgesteld geen afspiegeling vormt van de realiteit of dat een procedurefout werd begaan bij de opstelling ervan; - wanneer de energieprestatie van het gebouw waarop het certificaat betrekking heeft, verminderd wordt. De herroeping wordt betekend aan de houder van het ingeroepen certificaat of aan de nieuwe eigenaar van de gecertificeerde EPB-eenheid. |
CHAPITRE 4. - Disposition finale | HOOFDSTUK 4. - Eindbepaling |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 2 juillet 2008. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 2 juli 2008. |
La Ministre bruxellois qui a l'Energie dans ses attributions est | De Brusselse Minister die bevoegd is voor Energie is belast met de |
chargée de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 19 juin 2008. | Brussel, 19 juni 2008. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
La Ministre de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, | De Minister van Leefmilieu, Energie en Waterbeleid, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van het Brussels |
Bruxelles-Capitale du 19 juin 2008 relatif au certificat de | Hoofdstedelijk Gewest van 19 juni 2008 betreffende het besluit van de |
performance énergétique pour les bâtiments neufs affectés à | Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende het |
l'habitation individuelle, aux bureaux et services et à | energieprestatiecertificaat voor nieuwe gebouwen die bestemd zijn voor |
l'enseignement. | wooneenheden, kantoren en diensten, en onderwijs. |
Le Ministre-Président du Gouvernement bruxellois, | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
La Ministre de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, | De Minister voor Leefmilieu, Energie en Waterbeleid, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |