← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la Commune d'Auderghem d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du sol n° 14 approuvé par l'arrêté royal du 7 novembre 1950 et modifié totalement par l'arrêté royal du 13 août 1955 "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la Commune d'Auderghem d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du sol n° 14 approuvé par l'arrêté royal du 7 novembre 1950 et modifié totalement par l'arrêté royal du 13 août 1955 | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van de beslissing van de gemeente Oudergem tot volledige opheffing van het bijzonder bestemmingsplan nr. 14, goedgekeurd bij koninklijk besluit van 7 november 1950 en volledig gewijzigd bij koninklijk besluit van 13 augustus 1955 |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
12 JUIN 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 12 JUNI 2008. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la Commune | houdende goedkeuring van de beslissing van de gemeente Oudergem tot |
d'Auderghem d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du | volledige opheffing van het bijzonder bestemmingsplan nr. 14, |
sol n° 14 approuvé par l'arrêté royal du 7 novembre 1950 et modifié | goedgekeurd bij koninklijk besluit van 7 november 1950 en volledig |
totalement par l'arrêté royal du 13 août 1955 | gewijzigd bij koninklijk besluit van 13 augustus 1955 |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu le Code bruxellois de l'aménagement du territoire, notamment les | Gelet op het Brussels Wetboek van de Ruimtelijke Ordening, |
articles 58 à 61; | inzonderheid op de artikelen 58 tot 61; |
Vu le plan régional d'affectation du sol approuvé par arrêté du | Gelet op het gewestelijk bestemmingsplan, goedgekeurd bij besluit van |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2001; | de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2001; |
Vu le plan régional de développement approuvé par arrêté du | Gelet op het gewestelijk ontwikkelingsplan, goedgekeurd bij besluit |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 septembre 2002; | van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 september 2002; |
Vu le plan particulier d'affectation du sol n° 14 (délimité par la rue | Gelet op het bijzonder bestemmingsplan nr. 14 (begrensd door het |
Valduc, des limites de parcelles en intérieur d'îlot, la chaussée de | Hertogendal, perceelsgrenzen in het binnenterrein van het huizenblok, |
Wavre et des limites de parcelles en intérieur d'îlot et comprenant la | de Waversesteenweg en perceelsgrenzen in het binnenterrein van het |
rue M. Buntincx) de la commune d'Auderghem, approuvé par l'arrêté | huizenblok, met inbegrip van de M. Buntincxstraat) van de gemeente |
royal du 7 novembre 1950 et modifié totalement par l'arrêté royal du | Oudergem, goedgekeurd bij koninklijk besluit van 7 november 1950 en |
13 août 1955; | volledig gewijzigd bij koninklijk besluit van 13 augustus 1955; |
Vu la délibération du Conseil communal du 8 février 2007, par laquelle | Gelet op het overleg van de gemeenteraad van 8 februari 2007, waarbij |
la commune d'Auderghem adopte le projet de décision d'abroger | de gemeente Oudergem het ontwerp tot volledige opheffing van het |
totalement le plan particulier d'affectation du sol n° 14; | bijzonder bestemmingsplan nr. 14 goedkeurt; |
Vu le rapport accompagnant ce projet qui justifie également | Gelet op het verslag dat het ontwerp vergezelt, dat de volledige |
l'abrogation totale du plan en lieu et place de sa modification; | opheffing van het plan verantwoordt in plaats van de wijziging ervan; |
Vu l'avis favorable de la Commission de Concertation en séance du 23 novembre 2007; | Gelet op het advies van de overlegcommissie, uitgebracht tijdens de zitting van 23 november 2007; |
Vu la délibération du Conseil communal du 20 décembre 2007, par laquelle la commune d'Auderghem adopte définitivement la décision d'abrogation totale du plan particulier d'affectation du sol n° 14; Considérant que les objectifs principaux du plan particulier d'affectation du sol sont atteints et que, vu la nature du tissu urbain existant, il n'est plus souhaitable d'implanter des activités économiques en intérieur d'îlot; Considérant que plusieurs abrogations implicites sont intervenues depuis l'entrée en vigueur du plan régional d'affectation du sol; Considérant que l'abrogation du plan particulier d'affectation du sol simplifiera le contexte réglementaire qui s'applique à son périmètre; Considérant que les prescriptions du plan particulier d'affectation du sol restent d'application à l'égard des permis de lotir non périmés qui feraient - le cas échéant - explicitement référence au plan; Considérant que l'abrogation totale du plan particulier d'affectation du sol se justifie en lieu et place de sa modification; | Gelet op het overleg van de gemeenteraad van 20 december 2007, waarbij de gemeente Oudergem het ontwerp tot volledige opheffing van het bijzonder bestemmingsplan nr. 14 definitief goedkeurt; Overwegende dat de hoofddoelstellingen van het bijzonder bestemmingsplan bereikt werden en dat, gelet op de aard van het bestaand stedelijk weefsel, het niet wenselijk is economische activiteiten te vestigen in het binnenterrein van het huizenblok; Overwegende dat zich verschillende impliciete opheffingen hebben voorgedaan sedert de inwerkingtreding van het gewestelijk bestemmingsplan; Overwegende dat de opheffing van het bijzonder bestemmingsplan de verordenende context zal vereenvoudigen die van toepassing is op deze perimeter; Overwegende dat de voorschriften van het BBP van toepassing blijven ten aanzien van de niet vervallen verkavelingvergunningen welke - desgevallend - specifiek naar het plan zouden verwijzen; Overwegende dat de volledige opheffing van het bijzonder |
Considérant qu'en absence de plan particulier d'affectation du sol les éventuelles questions d'affectation seront réglées par les dispositions des plans supérieurs et que celles d'implantation, de gabarit et d'esthétique devront répondre aux prescriptions des règlements d'urbanisme régionaux et communaux, ainsi qu'aux règles du bon aménagement des lieux; Sur proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du territoire, des Monuments et des Sites, de la Rénovation urbaine, du Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au développement; Après délibération, | bestemmingsplan gerechtvaardigd is in plaats van de wijziging ervan; Overwegende dat de eventuele problemen inzake bestemming zullen geregeld worden door de bepalingen van de hogere plannen en dat deze inzake ligging, afmetingen en esthetiek moeten beantwoorden aan de voorschriften van de gewestelijke en gemeentelijke stedenbouwkundige verordeningen, evenals aan de goede plaatselijke aanleg; Op voorstel van de Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking; Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Est approuvée la décision de la commune d'Auderghem |
Artikel 1.Wordt goedgekeurd de beslissing van de gemeente Oudergem |
d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du sol n° 14 | voor volledige opheffing van het bijzonder bestemmingsplan nr. 14 |
(begrensd door het Hertogendal, perceelsgrenzen in het binnenterrein | |
(délimité par la rue Valduc, des limites de parcelles en intérieur | van het huizenblok, de Waversesteenweg en perceelsgrenzen in het |
d'îlot, la chaussée de Wavre et des limites de parcelles en intérieur | binnenterrein van het huizenblok, met inbegrip van de M. |
d'îlot et comprenant la rue M. Buntincx), de la commune d'Auderghem, | Buntincxstraat) van de gemeente Oudergem goedgekeurd bij koninklijk |
approuvé par l'arrêté royal du 7 novembre 1950 et modifié totalement | besluit van 7 november 1950 en volledig gewijzigd bij koninklijk |
par l'arrêté royal du 13 août 1955. | besluit van 13 augustus 1955. |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Urbanisme dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister tot wiens bevoegdheden Stedenbouw behoort, wordt |
de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 12 juin 2008. | Brussel, 12 juni 2008. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
territoire, des Monuments et des Sites, de la Rénovation urbaine, du | bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten |
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au | en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en |
développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |