Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 29/05/2008
← Retour vers "Projet d'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la fixation des conditions particulières d'exploitation des taxis collectifs "
Projet d'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la fixation des conditions particulières d'exploitation des taxis collectifs Ontwerp van besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de bijzondere exploitatievoorwaarden van collectieve taxi's
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 29 MAI 2008. - Projet d'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la fixation des conditions particulières d'exploitation des taxis collectifs Le Gouvernement de la Région de Bruxellesl-Capitale, MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 29 MEI 2008. - Ontwerp van besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de bijzondere exploitatievoorwaarden van collectieve taxi's De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu l'ordonnance du 27 avril 1995 relative aux services de taxis et aux Gelet op de ordonnantie van 27 april 1995 betreffende de taxidiensten
services de location de voitures avec chauffeur, notamment les en de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur, met
articles 2, c), 28 et 29; name de artikelen 2, c), 28. en 29;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 5 mars 2008; Gelet op het advies van de Inspecteur van Finaciën van 5. maart 2008;
Vu l'avis n° 44.378/4 du Conseil d'Etat rendu le 7 mai 2008, en Gelet op het advies nr. 44.378/4 van de Raad van State, verleend op 7
application de l'article 84 § 1er, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées mei 2008, bij toepassing van artikel 84, § 1, 1ste lid, 1° van de
sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Gelet op het akkoord van de Minister belast met Begroting, gegeven op
Vu l'accord du Ministre en charge du Budget du 19 mai 2008. Sur la 19 mei 2008. Op voorstel van de Minister belast met Mobiliteit en
proposition du Ministre en charge de la Mobilité et les Travaux
publics dans ses attributions; Openbare Werken;
Après délibération, Na beraadslaging;

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° « l'ordonnance » : l'ordonnance du Conseil de la Région de 1° « de ordonnantie » : de ordonnantie van de Raad van het Brussels
Bruxelles-Capitale du 27 avril 1995 relative aux services de taxis et Hoofdstedelijk Gewest van 27 april 1995. betreffende de taxidiensten
aux services de location de voitures avec chauffeur, modifiée par en de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur;
l'arrêté du 13 décembre 2001 et les ordonnances du 11 juillet 2002 et
du 20 juillet 2006;
2° « l'arrêté du 29 mars 2007 » : l'arrêté du 29 mars 2007. relatif 2° « het besluit van 29 maart 2007 » : het besluit van 29. maart 2007
aux services de taxis et aux services de location de voitures avec betreffende de taxidiensten en de diensten voor het verhuren van
chauffeur; voertuigen met chauffeur;
3° « la Région » : la Région de Bruxelles-Capitale; 3° « het Gewest » : het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
4° « le Gouvernement » : le Gouvernement de la Région de 4° « de Regering » : de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk
Bruxelles-Capitale; Gewest;
5° « le Ministre » : le Ministre qui a les services de taxis et les 5° « de Minister » : de Minister bevoegd voor de taxidiensten en voor
services de location de voitures avec chauffeur dans ses attributions; de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur;
6° « l'Administration » : le service administratif de la Région de 6° « de Administratie » : de administratieve dienst van het Brussels
Bruxelles-Capitale chargé de la matière des services de taxis et des Hoofdstedelijk Gewest die belast is met de taxidiensten en de diensten
services de location de voitures avec chauffeur; voor het verhuren van voertuigen met chauffeur;
7° « exploitant » : toute personne physique ou morale exploitant un 7° exploitant » : elke natuurlijke of rechtspersoon die een taxidienst
service de taxis ou un service de location de voitures avec chauffeur of een dienst voor het verhuren van voertuigen met chauffeur in de
au sens de l'article 2 de l'ordonnance; betekenis van artikel 2 van de ordonnantie exploiteert;
8° « central téléphonique » : le central de taxi dont concession lui a 8° telefooncentrale » : de taxicentrale die van de Regering een
été faite par le Gouvernement de gérer et distribuer les courses de concessie heeft gekregen om de collectieve taxiritten op het
taxis collectifs sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale; grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest te beheren en te verdelen;
9° « numéro de tiers » : le numéro d'identification du chauffeur 9° « derdenummer » : het identificatienummer van de bestuurder. Elke
auprès de la Direction des Taxis. Chaque chauffeur se voit attribuer chauffeur lrijgt bij eijn eerste indiensttreding van de administratie
un numéro unique de 4 chiffres au moment de son entrée en fonction. een uniek viercijferig nummer.

Art. 2.: Seul le central téléphonique est autorisé à gérer et

Art. 2.Alleen de telefooncentrale mag collectieve taxiritten beheren

distribuer des courses en taxis collectifs dans le cadre du réseau de en verdelen in het kader van het door het Gewest georganiseerde
nuit organisé par la Région. nachtnetwerk.
Alleen de exploitanten die van de Regering een vergunning hebben
Seuls les exploitants autorisés par le Gouvernement à exploiter leurs gekregen om hun voertuigen als collectieve taxi's in te zetten, kunnen
véhicules comme taxis collectifs peuvent collaborer à la réalisation hun medewerking verlenen aan het uitvoeren van collectieve taxiritten
de courses en taxis collectifs conformément aux dispositions du in overeenstemming met de bepalingen van dit besluit.
présent arrêté.

Art. 3.: Les exploitants titulaires d'une autorisation d'exploiter

Art. 3.De exploitanten die houder zijn van een exploitatievergunning

délivrée conformément à l'article 6 de l'ordonnance peuvent être die wordt afgegeven in overeenstemming met artikel 6 van de
autorisés par le Gouvernement à exploiter, dans le cadre des taxis ordonnantie, kunnen van de Regering de toelating krijgen om in het
collectifs, de 23 h 00 à 06 h 00 du matin les véhicules visés dans kader van de collectieve taxidiensten, van 23 tot 6 uur 's morgens, de
voertuigen in te zetten die worden bedoeld in de
l'autorisation d'exploiter après demande écrite introduite par exploitatievergunning, nadat de exploitant daartoe een schriftelijk
l'exploitant auprès de l'Administration. verzoek heeft ingediend bij de Administratie.
Cette demande doit comporter les mentions suivantes : Dit verzoek moet de volgende vermeldingen bevatten :
1° les nom, prénom, et domicile du demandeur ou, si celui-ci est une 1° de naam, voornaam en het adres van de aanvrager of, indien hij een
personne morale, sa raison sociale ou dénomination, son siège social rechtspersoon is, zijn handelsbenaming of benaming, zijn
et son numéro d'entreprise; maatschappelijke zetel en zijn ondernemingsnummer;
2° le nombre de véhicules pour lesquels l'autorisation est sollicitée 2° het aantal voertuigen waarvoor de vergunning wordt gevraagd, met
en précisant les numéros d'immatriculation et les numéros vermelding van hun inschrijvingsnummer en identificatienummer in de
d'identification de ceux-ci au sens de l'article 33 de l'arrêté du 29 betekenis van artikel 33 van het besluit van 29 maart 2007;
mars 2007; 3° le central téléphonique auprès duquel le demandeur est affilié et, 3° de telefooncentrale waarbij de aanvrager is aangesloten en, in
le cas échéant, les centraux téléphoniques auprès desquels il est voorkomend geval, de telefooncentrales waarbij hij is aangesloten, in
affilié en précisant dans ce cas les véhicules concernés par chacune dit geval met vermelding van de voertuigen die het voorwerp zijn van
des affiliations. elke aansluiting.

Art. 4.L'exploitant autorisé à exploiter comme taxis collectifs tous

Art. 4.De exploitant die beschikt over een vergunning om alle of

ou certains des véhicules visés dans son autorisation se voit sommige van de in zijn vergunning bedoelde voertuigen te exploiteren
délivrer, outre cette autorisation, un signe distinctif par véhicule als collectieve taxi, ontvangt, naast deze vergunning, een kenteken
et sur lequel figurent notamment les mots « TAXI COLLECTIF COLLECTIEVE per voertuig waarop de woorden « TAXI COLLECTIF - COLLECTIEVE TAXI »
TAXI ». staan.

Art. 5.Les véhicules exploités comme taxis collectifs doivent être

Art. 5.De voertuigen die als collectieve taxi's worden ingezet,

munis d'un terminal les connectant au central téléphonique afin de moeten uitgerust zijn met een terminal die hen verbindt met de
transmettre à celui-ci les données relatives aux courses collectives. telefooncentrale teneinde de gegevens betreffende de collectieve
ritten aan de centrale door te geven.
Ces données sont au moins les suivantes : données GPS du taxi/trajet, Het moet ten minste om de volgende gegevens gaan : gpsgegevens van de
numéro d'identification du véhicule-taxi tel qu'attribué à celui-ci taxi/het traject, het door het Gewest toegekende identificatienummer
par la Région, numéro de tiers attribué par la Région, heure van het taxivoertuig, het door het Gewest toegekende derdenummer, het
d'embarquement du premier client (début de course), heure de tijdstip waarop de eerste klant is ingestapt (begin van de rit), het
débarquement du dernier client (fin de course), distance de la course tijdstip waarop de laatste klant is uitgestapt (einde van de rit), de
(en km), prix affiché au taximètre, nombre de passagers effectifs. afstand van de rit (in km), de prijs aangeduid op de taximeter en het
effectieve aantal passagiers.

Art. 6.Seuls les véhicules visés par l'autorisation dont question à

Art. 6.Alleen de voertuigen die worden genoemd in de vergunning

l'article 3 et équipés du signe distinctif et du terminal waarvan sprake in artikel 3 en die uitgerust zijn met het kenteken en
respectivement visés aux articles 4 et 5 peuvent être utilisés comme de terminal die respectievelijk worden genoemd in de artikelen 4 en 5
taxis collectifs. mogen als collectieve taxi's worden ingezet.

Art. 7.Un taxi collectif peut transporter au maximum quatre

Art. 7.Een collectieve taxi mag maximum vier personen vervoeren, de

personnes, le chauffeur compris. chauffeur inbegrepen.

Art. 8.Les clients recourant au service des taxis collectifs sont

Art. 8.De klanten die gebruikmaken van de collectieve taxidienst,

tenus de réserver la course auprès du central téléphonique au moins 30 moeten de rit ten minste 30 minuten vóór het vertrek van de rit
minutes avant le départ de la course. reserveren bij de telefooncentrale.

Art. 9.Les véhicules pouvant être exploités comme taxis collectifs

Art. 9.De voertuigen die als collectieve taxi's mogen worden ingezet,

sont autorisés à stationner aux endroits spécialement prévus et mogen parkeren op de daartoe speciaal voorziene plaatsen die met
marqués par une signalisation spécifique, mais uniquement durant le specifieke markeringen zijn aangeduid, maar uitsluitend gedurende de
temps nécessaire à la prise en charge des clients renseignés au tijd die nodig is om de klanten op te halen wiens namen de chauffeur
chauffeur par le central téléphonique. heeft gekregen van de telefooncentrale.

Art. 10.Les clients sont pris en charge aux seuls endroits

Art. 10.De klanten worden alleen opgehaald op de daartoe speciaal

spécialement prévus et marqués par une signalisation spécifique à cet voorziene plaatsen die met specifieke markeringen zijn aangeduid; ze
effet et déposés par le chauffeur aux adresses préalablement worden door de chauffeur afgezet op de adressen die de klanten van
communiquées par les clients au central téléphonique au moment de la tevoren hebben opgegeven aan de telefooncentrale op het ogenblik van
commande de la course en taxi collectif. de bestelling van de collectieve taxirit.

Art. 11.§ 1er. Le Gouvernement fixe les prix forfaitaires à payer par

Art. 11.§ 1. De Regering stelt de forfaitaire prijzen vast die de

le client pour une course en taxi collectif en fonction des zones de klant moet betalen voor een collectieve taxirit, afhankelijk van de
prise en charge et de dépose. zones waar de klanten worden opgehaald en afgezet.
§ 2. Le prix forfaitaire applicable est payé par le client au § 2. De klant betaalt de toepasbare forfaitaire prijs aan de chauffeur
chauffeur lors de la prise en charge. op het ogenblik waarop hij wordt opgehaald.
§ 3. Lorsque le prix affiché au taximètre, à la fin d'une course § 3. Wanneer de prijs vermeld op de taximeter, op het einde van de
collective, est supérieur au total des contributions payées par chacun collectieve rit, hoger is dan het totaal van de bijdragen die elke
des clients transportés, la Région accorde à l'exploitant un montant vervoerde klant betaalt, kent het Gewest aan de exploitant een bedrag
correspondant à la différence. toe dat gelijk is aan het verschil.
Dans ce but, à la fin de chaque mois civil, il est établi entre la Daartoe wordt op het einde van elke kalendermaand tussen het Gewest en
Région et le central téléphonique un décompte regroupant les courses de telefooncentrale een afrekening opgemaakt van alle collectieve
collectives effectuées par exploitant dans la période concernée. ritten die in de bewuste periode zijn gemaakt en dit voor elke exploitant.

Art. 12.Tout véhicule en service de taxi collectif doit avoir à son

Art. 12.Elk voertuig dat als collectieve taxi wordt ingezet, moet,

bord, outre les documents visés à l'arrêté du 29 mars 2007, un benevens de documenten bedoeld in het besluit van 29 maart 2007, een
document délivré par l'Administration mentionnant au moins la date et document aan boord hebben dat de Administratie aflevert en dat ten
la durée de validité de l'autorisation d'exploiter ce véhicule comme minste de datum en de geldigheidsduur vermeldt van de vergunning om
taxi collectif, le nom et l'adresse de l'exploitant titulaire ainsi dit voertuig als collectieve taxi te exploiteren, evenals de naam en
het adres van de exploitant die houder is van de vergunning en, tot
que la marque et les numéros d'immatriculation et d'identification du slot, het merk, de nummerplaat en het identificatienummer van het
véhicule. voertuig.
Ce document doit être exhibé à toute réquisition des fonctionnaires et Dit document moet worden getoond op elk verzoek van de ambtenaren en
agents de l'Administration. agenten van de Administratie.

Art. 13.Lorsque les véhicules sont exploités comme taxis collectifs,

Art. 13.Wanneer de voertuigen worden ingezet als collectieve taxi's,

il est dérogé, conformément aux dispositions du présent arrêté, aux wordt er in overeenstemming met de bepalingen van dit besluit
articles 28, § 1er, 31, 3° et 35 de l'arrêté du 29 mars 2007. afgeweken van de artikelen 28. § 1, 31, 3° en 35 van het besluit van

Art. 14.L'autorisation d'exploiter un ou plusieurs véhicules comme

29 maart 2007.

Art. 14.De vergunning om één of meer voertuigen als collectieve

taxis collectifs peut être suspendue pour une durée déterminée ou taxi's in te zetten, kan worden opgeschort voor een welbepaalde duur
retirée définitivement pour les motifs, dans les conditions et selon of kan definitief worden ingetrokken om de redenen, onder de
les procédures visées à l'article 12 de l'ordonnance et aux articles voorwaarden en volgens de procedures bedoeld in artikel 12 van de
70 et suivants de l'arrêté du 29 mars 2007. ordonnantie en de artikelen 70 en volgende van het besluit van 29
En cas de suspension ou de retrait de la seule autorisation maart 2007. In geval van opschorting of intrekking van de enige vergunning om
d'exploiter des véhicules comme taxis collectifs, l'exploitant voertuigen als collectieve taxi's in te zetten, moet de betrokken
intéressé n'est tenu de déposer à l'Administration, conformément à exploitant in overeenstemming met artikel 72, 2de lid, van het besluit
l'article 72, alinéa 2. de l'arrêté du 29 mars 2007, que le signe van 29 maart 2007 alleen het kenteken en de vergunning,
distinctif et le document d'autorisation visés respectivement à l'article 4 et à l'article 12. respectievelijk bedoeld in artikel 4 en artikel 12, afgeven aan de Administratie.

Art. 15.Le Ministre ayant les services de taxis dans ses attributions

Art. 15.De Minister bevoegd voor de taxidiensten is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, 29 mai 2008. Brussel, 29 mei 2008.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en
Développement, Ontwikkelingssamenwerking,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
de la Mobilité et des Travaux publics, Mobiliteit en Openbare Werken,
P. SMET P. SMET
^