← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la fixation des tarifs applicables aux services de taxis "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la fixation des tarifs applicables aux services de taxis | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering ter bepaling van de tarieven die van toepassing zijn op de taxidiensten |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 28 FEVRIER 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la fixation des tarifs applicables aux services de taxis Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 28 FEBRUARI 2008. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering ter bepaling van de tarieven die van toepassing zijn op de taxidiensten De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du 27 avril 1995 relative aux services de taxis et aux | Gelet op de ordonnantie van 27 april 1995 inzake de taxidiensten en de |
services de location de voitures avec chauffeur, notamment l'article | verhuurdiensten van voertuigen met chauffeur, inzonderheid op artikel |
29, modifié par les ordonnances du 11 juillet 2002 et 20 juillet 2006; | 29, gewijzigd bij ode ordonnanties van 11 juli 2002 en 20 juli 2006; |
Vu l' arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 |
novembre 2005 relatif à l'augmentation des tarifs applicables aux | november 2005 betreffende de stijging van de tarieven die van |
services de taxis; | toepassing zijn op de taxidiensten; |
Vu l'arrêté ministériel du 20 décembre 2005 modifiant l'arrêté | Gelet op het ministerieel besluit van 20 december 2005 tot wijziging |
ministériel du 11 janvier 2002 fixant les prix maxima pour le | van het ministerieel besluit van 11 januari 2002 houdende vaststelling |
transport par taxis; | van de maximumprijzen voor het vervoer van taxi's; |
Gelet op het positief advies van het Gewestelijk Adviescomité voor de | |
Vu l'avis favorable du Comité Consultatif régional des taxis et | taxidiensten en diensten voor het verhuren van voertuigen met |
voitures de location avec chauffeur; | chauffeur; |
Vu l'accord du Ministre des Affaires économiques du 9 novembre 2005 | Gelet op het akkoord van de Minister van Economische Zaken van 9 |
autorisant une dérogation à la hauteur du montant de la prise en | november 2005 waarbij een afwijking wordt toegestaan voor de hoogte |
charge; | van het bedrag van het instapgeld; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 21 février 2008; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 21 februari |
Considérant que le tarif applicable sur le territoire de la Région de | 2008; Overwegende dat het tarief dat van toepassing is op het grondgebied |
Bruxelles-Capitale est inchangé depuis 2005; | van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest ongewijzigd is sedert 2005; |
Sur la proposition du Ministre qui a la Mobilité et les Travaux | Op voorstel van de Minister bevoegd voor Mobiliteit en Openbare |
publics dans ses attributions; | Werken. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le tarif pour le transport par taxis est fixé comme suit |
Artikel 1.Het tarief voor het vervoer per taxi wordt als volgt |
: | vastgesteld : |
1. Prix kilométrique : | 1. Kilometerprijs : |
en tarif I : euro 1,35; | tarief I : euro 1,35; |
en tarif II : euro 2,70. | tarief II : euro 2,70. |
2. Prise en charge : euro 2,40. | 2. Instapgeld : euro 2,40. |
3. Heure d'attente : euro 25,00. | 3. Wachtgeld per uur : euro 25,00. |
4. Supplément forfaitaire pour les courses de nuit : euro 2,00. | 4. Forfaitaire toeslag voor de nachtritten : euro 2,00. |
Art. 2.L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du |
Art. 2.Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 |
24 novembre 2005 relatif à l'augmentation des tarifs applicables aux | november 2005 betreffende de stijging van de tarieven die van |
services de taxis, est abrogé. | toepassing zijn op de taxidiensten, wordt opgeheven. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 10 mars 2008. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 10 maart 2008. |
Art. 4.Le Ministre qui a la Mobilité et les Travaux publics dans ses |
Art. 4.De Minister bevoegd voor Mobiliteit en Openbare Werken is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 28 février 2008. | Brussel, 28 februari 2008. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au | Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en |
Développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de la Mobilité et des Travaux publics, | Mobiliteit en Openbare Werken, |
P. SMET | P. SMET |