← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « zone 13 » sur le territoire de la commune d'Evere "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « zone 13 » sur le territoire de la commune d'Evere | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop « zone 13 » op het grondgebied van de gemeente Evere |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
31 JANVIER 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 31 JANUARI 2008. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de | |
préemption « zone 13 » sur le territoire de la commune d'Evere | betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop « zone 13 » |
op het grondgebied van de gemeente Evere | |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu les articles 1 et 258 à 274 du Code bruxellois de l'Aménagement du | Gelet op de artikelen 1 en 258 tot 274 van het Brussels Wetboek van |
Territoire; | Ruimtelijke Ordening; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 11 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 11 |
septembre 2003 relatif au droit de préemption; | september 2003 houdende het voorkooprecht; |
Considérant que le Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire | Overwegende dat het krachtens het Brussels Wetboek van Ruimtelijke |
permet de créer un droit de préemption au profit de divers Pouvoirs | Ordening mogelijk is een voorkooprecht tot stand te brengen ten gunste |
publics; | van verschillende overheden; |
Considérant que le périmètre soumis au droit de préemption peut être | Overwegende dat de aan het voorkooprecht onderhevige perimeter bepaald |
établi par le Gouvernement bruxellois, d'initiative ou à la demande | kan worden door de Brusselse Regering uit eigen beweging of op |
d'un des pouvoirs préemptant; | aanvraag van een van de voorkooprechthebbende overheden; |
Considérant la décision du conseil communal de la commune d'Evere du | Overwegende de beslissing van de gemeenteraad van de gemeente Evere |
28 juin 2007; | d.d. 28 juni 2007; |
Considérant que conformément à l'article 259, 2°, du Code bruxellois | Overwegende dat overeenkomstig artikel 259, 2°, van het Brussels |
Wetboek van Ruimtelijke Ordening het voorkooprecht uitgeoefend wordt | |
de l'Aménagement du Territoire, le droit de préemption est exercé dans | in het algemeen belang met het oog op de bestrijding van de leegstand |
l'intérêt général en vue de lutter contre l'existence d'immeubles | en de onbewoonbaarheid van gebouwen; |
abandonnés et insalubres; | |
Considérant qu'un immeuble situé dans le périmètre a fait l'objet d'un | Overwegende dat een woning gelegen in de perimeter het voorwerp |
refus de permis d'urbanisme confirmé par arrêté du Gouvernement du | uitmaakte van een weigering van een stedenbouwkundige vergunning |
14.07.2005; | bevestigd door een Regeringsbesluit d.d. 14.07.2005; |
Considérant que l'immeuble est actuellement abandonné ce qui contraste | Overwegende dat de woning momenteel verwaarloosd is wat in schril |
avec la récente rénovation de la chaussée d'Haecht; | contrast staat met de recente herinrichting van de Haachtsesteenweg; |
Considérant que la commune d'Evere est le pouvoir préemptant le mieux | Overwegende dat de gemeente Evere als voorkooprechthebbende overheid |
à même de lutter contre l'existence d'immeubles abandonnés et | het best in staat is om de leegstand en de onbewoonbaarheid van |
insalubres; | gebouwen te bestrijden; |
Considérant qu'à titre subsidiaire, la Région de Bruxelles-Capitale | Overwegende dat in subsidiaire orde het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
pourrait mener les mêmes opérations que celles de la commune, eu égard | dezelfde operaties zou kunnen voeren als de gemeente, gezien haar |
à ses moyens; | middelen; |
Considérant que le délai maximal de 7 ans prévu par l'article 261 du | Overwegende dat de maximumtermijn van 7 jaar vastgelegd in artikel 261 |
Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire s'impose dans un projet | van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening in een project van |
de cette envergure; | die omvang een vereiste is; |
Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région | Op de voordracht van de Minister-President van de Brusselse |
de Bruxelles-Capitale; | Hoofdstedelijke Regering; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le périmètre soumis à préemption est constitué de la |
Artikel 1.De aan de voorkoop onderhevige perimeter wordt gevormd door |
chaussée d'Haecht nos 1182 à 1190 inclus et les parcelles sises entre | de Haachtsesteenweg nrs. 1182 tot en met 1190 en de percelen gelegen |
n° 1190 et n° 1200 de la chaussée d'Haecht (nos cadastre 308G5 et | tussen nr. 1190 en nr. 1200 aan de Haachtsesteenweg (kadaster nrs. |
308L5). | 308G5 en 308L5). |
Art. 2.L'îlot sera placé sous statut de périmètre soumis au droit de |
Art. 2.Het huizenblok zal het statuut krijgen van een aan het |
préemption sur le territoire de la commune d'Evere et ce pour une | voorkooprecht onderhevige perimeter op het grondgebied van de gemeente |
durée de sept ans. | Evere en dat voor een duur van zeven jaar. |
Art. 3.Les pouvoirs préemptants désignés dans ce cadre sont : |
Art. 3.De voorkooprechthebbende overheden die in dit kader aangeduid worden, zijn : |
la commune d'Evere comme pouvoir préemptant prioritaire; | de gemeente Evere als prioritaire voorkooprechthebbende overheid; |
la Région de Bruxelles-Capitale. | het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
Art. 4.Le Ministre-Président ayant la Régie foncière dans ses |
Art. 4.De Minister-President, die bevoegd is voor de Grondregie, |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 31 janvier 2008. | Brussel, 31 januari 2008. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd |
chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des | voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du Logement, de la | |
Propreté publique, du Commerce extérieur et de la Coopération au | Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en |
Développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor |
des Finances, du Budget, des Relations extérieurs et de l'Informatique | Financiën, Begroting, Externe Betrekkingen en Gewestelijke |
régionale, | Informatica, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de | Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor |
l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique et de la Lutte | Tewerkstelling, Economie, Wetenschappelijk Onderzoek en |
contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, | Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de | Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
la Mobilité et des Travaux publics, | bevoegd voor Mobiliteit en Openbare Werken, |
P. SMET | P. SMET |
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de | Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor |
l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, | Leefmilieu, Energie en Waterbeleid, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |