← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale transposant la Directive 2005/33/CE du Parlement européen et du Conseil du 6 juillet 2005 modifiant la Directive 1999/32/CE en ce qui concerne la teneur en soufre des combustibles marins "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale transposant la Directive 2005/33/CE du Parlement européen et du Conseil du 6 juillet 2005 modifiant la Directive 1999/32/CE en ce qui concerne la teneur en soufre des combustibles marins | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot omzetting van de Richtlijn 2005/33/EG van het Europees Parlement en van de Raad van 6 juli 2005 tot wijziging van de Richtlijn 1999/32/EG betreffende het zwavel-gehalte van scheepsbrandstoffen |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
24 JANVIER 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 24 JANUARI 2008. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale transposant la Directive 2005/33/CE du Parlement | tot omzetting van de Richtlijn 2005/33/EG van het Europees Parlement |
européen et du Conseil du 6 juillet 2005 modifiant la Directive | en van de Raad van 6 juli 2005 tot wijziging van de Richtlijn |
1999/32/CE en ce qui concerne la teneur en soufre des combustibles marins | 1999/32/EG betreffende het zwavel-gehalte van scheepsbrandstoffen |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement, | Gelet op de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de |
notamment l'article 6, § 1; | milieuvergunningen, meer bepaald artikel 6, § 1; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 |
novembre 2002 relatif à la limitation des émissions de certains | november 2002 betreffende de beperking van de emissies van bepaalde |
polluants dans l'atmosphère en provenance des grandes installations de | verontreinigende stoffen in de lucht door grote stookinstallaties; |
combustion; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 |
juin 2003 fixant des plafonds d'émission pour certains polluants | juni 2003 tot vaststelling van emissieplafonds voor bepaalde |
atmosphériques; | luchtverontreinigende stoffen; |
Vu la Directive 2005/33/CE du Parlement européen et du Conseil du 6 | Gelet op de Richtlijn 2005/33/EG van het Europees Parlement en van de |
juillet 2005 modifiant la directive 1999/32/CE en ce qui concerne la | Raad van 6 juli 2005 tot wijziging van de richtlijn 1999/32/EG |
teneur en soufre des combustibles marins; | betreffende het zwavelgehalte van scheepsbrandstoffen; |
Vu l'avis du Conseil de l'environnement donné le 12 septembre 2007; | Gelet op het advies van de Milieuraad gegeven op 12 september 2007; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 43.859/3 donné le 18 décembre 2007en | Gelet op het advies nr. 43.85913 van de Raad van State, gegeven op 18 |
application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois | december 2007 in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Environnement; | Op voorstel van de Minister van Leefmilieu, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté vise à transposer la Directive |
Artikel 1.Dit artikel beoogt de omzetting van de Richtlijn 2005/33/EG |
2005/33/CE du Parlement européen et du Conseil du 6 juillet 2005 | van het Europees Parlement en van de Raad van 6 juli 2005 tot |
modifiant la Directive 1999/32/CE en ce qui concerne la teneur en | wijziging van de Richtlijn 1999/32/EG betreffende het zwavelgehalte |
soufre des combustibles marins. | van scheepsbrandstoffen. |
Art. 2.A l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Art. 2.In artikel 4 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 21 novembre 2002 relatif à la limitation des | Regering van 21 november 2002 betreffende de beperking van de emissies |
émissions de certains polluants dans l'atmosphère en provenance des | van bepaalde verontreinigende stoffen in de lucht door grote |
grandes installations de combustion, il est ajouté un alinéa rédigé | stookinstallaties, wordt er een als volgt opgesteld lid toegevoegd : |
comme suit : « Sous réserve d'une surveillance appropriée des émissions par | « Onder voorbehoud van een aangepast toezicht van de emissies door |
Bruxelles Environnement-IBGE, les valeurs limites fixées par l'arrêté | Leefmilieu Brussel-BIM, zijn de waarden vastgesteld door het |
royal du 27 avril 2007 concemant la prévention de la pollution de | koninklijk besluit van 27 april 2007 betreffende de voorkoming van |
l'atmosphère par les navires et la réduction de la teneur en soufre de | luchtverontreiniging door schepen en de vermindering van het |
certains combustibles marins ne s'appliquent pas aux fiouls lourds | zwavelgehalte van sommige scheepsbrandstoffen niet van toepassing op |
utilisés : | zware stookolie die gebruikt wordt : |
a) dans les installations de combustion nouvelles au sens de l'article | a) in de nieuwe stookinstallaties in de zin van artikel 2, 8° en die |
2, 8°, et qui satisfont aux valeurs limites d'émission du dioxyde de | beantwoorden aan de emissiegrenswaarden van zwaveldioxide die voor |
soufre fixées pour ces installations à l'annexe II et appliquées | deze installaties in bijvoegsel II zijn vastgesteld en toegepast |
conformément à l'article 3 du présent arrêté; | overeenkomstig artikel 3 van dit besluit; |
b) dans les installations de combustion existantes au sens de | b) in de bestaande stookinstallaties in de zin van artikel 2, 9°, |
l'article 2, 9°, si les émissions de dioxyde de soufre en provenance | indien de emissies van zwavel-dioxide afkomstig van deze |
de ces installations de combustion sont inférieures ou égales à 1 700 | stookinstallaties lager of gelijk zijn aan 1700 mgINm3 voor een |
mg/Nm3 pour une teneur en oxygène des gaz de fumées de 3 % en volume à | zuurstofgehalte van de rookgassen van 3 % aan volume in droge staat en |
l'état sec et si, à partir du 1er janvier 2008, les émissions de | indien, vanaf 1 januari 2008, de emissies van zwaveldioxide afkomstig |
dioxyde de soufre en provenance des installations de combustion | |
relevant des dispositions de l'article 3 sont inférieures ou égales à | van deze stookinstallaties die onder de bepalingen van artikel 3 |
celles résultant du respect des valeurs limites d'émission fixées pour | vallen lager of gelijk zin aan die welke het resultaat zijn van de |
naleving van de emissiegrenswaarden vastgesteld voor nieuwe | |
les installations nouvelles dans la partie A de l'annexe II et, le cas | stookinstallaties in het deel A van bijvoegsel II en, desgevallend, |
échéant, sans préjudice de l'application des articles 4, 6 et 7 du | ongeacht de toepassing van artikelen 4, 6 en 7 van dit besluit. » |
présent arrêté. » Art. 3.A l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Art. 3.Aan artikel 4 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 3 juin 2003 fixant des plafonds d'émission pour | Regering van 3 juni 2003 tot vaststelling van emissieplafonds voor |
certains polluants atmosphériques, il est ajouté un 2ème alinéa rédigé | bepaalde luchtverontreinigende stoffen, wordt er een 2e als volgt |
comme suit : | opgesteld lid toegevoegd : |
« Concernant les installations de combustion qui respectent les | « Wat de stookinstallaties betreft die de in dit besluit voorziene |
valeurs limites d'émission de dioxyde de soufre (SO2) prévues par le | emissiegrenswaarden van zwaveldioxide (S02) in acht nemen, zijn de |
présent arrêté, les valeurs limites fixées par l'arrêté royal du 27 | grens-waarden vastgesteld door het koninklijk besluit van 27 april |
avril 2007 concernant la prévention de la pollution de l'atmosphère | 2007 betreffende de voorkoming van luchtverontreiniging door schepen |
par les navires et la réduction de la teneur en soufre de certains | en de vermindering van het zwavelgehalte van sommige |
combustibles marins ne sont pas applicables à l'usage pour les | scheepsbrandstoffen niet van toepassing op het gebruik door ingedeelde |
installations classées de : | installaties van : |
a) combustibles destinés à être utilisés à des fins de recherche et | a) brandstoffen die bestemd zijn om voor onderzoek en tests te worden |
d'essais; | gebruikt; |
b) combustibles destinés à être traités avant la combustion | b) brandstoffen die bestemd zijn om behandeld te worden vóór |
définitive; | definitieve verbranding; |
c) combustibles utilisés dans les régions ufrapériphériques de la | c) brandstoffen die gebruikt worden in buiten de periferie gelegen |
Communauté, sous réserve que les Etats membres concernés garantissent | regio's van de Gemeenschap, voor zover de lidstaten die hierbij |
que, dans ces régions : | betrokken zin kunnen garanderen dat in die regio's : |
- les normes de qualité de l'air sont respectées; | - de luchtkwaliteitsnormen in acht worden genomen; |
- les fiouls lourds ne sont pas utilisés si leur teneur en soufre | - er geen zware stookolie wordt gebruikt indien hun zwavelgehalte |
dépasse 3 % en masse; | hoger ligt dan 3 % van de massa; |
d) combustibles destinées aux installations de combustion autres que | d) brandstoffen bestemd voor andere stookinstallaties dan die welke |
celles visées par le champ d'application de l'arrêté du Gouvernement | worden bedoeld door het toepassingsveld van het besluit van de |
de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 novembre 2002 relatif à la | Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 november 2002 betreffende de |
limitation des émissions de certains polluants dans l'atmosphère en | beperking van de emissies van bepaalde verontreinigende stoffen in de |
provenance des grandes installations de combustion; | lucht door grote stookinstallaties; |
e) combustibles destinés à être traités dans les raffineries autres | e) brandstoffen bestemd om in andere raffinaderijen te worden |
que celles qui seraient visées par le champ d'application de l'arrêté | behandeld dan die welke bedoeld zouden worden door het toepassingsveld |
du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 novembre 2002 | van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 |
relatif à la limitation des émissions de certains polluants dans | november 2002 betreffende de beperking van de emissies van bepaalde |
l'atmosphère en provenance des grandes installations de combustion. » | verontreinigende stoffen in de lucht door grote stookinstallaties. » |
Art. 4.La Ministre de l'Environnement est chargée de l'exécution du |
Art. 4.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Bruxelles, le 24 janvier 2008. | Brussel, 24 januari 2008. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister-voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor |
de l'Environnement, | Leefmilieu, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |