Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 24/01/2008
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 janvier 1997 portant création d'un Comité bruxellois de Concertation économique et sociale "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 janvier 1997 portant création d'un Comité bruxellois de Concertation économique et sociale Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 januari 1997 houdende oprichting van een Brussels Economisch en Sociaal Overlegcomité
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
24 JANVIER 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Région de 24 JANUARI 2008. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke
Bruxelles-Capitale du 16 janvier 1997 portant création d'un Comité Regering van 16 januari 1997 houdende oprichting van een Brussels
bruxellois de Concertation économique et sociale Economisch en Sociaal Overlegcomité
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de
notamment l'article 6, § 1er, VI et IX; instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, VI en IX;
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de
bruxelloises; Brusselse instellingen;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16
janvier 1997 portant création d'un Comité bruxellois de Concertation januari 1997 houdende oprichting van een Brussels Economisch en
économique et sociale; Sociaal Overlegcomité;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19
juillet 2004 fixant la répartition des compétences entre les ministres juli 2004 tot vaststelling van de bevoegdheden van de ministers van de
du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale; Brusselse Hoofdstedelijke Regering;
Considérant que, dans le cadre du « Contrat pour l'économie et Overwegende dat het sociaal overleg tussen de Brusselse
l'emploi », la concertation sociale entre le Gouvernement de la Région Hoofdstedelijke Regering en de Brusselse sociale gesprekspartners in
de Bruxelles-Capitale et les interlocuteurs sociaux bruxellois a été het kader van het "Contract voor de Economie en de Tewerkstelling" in
organisée prioritairement au sein du Comité bruxellois de Concertation de eerste plaats binnen het Brussels Economisch en Sociaal
économique et sociale; Overlegcomité georganiseerd werd;
Overwegende dat de ordonnantie van 8 december 2005 tot wijziging van
Considérant que l'ordonnance du 8 décembre 2005. modifiant de ordonnantie van 8 september 1994. houdende oprichting van de
l'ordonnance du 8 septembre 1994 portant création du Conseil Economische en Sociale Raad voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest de
économique et social de la Région de Bruxelles-Capitale a consacré la aanwezigheid van de social-profitsector bij de vertegenwoordigers van
présence du secteur non-marchand dans les représentants des employeurs werkgevers binnen deze Raad bekrachtigd heeft;
au sein de ce Conseil;
Considérant la demande du 20 avril 2007 de la Confédération Overwegende dat de vraag van 20 april 2007 van de Brusselse
bruxelloise des Entreprises non-marchandes d'intégrer le Comité Confederatie van Social-Profit Ondernemingen om in het Brussels
bruxellois de concertation économique et sociale pour y représenter Economisch en Sociaal Overlegcomité opgenomen te worden teneinde er de
les employeurs du secteur non-marchand de la Région de werkgevers van de social-profitsector van het Brussels Hoofdstedelijk
Bruxelles-Capitale; Gewest te vertegenwoordigen;
Considérant l'avis d'initiative du 12 novembre 2007 du Conseil Gelet op het initiatiefadvies van 12 november 2007 van de Economische
économique et social de la Région de Bruxelles-Capitale accueillant en Sociale Raad van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest dat de vraag
favorablement la demande de la Confédération bruxelloise des van de Brusselse Confederatie van Social-Profit Ondernemingen gunstig
Entreprises non-marchandes et proposant en conséquence la modification onthaalt en bijgevolg voorstelt om het besluit van 16. januari 1997
de l'Arrêté du 16 janvier 1997 portant création d'un Comité bruxellois houdende oprichting van een Brussels Economisch en Sociaal
de concertation économique et sociale; Overlegcomité te wijzigen;
Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région Op voordracht van de Minister-President van de Brusselse
de Bruxelles-Capitale; Hoofdstedelijke Regering;
Après en avoir délibéré, Na beraadslaging;
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté du 16 janvier 1997 portant

Artikel 1.In artikel 3 van het besluit van 16 januari 1997 houdende

création d'un Comité bruxellois de concertation économique et sociale, oprichting van een Brussels Economisch en Sociaal Overlegcomité worden
sont apportées les modifications suivantes : de volgende wijzigingen aangebracht :
1° l'article 3, premier alinéa, b) est remplacé par la disposition 1° artikel 3, eerste lid, b) wordt vervangen door de volgende bepaling
suivante : :
« b) 8 représentants des organisations représentatives des employeurs, « b) 8 vertegenwoordigers van de organisaties die representatief zijn
des classes moyennes et du secteur non-marchand de la Région de voor de werkgevers, de middenstand en de social-profitsector van het
Bruxelles-Capitale; »; Brussels Hoofdstedelijk Gewest; ».
2° l'article 3, premier alinéa, c), est remplacé par la disposition 2° artikel 3, eerste lid, c) wordt vervangen door de volgende bepaling
suivante : :
« c) 8 représentants des organisations représentatives des « c) 8 vertegenwoordigers van de organisaties die representatief zijn
travailleurs ». voor de werknemers ».

Art. 2.Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de

Art. 2.De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke

Bruxelles-Capitale est chargé de l'exécution du présent arrêté. Regering is belast met de uitvoering van dit besluit.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking

au Moniteur belge. ervan in het Belgisch Staatsblad.
Bruxelles, le 24 janvier 2008. Brussel, 24 januari 2008.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Ch. PICQUE, Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : Ch. PICQUE,
Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast
chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en
Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du Logement et de la Propreté publique Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting en Openbare Netheid
B. CEREXHE, B. CEREXHE,
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique et l'Aide Tewerkstelling, Economie, Wetenschappelijk Onderzoek en Dringende
médicale urgente . Medische Hulp
^