← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 janvier 1997 portant création d'un Comité bruxellois de Concertation économique et sociale "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 janvier 1997 portant création d'un Comité bruxellois de Concertation économique et sociale | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 januari 1997 houdende oprichting van een Brussels Economisch en Sociaal Overlegcomité |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
24 JANVIER 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 24 JANUARI 2008. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de | tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 16 janvier 1997 portant création d'un Comité | Regering van 16 januari 1997 houdende oprichting van een Brussels |
bruxellois de Concertation économique et sociale | Economisch en Sociaal Overlegcomité |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de |
notamment l'article 6, § 1er, VI et IX; | instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, VI en IX; |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises; | Brusselse instellingen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 |
janvier 1997 portant création d'un Comité bruxellois de Concertation | januari 1997 houdende oprichting van een Brussels Economisch en |
économique et sociale; | Sociaal Overlegcomité; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 |
juillet 2004 fixant la répartition des compétences entre les ministres | juli 2004 tot vaststelling van de bevoegdheden van de ministers van de |
du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale; | Brusselse Hoofdstedelijke Regering; |
Considérant que, dans le cadre du « Contrat pour l'économie et | Overwegende dat het sociaal overleg tussen de Brusselse |
l'emploi », la concertation sociale entre le Gouvernement de la Région | Hoofdstedelijke Regering en de Brusselse sociale gesprekspartners in |
de Bruxelles-Capitale et les interlocuteurs sociaux bruxellois a été | het kader van het "Contract voor de Economie en de Tewerkstelling" in |
organisée prioritairement au sein du Comité bruxellois de Concertation | de eerste plaats binnen het Brussels Economisch en Sociaal |
économique et sociale; | Overlegcomité georganiseerd werd; |
Overwegende dat de ordonnantie van 8 december 2005 tot wijziging van | |
Considérant que l'ordonnance du 8 décembre 2005. modifiant | de ordonnantie van 8 september 1994. houdende oprichting van de |
l'ordonnance du 8 septembre 1994 portant création du Conseil | Economische en Sociale Raad voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest de |
économique et social de la Région de Bruxelles-Capitale a consacré la | aanwezigheid van de social-profitsector bij de vertegenwoordigers van |
présence du secteur non-marchand dans les représentants des employeurs | werkgevers binnen deze Raad bekrachtigd heeft; |
au sein de ce Conseil; | |
Considérant la demande du 20 avril 2007 de la Confédération | Overwegende dat de vraag van 20 april 2007 van de Brusselse |
bruxelloise des Entreprises non-marchandes d'intégrer le Comité | Confederatie van Social-Profit Ondernemingen om in het Brussels |
bruxellois de concertation économique et sociale pour y représenter | Economisch en Sociaal Overlegcomité opgenomen te worden teneinde er de |
les employeurs du secteur non-marchand de la Région de | werkgevers van de social-profitsector van het Brussels Hoofdstedelijk |
Bruxelles-Capitale; | Gewest te vertegenwoordigen; |
Considérant l'avis d'initiative du 12 novembre 2007 du Conseil | Gelet op het initiatiefadvies van 12 november 2007 van de Economische |
économique et social de la Région de Bruxelles-Capitale accueillant | en Sociale Raad van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest dat de vraag |
favorablement la demande de la Confédération bruxelloise des | van de Brusselse Confederatie van Social-Profit Ondernemingen gunstig |
Entreprises non-marchandes et proposant en conséquence la modification | onthaalt en bijgevolg voorstelt om het besluit van 16. januari 1997 |
de l'Arrêté du 16 janvier 1997 portant création d'un Comité bruxellois | houdende oprichting van een Brussels Economisch en Sociaal |
de concertation économique et sociale; | Overlegcomité te wijzigen; |
Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région | Op voordracht van de Minister-President van de Brusselse |
de Bruxelles-Capitale; | Hoofdstedelijke Regering; |
Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté du 16 janvier 1997 portant |
Artikel 1.In artikel 3 van het besluit van 16 januari 1997 houdende |
création d'un Comité bruxellois de concertation économique et sociale, | oprichting van een Brussels Economisch en Sociaal Overlegcomité worden |
sont apportées les modifications suivantes : | de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° l'article 3, premier alinéa, b) est remplacé par la disposition | 1° artikel 3, eerste lid, b) wordt vervangen door de volgende bepaling |
suivante : | : |
« b) 8 représentants des organisations représentatives des employeurs, | « b) 8 vertegenwoordigers van de organisaties die representatief zijn |
des classes moyennes et du secteur non-marchand de la Région de | voor de werkgevers, de middenstand en de social-profitsector van het |
Bruxelles-Capitale; »; | Brussels Hoofdstedelijk Gewest; ». |
2° l'article 3, premier alinéa, c), est remplacé par la disposition | 2° artikel 3, eerste lid, c) wordt vervangen door de volgende bepaling |
suivante : | : |
« c) 8 représentants des organisations représentatives des | « c) 8 vertegenwoordigers van de organisaties die representatief zijn |
travailleurs ». | voor de werknemers ». |
Art. 2.Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
Art. 2.De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Regering is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
au Moniteur belge. | ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 24 janvier 2008. | Brussel, 24 januari 2008. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Ch. PICQUE, | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : Ch. PICQUE, |
Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast |
chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des | met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du Logement et de la Propreté publique | Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting en Openbare Netheid |
B. CEREXHE, | B. CEREXHE, |
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de | Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique et l'Aide | Tewerkstelling, Economie, Wetenschappelijk Onderzoek en Dringende |
médicale urgente . | Medische Hulp |