Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 29/11/2007
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant modification des prix du transport des voyageurs sur le réseau des transports urbains et régionaux de la Région de Bruxelles-Capitale "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant modification des prix du transport des voyageurs sur le réseau des transports urbains et régionaux de la Région de Bruxelles-Capitale Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende wijziging van de prijzen voor het vervoer van reizigers op het net van het stads- en streekvervoer van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 29 NOVEMBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant modification des prix du transport des voyageurs sur le réseau des transports urbains et régionaux de la Région de Bruxelles-Capitale Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 29 NOVEMBER 2007. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende wijziging van de prijzen voor het vervoer van reizigers op het net van het stads- en streekvervoer van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu l'ordonnance du 22 novembre 1990 relative à l'organisation des Gelet op de ordonnantie van 22 november 1990 betreffende de
transports en commun dans la région de Bruxelles-Capitale, notamment à organisatie van het openbaar vervoer in het Brusselse Hoofdstedelijk
l'article 18; Gewest, inzonderheid op artikel 18;
Vu les propositions faites par le conseil d'administration de la Gelet op de voorstellen van de Raad van Bestuur van de Maatschappij
Société des transports intercommunaux de Bruxelles; voor het Intercommunaal Vervoer te Brussel;
Vu la décision du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale Gelet op de beslissing van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering die
marquant son accord de principe sur ces propositions, principieel instemt met deze voorstellen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 39

Artikel 1.Dit besluit regelt een materie bedoeld in artikel 39 van de

de la Constitution. Grondwet.

Art. 2.Sont approuvés les barèmes des prix à percevoir pour le

Art. 2.Zijn goedgekeurd, de bijgevoegde tabellen met de prijzen te

transport des voyageurs sur les réseaux urbains et régionaux de la heffen voor het vervoer van reizigers op het net van het stads- en
Région de Bruxelles-Capitale annexés au présent arrêté. streekvervoer van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

Art. 3.Ces barèmes remplacent les barèmes correspondants approuvés

Art. 3.Deze prijzentabellen vervangen de vroegere goedgekeurde

antérieurement. overeenstemmende prijzentabellen.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2008.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2008.

Bruxelles, le 29 novembre 2007. Brussel, 29 november 2007.
Par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du De Minister-Voorzitter van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, belast
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monument en
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en
Développement, Ontwikkelings-samenwerking,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
de la Mobilité et des Travaux publics, Mobiliteit en Openbare Werken,
P. SMET P. SMET
Annexe 2 Bijlage 2
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
* Seuls les tarifs 2008 des titres Jump (1 voyage, 5 voyages, 10 * Enkel de tarieven 2008 van de bewijzen Jump (1 rit, 5 ritten, 10
voyages et 1 jour) ainsi que leurs recharges respectives sur la carte ritten, 1 dag) alsook de respectieve herladingen ervan op de
MOBIB ne s'appliqueront qu'à partir du 1er juin 2008. MOBIB-kaart zullen pas toegepast worden vanaf 1 juni 2008.
** Il ne sera pas délivré de duplicata pour les abonnements mensuels. ** Er zal geen duplicaat afgegeven worden voor de maandabonnementen.
Remarque Opmerking
Le voyageur doit présenter la somme nécessaire pour acquitter le prix De reiziger moet het juiste bedrag afgeven om te betalen voor zijn rit
exact de son parcours, l'agent d'exploitation étant tenu de rendre la en het maximumbedrag waarop een exploitatiepersoneelslid verplicht is
monnaie sur un montant maximum reçu de 5 euro . terug te geven, bedraagt 5 euro .
^