← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « zone 21 » sur le territoire de la commune d'Evere "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « zone 21 » sur le territoire de la commune d'Evere | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop « zone 21 » op het grondgebied van de gemeente Evere |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
18 OCTOBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 18 OKTOBER 2007. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de | |
préemption « zone 21 » sur le territoire de la commune d'Evere | betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop « zone 21 » |
op het grondgebied van de gemeente Evere | |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu les articles 1 et 258 à 274 du Code bruxellois de l'Aménagement du | Gelet op de artikelen 1 en 258 tot 274 van het Brussels Wetboek van |
Territoire; | Ruimtelijke Ordening; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 11 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 11 |
septembre 2003 relatif au droit de préemption; | september 2003 houdende het voorkooprecht; |
Considérant que le Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire | Overwegende dat het krachtens het Brussels Wetboek van Ruimtelijke |
permet de créer un droit de préemption au profit de divers Pouvoirs | Ordening mogelijk is een voorkooprecht tot stand te brengen ten gunste |
publics; | van verschillende overheden; |
Considérant que le périmètre soumis au droit de préemption peut être | Overwegende dat de aan het voorkooprecht onderhevige perimeter bepaald |
établi par le Gouvernement bruxellois, d'initiative ou à la demande | kan worden door de Brusselse Regering uit eigen beweging of op |
d'un des pouvoirs préemptant; | aanvraag van een van de voorkooprechthebbende overheden; |
Considérant la décision du conseil communal de la commune d'Evere du | Overwegende de beslissing van de gemeenteraad van de gemeente Evere |
28 juin 2007; | d.d. 28 juni 2007; |
Considérant que conformément à l'article 259, 1° du Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire, le droit de préemption est exercé dans l'intérêt général en vue de réaliser des équipements d'intérêt collectif et de service public relevant des compétences de la Région de Bruxelles-Capitale; Considérant que le périmètre est situé selon le plan particulier d'affectation du sol dans une zone vouée aux équipements communautaires; Considérant qu'il se trouve dans le périmètre une parcelle sous-utilisée; Considérant que la commune d'Evere est le pouvoir préemptant le mieux à même de réaliser une installation d'équipements; Considérant qu'à titre subsidiaire, la Région de Bruxelles-Capitale pourrait mener les mêmes opérations que celles de la Commune, eu égard à ses moyens; | Overwegende dat overeenkomstig artikel 259, 1° van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening het voorkooprecht uitgeoefend wordt in het algemeen belang met het oog op de realisatie van voorzieningen van collectief belang en van openbaar nut die onder de bevoegdheden van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest vallen; Overwegende dat de perimeter volgens het bijzonder bestemmingsplan gelegen is in een zone bestemd voor gemeenschapsvoorzieningen; Overwegende dat er zich in de perimeter een ongebruikt perceel bevindt; Overwegende dat de gemeente Evere als voorkooprechthebbende overheid het best in staat is om een installatie van uitrustingen te realiseren; Overwegende dat in subsidiaire orde het Brussels Hoofdstedelijk Gewest dezelfde operaties zou kunnen voeren als de Gemeente, gezien haar middelen; |
Considérant que le délai maximal de 7 ans prévu par l'article 261 du | Overwegende dat de maximumtermijn van 7 jaar vastgelegd in artikel 261 |
Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire s'impose dans un projet | van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening in een project van |
de cette envergure; | die omvang een vereiste is; |
Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région | Op de voordracht van de Minister-President van de Brusselse |
de Bruxelles-Capitale, | Hoofdstedelijke Regering, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le périmètre soumis à préemption est constitué de |
|
l'avenue des Olympiades n° 10, de l'avenue des Anciens Combattants n° | Artikel 1.De aan de voorkoop onderhevige perimeter wordt gevormd door |
135 et de l'avenue des Loisirs n° 3. | de Olympiadenlaan nr. 10, de Oud-Strijderslaan nr. 135 en de Vrije |
Tijdslaan nr. 3. | |
Art. 2.L'îlot sera placé sous statut de périmètre soumis au droit de |
Art. 2.De zone zal het statuut krijgen van een aan het voorkooprecht |
préemption sur le territoire de la Commune d'Evere et ce pour une | onderhevige perimeter op het grondgebied van de Gemeente Evere en dat |
durée de sept ans. | voor een duur van zeven jaar. |
Art. 3.Les pouvoirs préemptants désignés dans ce cadre sont : |
Art. 3.De voorkooprechthebbende overheden die in dit kader aangeduid |
- la Commune d'Evere comme pouvoir préemptant prioritaire; | worden, zijn : - de Gemeente Evere als prioritaire voorkooprecht-hebbende overheid; |
- la Région de Bruxelles-Capitale. | - het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
Art. 4.Le Ministre-Président ayant la Régie foncière dans ses |
Art. 4.De Minister-President, die bevoegd is voor de Grondregie, |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 18 octobre 2007. | Brussel, 18 oktober 2007. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du | bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten |
Logement, de la Propreté publique, du Commerce extérieur et de la | en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en |
Coopération au Développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor |
des Finances, du Budget, des Relations extérieurs et de l'Informatique | Financiën, Begroting, Externe Betrekkingen en Gewestelijke |
régionale, | Informatica, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor |
de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique et de la | Tewerkstelling, Economie, Wetenschappelijk Onderzoek en |
Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, | Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
chargé de la Mobilité et des Travaux publics, | bevoegd voor Mobiliteit en Openbare Werken, |
P. SMET | P. SMET |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
chargé de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, | bevoegd voor Leefmilieu, Energie en Waterbeleid, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |