← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « zone 14 » sur le territoire de la commune d'Evere "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « zone 14 » sur le territoire de la commune d'Evere | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop « zone 14 » op het grondgebied van de gemeente Evere |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
18 OCTOBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 18 OKTOBER 2007. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de | |
préemption « zone 14 » sur le territoire de la commune d'Evere | betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop « zone 14 » |
op het grondgebied van de gemeente Evere | |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu les articles 1 et 258 à 274 du Code bruxellois de l'Aménagement du | Gelet op de artikelen 1 en 258 tot 274 van het Brussels Wetboek van |
Territoire; | Ruimtelijke Ordening; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 11 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 11 |
septembre 2003 relatif au droit de préemption; | september 2003 houdende het voorkooprecht; |
Considérant que le Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire | Overwegende dat het krachtens het Brussels Wetboek van Ruimtelijke |
permet de créer un droit de préemption au profit de divers Pouvoirs | Ordening mogelijk is een voorkooprecht tot stand te brengen ten gunste |
publics; | van verschillende overheden; |
Considérant que le périmètre soumis au droit de préemption peut être | Overwegende dat de aan het voorkooprecht onderhevige perimeter bepaald |
établi par le Gouvernement bruxellois, d'initiative ou à la demande | kan worden door de Brusselse Regering uit eigen beweging of op |
d'un des pouvoirs préemptant; | aanvraag van een van de voorkooprechthebbende overheden; |
Considérant la décision du conseil communal de la commune d'Evere du | Overwegende de beslissing van de gemeenteraad van de gemeente Evere |
28 juin 2007; | d.d. 28 juni 2007; |
Considérant que conformément à l'article 259, 4° du Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire, le droit de préemption est exercé dans l'intérêt général en vue de réaliser des logements de type social; Considérant que dans le périmètre concerné la situation urbanistique est en infraction; Considérant que l'exploitation d'un commerce occasionne des nuisances de bruit et d'intensité de trafic; Considérant que la commune d'Evere est le pouvoir préemptant le mieux à même de réaliser la réaffectation du bâti en intérieur de l'îlot en logement de type social; Considérant qu'à titre subsidiaire, la Région de Bruxelles-Capitale et la Société du Logement de la Région de Bruxelles-Capitale pourraient mener les mêmes opérations que celles de la Commune, eu égard à ses moyens; | Overwegende dat overeenkomstig artikel 259, 4° van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening het voorkooprecht uitgeoefend wordt in het algemeen belang met het oog op de realisatie van woningen van het sociale type; Overwegende dat in de betrokken perimeter er een stedenbouwkundige overtreding is; Overwegende dat de uitbating van een winkel geluids- en verkeersoverlast berokkent; Overwegende dat de gemeente Evere als voorkooprechthebbende overheid het best in staat is om de herbestemming van het binnenhuizenblok naar sociale huisvesting te realiseren; Overwegende dat in subsidiaire orde het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij dezelfde operaties zouden kunnen voeren als de Gemeente, gezien haar middelen; |
Considérant que le délai maximal de 7 ans prévu par l'article 261 du | Overwegende dat de maximumtermijn van 7 jaar vastgelegd in artikel 261 |
Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire s'impose dans un projet | van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening in een project van |
de cette envergure; | die omvang een vereiste is; |
Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région | Op de voordracht van de Minister-President van de Brusselse |
de Bruxelles-Capitale, | Hoofdstedelijke Regering, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le périmètre soumis à préemption est constitué de la |
Artikel 1.De aan de voorkoop onderhevige perimeter wordt gevormd door |
chaussée d'Haecht nos 1097 à 1103 inclus et de la parcelle à l'arrière | de Haachtsesteenweg nrs. 1097 tot en met 1103 en het perceel gelegen |
du n° 1111 chaussée d'Haecht cadastrée 334D6. | achter nr. 1111 Haachtsesteenweg gekadastreerd als 334D6. |
Art. 2.L'îlot sera placé sous statut de périmètre soumis au droit de |
Art. 2.Het huizenblok zal het statuut krijgen van een aan het |
préemption sur le territoire de la Commune d'Evere et ce pour une | voorkooprecht onderhevige perimeter op het grondgebied van de Gemeente |
durée de sept ans. | Evere en dat voor een duur van zeven jaar. |
Art. 3.Les pouvoirs préemptants désignés dans ce cadre sont : |
Art. 3.De voorkooprechthebbende overheden die in dit kader aangeduid |
- la Commune d'Evere comme pouvoir préemptant prioritaire; | worden, zijn : - de Gemeente Evere als prioritaire voorkooprecht-hebbende overheid; |
- la Région de Bruxelles-Capitale; | - het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
- la Société du Logement de la Région de Bruxelles-Capitale. | - de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij. |
Art. 4.Le Ministre-Président ayant la Régie foncière dans ses |
Art. 4.De Minister-President, die bevoegd is voor de Grondregie, |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 18 octobre 2007. | Brussel, 18 oktober 2007. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering: |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du | bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten |
Logement, de la Propreté publique, du Commerce extérieur et de la | en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en |
Coopération au Développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor |
des Finances, du Budget, des Relations extérieurs et de l'Informatique | Financiën, Begroting, Externe Betrekkingen en Gewestelijke |
régionale, | Informatica, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor |
de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique et de la | Tewerkstelling, Economie, Wetenschappelijk Onderzoek en |
Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, | Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
chargé de la Mobilité et des Travaux publics, | bevoegd voor Mobiliteit en Openbare Werken, |
P. SMET | P. SMET |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
chargé de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, | bevoegd voor Leefmilieu, Energie en Waterbeleid, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |